Übersetzung für "Schließstellung" in Englisch

Nach Gebrauch kehrt die Klappe 16 wieder in ihre Schließstellung zurück.
After use, the flap 16 returns once again to its closed position.
EuroPat v2

Dieses Kragen-Oberteil 28 wird von dem Deckel 11 in Schließstellung der Packung umschlossen.
This upper collar portion 28 is surrounded by the lid 11 when the pack is in closed position.
EuroPat v2

Durch diesen Leimpunkt 42 wird die Verschlußlasche 23 in der Schließstellung lösbar fixiert.
This adhesive spot 42 releasably retains the closure flap 23 in the closed position.
EuroPat v2

Der Deckel 3 läßt sich aus der Schließstellung gemäß Fig.
Cover 3 can be lowered from the closed position of FIG.
EuroPat v2

Dabei können die Deckel wieder in ihre Schließstellung gebracht werden.
In so doing, the covers can be returned to their closed position.
EuroPat v2

Die Klemmplatte 30 ist durch nicht gezeigte Mittel in Richtung Schließstellung federbeaufschlagt.
The clamping plate 30 is held resiliently in the closed position by means not shown.
EuroPat v2

Die "Schließstellung" stellt hierbei die Arbeitsstellung der Verwirbelungsdüse dar.
This "closed position" is the operating position of the intermingling nozzle.
EuroPat v2

Die Schließstellung der Klinke 53 wird über einen nicht dargestellten Endschalter kontrolliert.
The closed position of the catch 53 is controlled by a limit switch (not shown).
EuroPat v2

In Schließstellung deckt diese Klappe 24 die Öffnung 22 von außen her ab.
This flap 24 in the closed position externally covers the opening 22.
EuroPat v2

Das QA-Entlüftungsventil 5 befindet sich daher in seiner Schließstellung.
The QA bleeder valve 5 thus is found in its closed position.
EuroPat v2

Wenn die Schwenktaste 39 in die Schließstellung verschwenkt wird (Fig.
When the pivot lever 39 is pivoted into the closed position (FIG.
EuroPat v2

Das Gaswechselventil 1 wird durch die Ventilfeder 9 in Schließstellung gehalten.
The poppet valve 1 is maintained in its closing position by the valve spring 9.
EuroPat v2

Dabei kann die Klemmplatte in Richtung Schließstellung federbeaufschlagt sein.
The clamping device can be urged by a spring into its closed position.
EuroPat v2

In der Zeichnung befindet sich die Klappe 41 in ihrer Schließstellung.
In the drawing, the flap 41 is in its closed position.
EuroPat v2

Die Ventile 17 und 27 sind jedoch in ihre Schließstellung federbelastet.
However, in their closed position valves 17 and 27 are spring-loaded.
EuroPat v2

Dieser Teil der Verschlußlasche 23 überdeckt die Entnahmeöffnung 19 in Schließstellung (Fig.
This part of the closure flap 23 covers the withdrawal opening 19 in the closed position (FIG.
EuroPat v2

Die Klappen 9a, 9b nehmen dann wieder ihre Schließstellung ein.
Subsequently, the flaps 9a, 9b resume the closed position.
EuroPat v2

Ebenso kann die Schließstellung durch Drehen des Gewindebolzens 40 eingestellt werden.
The closed position of the valve can be similarly adjusted by turning the end portion 40.
EuroPat v2

Hierdurch werden die Hebel in ihrer Schließstellung korrekt positioniert.
This properly positions the arms in their closed position.
EuroPat v2

Das aufsteuerbare Rückschlagventi 1 45 befindet sich dabei in der Schließstellung.
The controlled check valve 45 is then in the closed position.
EuroPat v2

Das Röhrchen 14 befindet sich in der Schließstellung.
The tube 14 will be in the closing position.
EuroPat v2

Die in Figur 1 gezeigte Position der Kurvenscheibe ist die Schließstellung.
The position of the cam plate shown in FIG. 1 is the closure position.
EuroPat v2

Dadurch wird die Andruckscheibe 22 wieder in Schließstellung gebracht.
The pressure disc 22 is thereby again brought into the closure position.
EuroPat v2

Anschließend kann durch Druckentlastung wieder in die Schließstellung gegangen werden.
The device can then be returned to the closed position by releasing the pressure.
EuroPat v2

Über eine Verriegelungseinrichtung 46 kann das Rejektfach 42 in seiner Schließstellung verriegelt werden.
The reject compartment 42 can be locked in its closed position by means of a locking device 46.
EuroPat v2

Die Feder 29 hält das Glied 25 in der Schließstellung unter Vorspannung fest.
Spring 29 firmly holds member 25 in the closing position under pre-tension.
EuroPat v2

Der Funktionsteil kann zwischen einer öffnungs- und einer Schließstellung verschwenkt werden.
The operational part can be turned between an opening and closing position.
EuroPat v2