Übersetzung für "Schließstellung" in Englisch
Nach
Gebrauch
kehrt
die
Klappe
16
wieder
in
ihre
Schließstellung
zurück.
After
use,
the
flap
16
returns
once
again
to
its
closed
position.
EuroPat v2
Dieses
Kragen-Oberteil
28
wird
von
dem
Deckel
11
in
Schließstellung
der
Packung
umschlossen.
This
upper
collar
portion
28
is
surrounded
by
the
lid
11
when
the
pack
is
in
closed
position.
EuroPat v2
Durch
diesen
Leimpunkt
42
wird
die
Verschlußlasche
23
in
der
Schließstellung
lösbar
fixiert.
This
adhesive
spot
42
releasably
retains
the
closure
flap
23
in
the
closed
position.
EuroPat v2
Der
Deckel
3
läßt
sich
aus
der
Schließstellung
gemäß
Fig.
Cover
3
can
be
lowered
from
the
closed
position
of
FIG.
EuroPat v2
Dabei
können
die
Deckel
wieder
in
ihre
Schließstellung
gebracht
werden.
In
so
doing,
the
covers
can
be
returned
to
their
closed
position.
EuroPat v2
Die
Klemmplatte
30
ist
durch
nicht
gezeigte
Mittel
in
Richtung
Schließstellung
federbeaufschlagt.
The
clamping
plate
30
is
held
resiliently
in
the
closed
position
by
means
not
shown.
EuroPat v2
Die
"Schließstellung"
stellt
hierbei
die
Arbeitsstellung
der
Verwirbelungsdüse
dar.
This
"closed
position"
is
the
operating
position
of
the
intermingling
nozzle.
EuroPat v2
Die
Schließstellung
der
Klinke
53
wird
über
einen
nicht
dargestellten
Endschalter
kontrolliert.
The
closed
position
of
the
catch
53
is
controlled
by
a
limit
switch
(not
shown).
EuroPat v2
In
Schließstellung
deckt
diese
Klappe
24
die
Öffnung
22
von
außen
her
ab.
This
flap
24
in
the
closed
position
externally
covers
the
opening
22.
EuroPat v2
Das
QA-Entlüftungsventil
5
befindet
sich
daher
in
seiner
Schließstellung.
The
QA
bleeder
valve
5
thus
is
found
in
its
closed
position.
EuroPat v2
Wenn
die
Schwenktaste
39
in
die
Schließstellung
verschwenkt
wird
(Fig.
When
the
pivot
lever
39
is
pivoted
into
the
closed
position
(FIG.
EuroPat v2
Das
Gaswechselventil
1
wird
durch
die
Ventilfeder
9
in
Schließstellung
gehalten.
The
poppet
valve
1
is
maintained
in
its
closing
position
by
the
valve
spring
9.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Klemmplatte
in
Richtung
Schließstellung
federbeaufschlagt
sein.
The
clamping
device
can
be
urged
by
a
spring
into
its
closed
position.
EuroPat v2
In
der
Zeichnung
befindet
sich
die
Klappe
41
in
ihrer
Schließstellung.
In
the
drawing,
the
flap
41
is
in
its
closed
position.
EuroPat v2
Die
Ventile
17
und
27
sind
jedoch
in
ihre
Schließstellung
federbelastet.
However,
in
their
closed
position
valves
17
and
27
are
spring-loaded.
EuroPat v2
Dieser
Teil
der
Verschlußlasche
23
überdeckt
die
Entnahmeöffnung
19
in
Schließstellung
(Fig.
This
part
of
the
closure
flap
23
covers
the
withdrawal
opening
19
in
the
closed
position
(FIG.
EuroPat v2
Die
Klappen
9a,
9b
nehmen
dann
wieder
ihre
Schließstellung
ein.
Subsequently,
the
flaps
9a,
9b
resume
the
closed
position.
EuroPat v2
Ebenso
kann
die
Schließstellung
durch
Drehen
des
Gewindebolzens
40
eingestellt
werden.
The
closed
position
of
the
valve
can
be
similarly
adjusted
by
turning
the
end
portion
40.
EuroPat v2
Hierdurch
werden
die
Hebel
in
ihrer
Schließstellung
korrekt
positioniert.
This
properly
positions
the
arms
in
their
closed
position.
EuroPat v2
Das
aufsteuerbare
Rückschlagventi
1
45
befindet
sich
dabei
in
der
Schließstellung.
The
controlled
check
valve
45
is
then
in
the
closed
position.
EuroPat v2
Das
Röhrchen
14
befindet
sich
in
der
Schließstellung.
The
tube
14
will
be
in
the
closing
position.
EuroPat v2
Die
in
Figur
1
gezeigte
Position
der
Kurvenscheibe
ist
die
Schließstellung.
The
position
of
the
cam
plate
shown
in
FIG.
1
is
the
closure
position.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Andruckscheibe
22
wieder
in
Schließstellung
gebracht.
The
pressure
disc
22
is
thereby
again
brought
into
the
closure
position.
EuroPat v2
Anschließend
kann
durch
Druckentlastung
wieder
in
die
Schließstellung
gegangen
werden.
The
device
can
then
be
returned
to
the
closed
position
by
releasing
the
pressure.
EuroPat v2
Über
eine
Verriegelungseinrichtung
46
kann
das
Rejektfach
42
in
seiner
Schließstellung
verriegelt
werden.
The
reject
compartment
42
can
be
locked
in
its
closed
position
by
means
of
a
locking
device
46.
EuroPat v2
Die
Feder
29
hält
das
Glied
25
in
der
Schließstellung
unter
Vorspannung
fest.
Spring
29
firmly
holds
member
25
in
the
closing
position
under
pre-tension.
EuroPat v2
Der
Funktionsteil
kann
zwischen
einer
öffnungs-
und
einer
Schließstellung
verschwenkt
werden.
The
operational
part
can
be
turned
between
an
opening
and
closing
position.
EuroPat v2