Übersetzung für "Schindel" in Englisch

Eine derartige Schindel zeigt eine hohe Nagelausreißfestigkeit.
Such a shingle has high nail pullout resistance.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann die erfindungsgemäße Schindel auch mehrere textile Flächengebilde enthalten.
In addition, the shingle of the invention may also comprise a plurality of textile sheet materials.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführungsform kann die erfindungsgemäße schwerentflammbare Schindel noch Verstärkungsschichten enthalten.
In a further embodiment, the low-flammability shingle of the invention can further comprise reinforcing layers.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine schwerentflammbare Schindel, sowie daraus hergestellte Dächer und Dachflächen.
The invention relates to a low-flammability shingle and to roofs and roof surfaces made thereof.
EuroPat v2

Dies wird durch einen mehrschichtigen Aufbau der Schindel erreicht.
This is achieved by the shingles having a multilayered construction.
EuroPat v2

Ich richte die Schindel und danach fragen Sie mich, was Sie wollen.
I'll fix your shingle, and when I'm done, you can ask me anything you want.
OpenSubtitles v2018

Warum Sie gerade DIESE Schindel wählen sollten?
Why to choose this roofing shingle?
CCAligned v1

Außerdem greift Schindel historische Debatten um das Antifaschismusmahnmal in Wien auf.
Schindel also picks up on historical debates surrounding the anti-fascist monument in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Der Schindel wird auf der gegenüberliegenden Seite keine zusätzliche Kühlluft zugeführt.
No additional cooling air is supplied to the tile on the opposite side.
EuroPat v2

Durch ein Verschrauben der Schindel 30 wird somit das Mischluftleitrohr 35 ebenfalls befestigt.
The mixing air guide tube 35 is therefore also fastened by screwing of the tile 30 .
EuroPat v2

Der Abstand zwischen der Schindel und der Brennkammerwand wird von Kühlluft durchströmt.
A cooling air flow passes through the clearance between the shingle and the combustion chamber wall.
EuroPat v2

Es brauchen somit an der Schindel selbst keine zusätzlichen Bauelemente vorgesehen sein.
Consequently, no additional structural components need to be provided at the shingle itself.
EuroPat v2

Hierdurch vereinfacht sich der Gesamtaufbau der Schindel ganz erheblich.
In this manner, the overall structure of the shingle is considerably simplified.
EuroPat v2

Auf der heißgaszugewandten Seite kann die Schindel eine Wärmedämmschicht aus keramischem Material erhalten.
On the side facing the hot gas, the tile may be provided with a thermal barrier coating of ceramic material.
EuroPat v2

Die Schindel 10 ist mittels Stehbolzen 15 und Befestigungsmuttern 16 gesichert.
The tile 10 is secured by means of studs 15 and attaching nuts 16 .
EuroPat v2

Schindel gemäß Anspruch 1, gekennzeichnet durch eine schmelzbare Schutzfolie auf der Unterseite.
The shingle of claim 1, having a fusible protective film on the under surface.
EuroPat v2

Diese können die Formstabilität der fertigen Schindel weiter erhöhen.
These can further increase the dimensional stability of the finished shingle.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße schwerentflammbare Schindel läßt sich zur Herstellung von Dächern und Dachflächen verwenden.
The low-flammability shingle of the invention can be used to produce roofs and roof surfaces.
EuroPat v2

Die erhaltenen schwerentflammbaren Schindel können direkt als Belag für Dachflächen eingesetzt werden.
The low-flammability shingles obtained can be used directly as covering for roof surfaces.
EuroPat v2

Weiterhin soll die erfindungsgemäße Schindel eine hohe Delaminierungsbeständigkeit und eine verbesserte Bitumenhaftung aufweisen.
Furthermore, the shingle of the invention shall possess high delamination resistance and improved bitumen adhesion.
EuroPat v2

Satteldach, gedeckt, mit Mauern, von Schindel.
Saddle roof, covered, with walls, by shingle.
ParaCrawl v7.1

Beide Teile sind mit gespalteter Schindel gedeckt.
Both parts are covered with split shingles.
ParaCrawl v7.1

Sächsischen Gartenbauinspektors Paul Schindel revitalisiert werden.
Saxon Horticulture Inspector Paul Schindel be revitalized.
ParaCrawl v7.1

Das Dach ist mit Schindel gedeckt.
The roof is covered with shingles.
ParaCrawl v7.1

Robert Schindel lebt seit 1986 als freier Schriftsteller in Wien.
Robert Schindel has lived since 1986 as a freelance writer in Vienna.
ParaCrawl v7.1