Übersetzung für "Schlüsselland" in Englisch

Brasilien ist das ökonomische Schlüsselland in Lateinamerika.
Brazil is the key economy in Latin America.
Europarl v8

Ägypten ist ein Schlüsselland für die ganze Region.
Egypt is a key country in the region.
ParaCrawl v7.1

Ägypten ist das Schlüsselland für den Erfolg der arabischen Umbrüche.
Egypt is the key to the success of the revolution in the Arab world.
ParaCrawl v7.1

Der bevölkerungsreichste Staat Südamerikas ist für den Haarpflege-Weltmarkt ein Schlüsselland.
The most populated country in Latin America is a key country for the global haircare market.
ParaCrawl v7.1

Die Türkei ist und bleibt ein wichtiges Schlüsselland für die Zuwanderung nach Europa.
Turkey is and remains a key country for immigration to Europe.
ParaCrawl v7.1

Es ist zudem ein Schlüsselland für die internationalen Bemühungen in Afghanistan.
The country also plays a key role for the international engagement in Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Mali ist ein Schlüsselland für Frieden und Stabilität in der Sahel-Region.
Mali is a pivotal country for peace and stability in the Sahel region.
ParaCrawl v7.1

Das Schlüsselland der Region aber ist Ägypten.
However, the key country in the region is Egypt.
ParaCrawl v7.1

So dehnt sich die revolutionäre Bewegung ins Schlüsselland Afrikas aus, nach Südafrika.
So now the revolutionary movement is spreading to the key country in Africa, which is South Africa.
ParaCrawl v7.1

Ägypten ist ein Schlüsselland der Region.
Egypt is a key country in the region.
ParaCrawl v7.1

Das Schlüsselland auf diesem Kontinent bleibt aber Südafrika.
The key country in Sub-Saharan Africa, however, is South Africa.
ParaCrawl v7.1

Die Türkei ist das Schlüsselland für Migration in Europa.
Turkey is the key country for migration in Europe.
ParaCrawl v7.1

Äthiopien ist ein Schlüsselland für die gesamte Region am Horn von Afrika.
Ethiopia is a key country for the entire Horn of Africa region.
ParaCrawl v7.1

Sie ist ein Schlüsselland in einer Schlüsselposition im Fadenkreuz imperialistischer Interessen im Mittleren Osten.
It is a key country in a key position in the crosshairs of imperialist interests in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Auswärtiges Amt - Interviews - "Ägypten ist das Schlüsselland für den arabischen Wandel"
Auswärtiges Amt - Interviews - “Egypt is the key for change in the Arab world”
ParaCrawl v7.1

Außenminister Steinmeier unterstrich dazu im Interview, dass Indien ein Schlüsselland in den bevorstehenden Verhandlungen sei.
In an interview, Steinmeier underlined that India is a key country in the forthcoming negotiations.
ParaCrawl v7.1

Ägypten bleibt ein Schlüsselland der arabischen Welt und kluge Politik muss Gesprächskanäle immer offen halten.
Egypt remains a key country in the Arab world, and it is always wise to keep diplomatic channels of communication open.
ParaCrawl v7.1

Ägypten ist ein Schlüsselland, und Entwicklungen dort werden im ganzen Mittelmeerraum und in der gesamten arabischen Welt spürbar sein.
Egypt is a key country, and developments there will be felt throughout the Mediterranean and the Arab world.
Europarl v8

Wenn man aber heute einen Blick auf die Karte wirft, und ich habe immer wieder das Gefühl, daß dies bei uns viel zu selten geschieht, dann erkennt man, daß Mazedonien ein echtes Schlüsselland des Balkans ist.
But if we take a look at the map now, and I often have the feeling we do not do that often enough, we can see that Macedonia really is a key country in the Balkans.
Europarl v8

Ich mache nun einen geografischen Sprung zu Polen, das ja zweifellos ein Schlüsselland für den Erweiterungsprozess ist, nicht nur wegen der expansivsten aller zentraleuropäischen Volkswirtschaften, sondern wegen seiner Größe und seiner geopolitischen Lage.
Allow me now to jump across to Poland, which is without doubt a key country in the enlargement process, not just because it is the most expansive of all the central European economies but because of its size and geopolitical position.
Europarl v8

Ob es um den Iran, den Irak, den Nahen Osten im Allgemeinen, den Dialog zwischen den Zivilisationen oder die Energiekrise geht, die Türkei scheint immer ein Schlüsselland zu sein, ein unverzichtbarer Trumpf für Europa.
Whether we are talking about Iran, Iraq, the Middle East in general, the dialogue between civilisations or the energy crisis, Turkey always seems to be a key country, a vital asset to Europe.
Europarl v8

Im Angesicht der starken Überbevölkerung und der schlechten Wirtschaft könnte Dschibuti - ein Schlüsselland im Kampf gegen den Dschihadismus - zusammenbrechen, sollten die ausländischen Streitkräfte es versäumen, zu handeln.
Faced with excessive crowding and a poor economy, Djibouti, a key node in the fight against jihadism, might collapse if the foreign forces stationed there fail to act.
GlobalVoices v2018q4

Diese Investition wird es uns ermöglichen, unsere Kunden in diesem Schlüsselland besser zu bedienen und unser Geschäft weiter auszubauen,
This investment will enable us to better serve our customers in this key country and help to further expand our business
CCAligned v1

Die Türkei ist ein Schlüsselland für den Umgang mit der großen Flüchtlingskrise und für unsere politischen Bemühungen für ein Ende des furchtbaren Bürgerkriegs in Syrien.
Turkey is a key country with regard to managing the massive refugee crisis and with regard to our political efforts to bring the horrendous civil war in Syria to an end.
ParaCrawl v7.1

Die Türkei ist ein Schlüsselland für den Umgang mit der großen Flüchtlingskrise und unsere politischen Bemühungen für ein Ende des furchtbaren Bürgerkriegs in Syrien.
Turkey is a key country with regard to managing the massive refugee crisis and with regard to our political efforts to bring the horrendous civil war in Syria to an end.
ParaCrawl v7.1

Es gibt fast Konsens in Europa, dass die Verhandlungskapitel im Beitrittsprozess Serbiens so schnell wie möglich eröffnet werden sollten und das Schlüsselland ist Deutschland, erklärte Außenminister Ivica Dacic der Voice of America.
There almost is consensus in Europe that Serbia should open the negotiating chapters in the talks with the EU as soon as possible, and hte key country is Germany, so we need to ask about their opinion on what would be enough to open the negotiations, Foreign Minister Ivica Dacic told the Voice of America.
ParaCrawl v7.1