Übersetzung für "Schiffsverkehr" in Englisch

Schienen-, Straßen- und Schiffsverkehr zusammen genommen konnten den Flugverkehr bislang nicht ersetzen.
The railways, the roads and the maritime sector put together have not managed to replace it.
Europarl v8

Ebenso will Kanada das Recht auf steuerpflichtigen Schiffsverkehr durch eine eisfreie Nordwestpassage.
Similarly, Canada wants the right to tax shipping through an ice-free Northwest Passage.
Europarl v8

Ich hoffe, daß diese Kosten den Schiffsverkehr nicht noch stärker belasten werden.
I hope that these costs will not become yet another restriction on shipping.
Europarl v8

Durch den Schiffsverkehr und die Gezeiten werden Schadstoffe aus den Sedimenten freigesetzt.
Shipping and tidal action, for example, result in polluting substances being released from the sediment.
Europarl v8

Jeder denkt auch an die Sicherheit im Schiffsverkehr.
Something else that is also on everyone' s mind is maritime safety.
Europarl v8

Verehrte Kolleginnen und Kollegen, der Schiffsverkehr ist seit vielen Jahren liberalisiert.
Ladies and gentlemen, shipping has been liberalised for a great many years now.
Europarl v8

Der niedrige Wasserstand erschwert den Schiffsverkehr.
The low water levels have made shipping more difficult.
Tatoeba v2021-03-10

Da der Schiffsverkehr ein globaler Wirtschaftszweig ist, sind internationale Lösungen besonders wichtig.
Because shipping is a global industry, it is clear that international solutions are valuable.
TildeMODEL v2018

Ferner soll auch nur der zwischenstaatli­che Schiffsverkehr auf der Donau geregelt werden.
Furthermore, the sole intention of the Belgrade Act is to regulate inter-state inland waterway transport.
TildeMODEL v2018

Ferner soll auch nur der zwischen­staatliche Schiffsverkehr auf der Donau geregelt werden.
Furthermore, the sole intention of the Belgrade Act is to regulate inter-state inland waterway transport.
TildeMODEL v2018

Der Schiffsverkehr zwischen Europa und Südamerika ist eingestellt worden.
All sea traffic between Europe and South America has stopped.
OpenSubtitles v2018

Der Schiffsverkehr ist unterbrochen, während Polizeitaucher noch nach Opfern suchen.
Traffic has been halted as police search for survivors.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen auch den Schiffsverkehr in Angriff nehmen.
We want to work on shipping as well.
Europarl v8

Der Orkan führte in den Niederlanden zu erheblichen Behinderungen im Flug- und Schiffsverkehr.
In the Netherlands the storm brought serious handicaps in aviation and shipping.
WikiMatrix v1