Übersetzung für "Schlissen" in Englisch
Vorzugsweise
schlissen
die
Ebene
E
und
die
ein-
bzw.
auslaufende
Bahn
02
einen
von
90°
abweichenden
Innenwinkela
zwischen
75
und
88°,
insbesondere
von
80
bis
86°
ein.
The
plane
E
and
the
entering
and
exiting
web
02
preferably
form
an
interior
angle
a
that
deviates
from
90°,
measuring
between
75
and
88°,
and
especially
between
80
and
86°.
EuroPat v2
Vorzugsweise
schlissen
die
Ebene
E
und
die
ein-
bzw.
auslaufende
Bahn
einen
von
90°
abweichenden
Innenwinkel
zwischen
75
und
88°,
insbesondere
von
80
bis
86°
ein.
The
plane
E
and
the
entering
and
exiting
web
preferably
form
an
interior
angle
that
deviates
from
90°,
measuring
between
75
and
88°,
and
especially
measuring
between
80
and
86°.
EuroPat v2
Der
Fehler,
der
beim
Schlissen
von
Publikation
in
Publisher
in
einigen
Konfigurationen
erschien,
wurde
behoben.
Fixed:
the
error
known
with
some
specific
configurations
on
closing
publication
in
Publisher.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Server
schlissen
sich
über
ein
Gigabit-Netzwerk
an
das
BIX
(Budapest
Internet
Exchange)
Datenzentrum
und
über
das
europäische
Hauptnetz
gibt
es
direkte
Verbindung
zu
LINX
London,
DE-CIX
Frankfurt
und
zu
AMS-IX
und
NL-IX
Amsterdam
Datenzentren.
Our
servers
connects
through
a
gigabyte
network
to
the
BIX
data
exchange
HQ,
then
through
the
European
backbone
network
to
the
London
LINX,
the
Frankfurt
DE-CIX
and
the
Amsterdam
AMS-IX
and
NL-IX
data
exchanges.
CCAligned v1
Alle
Klients
schlißen
via
port
918
an
Server
an,um
sein
MiniBrowser
Webseiten
zu
erhalten.
All
clients
connect
via
port
918
to
the
server
to
get
their
MiniBrowser
Web
pages.
ParaCrawl v7.1
Das
schlißen
des
Ventils
verläuft
in
umgekehrter
Richtung,
wobei
zuerst
die
Austrittsöffnungen
4
geschlo3en
werden,
erst
danach
schlißt
der
Kolben
1
den
Durchflu3
vollkommen
ab,
auf
die
Gummidichtung
2
anliegend.
Closing
of
the
valve
is
made
in
the
opposite
order,
so
that
the
slots
4
are
closed
first,
and
after
that,
the
piston
stops
the
flow
completely,
seating
against
seal
2.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
13,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Ende
der
Gültigkeit
durch
Angabe
ihrer
zeitlichen
Dauer
und/
oder
durch
Angabe
des
Zeitpunktes
des
Endes
der
Gültigkeit
von
dem
Meldenden
individuell
festlegbar
ist
und
mit
der
Meldung
mitgeteilt
wird
und/
oder
dass
das
Ende
der
Gültigkeit
von
dem
Meldenden
unmittelbar
nach
dem
Schlißen
der
Zugangseinrichtung
mitgeteilt
wird.
The
method
according
to
claim
13,
wherein
the
end
of
the
time-limited
validity
is
determinable
individually
by
the
reporting
party
by
indicating
its
duration
or
by
indicating
the
time
at
which
validity
ends,
and
is
communicated
with
the
message,
or
that
the
end
of
validity
is
communicated
by
the
reporting
party
immediately
after
closing
the
access
equipment.
EuroPat v2