Übersetzung für "Schlüsselroman" in Englisch
Du
könntest
den
Roman
auch
Schlüsselroman
nennen.
The
novel
is
what
you
would
call
a
roman
à
clef.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Interpretationen
wird
der
Roman
als
Schlüsselroman
verstanden.
The
book
invites
interpretation,
then,
as
a
roman
à
clef.
WikiMatrix v1
Mein
Roman
ist
kein
Schlüsselroman.
It
is
not,
however,
a
roman
à
clef.
WikiMatrix v1
Die
letzten
Lebensmonate
und
ein
Résumé
seines
46-jährigen
Lebens
sind
in
diesem
Schlüsselroman
mit
Detailfreude
und
unter
(verschlüsselter)
Benennung
aller
wichtigen
Personen
seines
Lebens
beschrieben.
The
last
months
of
Burger's
life
and
a
review
on
his
46
years
are
described
detailed
in
this
roman
a
clef,
he
describes
all
coining
persons
(under
changed
names).
WikiMatrix v1
Obwohl
die
Erzählung
ihren
autobiografischen
Hintergrund
somit
weitgehend
unverschlüsselt
offenlegt
und
auch
keine
Fiktion,
sondern
Authentizität
behauptet,
wurde
sie
verschiedentlich
als
Schlüsselroman
klassifiziert.
Although
the
story
largely
discloses
its
autobiographical
background
claiming
authenticty
over
fiction
it
stays
open
whether
this
story
is
a
roman
à
clef.
WikiMatrix v1
Das
Buch
gilt
als
Schlüsselroman,
der
in
einem
fiktiven
Szenario
die
Erfahrungen
der
Amerikaner
in
Südostasien
(Vietnam)
allgemein
und
mehrere
reale
Personen
im
Speziellen
darstellt.
The
film
and
book
are
a
quasi-roman
à
clef;
that
is,
they
present,
in
a
fictionalized
guise,
the
experience
of
Americans
in
Southeast
Asia
(Vietnam)
and
allegedly
portrays
several
real
people
who
are
represented
by
pseudonyms.
Wikipedia v1.0
Ervin
Sinkó
beschreibt
in
seinem
Schlüsselroman
''Egy
regény
regénye''
(Der
Roman
eines
Romans)
die
intensive
Praesenz
des
Nietzscheschen
Gedankengutes
in
der
Zeit
der
Raeterepublik
in
Ungarn,
eine
intensive
Anwesenheit,
die
-
so
Sinkó
-
selbst
den
einst
ahnungslosen
Béla
Kun
in
der
Emigration
überrascht
haben
mochte.
Ervin
Sinkó
describes
in
his
key-novel
Egy
regény
regénye
(The
Novel
of
a
Novel)
the
intensive
presence
of
the
Nietzschean
philosophy
at
the
high
time
of
the
Soviet
Republic
in
Ungarn,
an
intensive
presence,
that
-
so
Sinkó
–
could
have
even
surprised
the
once
unsuspecting
Béla
Kun
later
in
exile.
ParaCrawl v7.1
Und
vielleicht
kennt
er
Thomas
Pynchons
Roman
Gravity's
Rainbow
(1973),
den
Schlüsselroman
der
postmodernistischen
Literatur,
der
in
den
dunklen
Ruinen,
Bunkern
und
Höhlensystemen
im
Osten
Deutschlands
in
den
Wirren
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
spielt.
Perhaps
he
also
knows
Thomas
Pynchon's
novel
Gravity's
Rainbow
(1973),
the
roman
à
clef
of
postmodern
literature,
set
in
dark
ruins,
bunkers
and
underground
systems
in
East
Germany
during
the
turmoil
that
followed
the
Second
World
War.
ParaCrawl v7.1
Er
habe
damit
nicht
nur
eine
neue
literarische
Gattung
begründet,
sondern
auch
einen
Schlüsselroman
für
das
Verständnis
seiner
Landsleute
geschrieben.
With
this,
he
established
not
only
a
new
literary
genre
but
also
wrote
a
book
that
is
the
key
to
understanding
his
compatriots.
ParaCrawl v7.1