Übersetzung für "Schlipsträger" in Englisch

Der Besitzer war so ein nerviger Schlipsträger.
The owner was one of those pain-in-the-ass suits.
OpenSubtitles v2018

Die Schlipsträger, die Sammy und mich angriffen.
All right? The suits who ambushed me and Sammy.
OpenSubtitles v2018

Ich will 'ne Nahaufnahme von dem Schlipsträger.
Get the suit. Tighten up on the suit. Got him.
OpenSubtitles v2018

Sekunde, Jungs, auf der Seite sitzen 25 Schlipsträger.
Hang on, 9W5- Fucking 25 guys on this side. Can you fire at somebody else?
OpenSubtitles v2018

Hey, Mann, ich bin kein Schlipsträger.
Hey, man, I'm not a suit.
OpenSubtitles v2018

Der Typ sagte, dass unser Schlipsträger hier vorurteilend wäre.
The guy said the suit would be judgmental.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, mich Schlipsträger zu nennen, klar?
Stop calling me a suit, all right?
OpenSubtitles v2018

Ich mag "Schlipsträger" sehr.
I'm a big fan of Suit Monkeys.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Schlipsträger, der gerade gegangen ist?
With the suit-and-tie man just walked out of here? What did he want?
OpenSubtitles v2018

Ein paar Schlipsträger wollen hier eine rauchen und haben ihn gefunden.
Some suits this morning found him.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin kein arschkriechender Schlipsträger.
But I'm not an ass-kissing company man.
OpenSubtitles v2018

Sogar die ganzen Schlipsträger haben ihn um Rat gefragt.
Even the guys in the suits would ask him how to get things done, you know?
OpenSubtitles v2018

Setzte dich der Schlipsträger darüber ins Bild, was im Irak passierte?
The suit fill you in on what happened in Iraq?
OpenSubtitles v2018

Die Schlipsträger wissen nicht was sie davon halten sollen.
The suits don't know how to think about this.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie Schlipsträger, reden Sie mit den Medien, und ich mache meinen Job.
Be a suit, go talk to the media. Let me do my job.
OpenSubtitles v2018

Hier stehen Schlipsträger rum... und löchern uns mit Schlaumeier-Fragen, wie das alles gelaufen ist.
I need you back here now. There's a bunch of suits up here asking a whole lot of big-city questions about the way we do things.
OpenSubtitles v2018

Auf einmal steht hier so ein Schlipsträger... und sagt mir, was ich zahlen soll.
Out of nowhere, some guy with a tie comes in and tells me I need to pay.
OpenSubtitles v2018

Vince, ich dachte, ich hätte dir gesagt,dich nicht von dem Schlipsträger beeinflussen zu lassen.
Vince, I thought I told you not to let the suit influence you.
OpenSubtitles v2018

Ein Schlipsträger von oben sagte, ich soll es dem geben, der heute die Station leitet.
Some suit came from upstairs and said to give that to whoever's running the floor.
OpenSubtitles v2018

Damit können sich nun auch österreichische Schlipsträger beim White Collar Boxing im Ring nicht nur beweisen, sondern vor allem erfolgversprechend ihre Persönlichkeit schulen, Stress abbauen und dabei gleichzeitig Networking betreiben.
Here Austrian guys in pinstripes are able to not only prove themselves at the White Collar Boxing in the ring, but especially enhance their personality, release stress and practice networking at the same time.
ParaCrawl v7.1

Im Rheinland und den großen Karnevalsregionen müssen Schlipsträger, die an Weiberfastnacht mit einer Krawatte zur Arbeit erscheinen, sogar damit rechnen, dass ihnen diese abgeschnitten wird.
In the Rhineland and the great carnival regions tie-wearers who appear at work with a tie on Old Maid’s Day must even expect to have it cut off.
ParaCrawl v7.1