Übersetzung für "Schlussdiskussion" in Englisch

Schlussdiskussion: Was brauchen wir in Rheinland-Pfalz?
End discussion: What do we need in Rhineland-Palatinate
ParaCrawl v7.1

Mitwirkende an den Foren bringen zentrale Botschaften in die Schlussdiskussion ein.
Contributors to the forums will bring key messages into the closing discussion.
ParaCrawl v7.1

Die intensive Beschäftigung mit dem Thema endete in einer angeregten Schlussdiskussion.
An intense three days ended in a very lively and thought-provoking final discussion.
ParaCrawl v7.1

Die lebhafte Schlussdiskussion wurde von Patrice Favre mit den Worten zusammengefasst: „Wir werden das Thema Wirtschaft in Gemeinschaft an der Universität Fribourg sicher weiterführen!“
Patrice Favre concluded the lively discussion assuring, “the University of Freiburg will continue to study the Economy of Communion!”
ParaCrawl v7.1

Die Schlußdiskussion über den ersten Bericht wurde auf die folgende Tagung der Versammlung vertagt.
The final discussion on the first of the reports was deferred until the next meeting of the Assembly.
EUbookshop v2

Dies jedenfalls hoffen wir, da die Qualität der Beiträge von Roberta Valtorta, mit Überlegungen zu amerikanischen Beeinflussung in der jüngeren italienischen Fotografie, von Robert Frank, seiner sehr persönlichen, unabhängigen Haltung, von William Eggleston, und der informationsreiche Beitrag von Herbert Molderings über den "Amerikanismus in der deutschen Fotografie der Zwanziger Jahre" die in der ebenfalls in diesem Heft publizierten Schlußdiskussion angesprochenen Kritikpunkte vielleicht entkräftigen kann.
This, at least, is our hope since the quality of the contributions by Robert Valtorta considering American influences on rent Italian photography, by Robert Frank with his very personal and independent attitude, by William Eggleston, and the informative contribution by Herbert Molderings on "The Influence of 'Americanism' on German Photography in the Twenties" may serve to refute some of the criticism raised in the final discussion which the reader wall also find published.
ParaCrawl v7.1

Dies jedenfalls hoffen wir, da die Qualität der Beiträge von Roberta Valtorta, mit Überlegungen zu amerikanischen Beeinflussung in der jüngeren italienischen Fotografie, von Robert Frank, seiner sehr persönlichen, unabhängigen Haltung, von William Eggleston, und der informationsreiche Beitrag von Herbert Molderings über den „Amerikanismus in der deutschen Fotografie der Zwanziger Jahre“ die in der ebenfalls in diesem Heft publizierten Schlußdiskussion angesprochenen Kritikpunkte vielleicht entkräftigen kann.
This, at least, is our hope since the quality of the contributions by Robert Valtorta considering American influences on rent Italian photography, by Robert Frank with his very personal and independent attitude, by William Eggleston, and the informative contribution by Herbert Molderings on “The Influence of ‘Americanism’ on German Photography in the Twenties” may serve to refute some of the criticism raised in the final discussion which the reader wall also find published.
ParaCrawl v7.1

In der Schlußdiskussion wurde von Seiten der Glasgower Gruppe betont, dass anstelle befristeter Projekte andauernde Anstrengungen notwendig sind, um laufend den Markt zu beobachten.
In the final discussion the Glasgow group emphasized, that instead of fixed-term projects, long-lasting efforts are necessary to constantly watch the market.
ParaCrawl v7.1