Übersetzung für "Schiffsmanagement" in Englisch

Wie jede Tätigkeit im Seeverkehr hat das Schiffsmanagement von Natur aus globalen Charakter.
Like any maritime activity, ship management is a global business by nature.
DGT v2019

Das Schiffsmanagement gehört zu den typischen Tätigkeiten eines Schiffsbetreibers.
Ship management is one of the most characteristic activities of ship operators.
DGT v2019

Lauritzen ist im Seetransport sowie im Schiffsmanagement tätig und bietet Serviceleistungen an.
Lauritzen is active in ocean transport and ship management and support services.
TildeMODEL v2018

Um so mehr ist es heute notwendig ein effektiveres Schiffsmanagement zu betreiben.
The more today it is necessarily to operate with an effective ship management.
ParaCrawl v7.1

Verständnis für Methoden und Strategien in der Schiffsfinanzierung und dem Schiffsmanagement entwickeln.
Developing an understanding of methods and strategies in ship financing and ship management.
ParaCrawl v7.1

Wilhelmsen bietet ebenfalls weltweite maritime Transportdienste sowie globales Schiffsmanagement, eine Schiffsagentur und Logistikmanagementdienste an.
Wilhelmsen also offers maritime transportation services world-wide as well as global ship management, ship agency and logistics management services.
TildeMODEL v2018

Die Ahrenkiel Steamship Group ist im technischen Schiffsmanagement, vorwiegend im Container-Segment, tätig.
The Ahrenkiel Steamship Group is active in ship management, predominantly in the container segment.
CCAligned v1

Die HAMMONIA Reederei ist für das Schiffsmanagement des MS „CS KATJANA“ verantwortlich.
The HAMMONIA Reederei is responsible for the management of the MV “CS KATJANA”
ParaCrawl v7.1

Im November 2006 wurde das Schiffsmanagement übertragen an Iino Marine Service Co. Ltd., Tokyo.
In November 2006 the ship management was allocated to Iino Marine Service Co. Ltd., Tokyo.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht der belgischen Regierung erwähnen die Leitlinien der Gemeinschaft ausdrücklich die Umsiedlung verwandter Aktivitäten (z. B. Schiffsmanagement) in Länder außerhalb der Gemeinschaft (Punkt 1.2 Absatz 5), was sowohl auf den Schiffen als auch an Land zu noch größeren Arbeitsplatzverlusten führt.
According to the Belgian authorities, the Community guidelines explicitly mention the relocation of ancillary activities (such as management of ships) to third countries (section 1.2, fifth paragraph), involving even higher losses of jobs, at sea and on shore.
DGT v2019

Diese Tätigkeiten umfassen Hafendienste, Logistik, Bau, Reparatur, Wartung, Inspektion und Klassifikation von Schiffen, Schiffsmanagement und Maklergeschäft, Banktätigkeiten und internationale Finanzdienste, Versicherungen, Beratungsdienste und freiberufliche Dienstleistungen.
These activities include port services, logistics, the construction, repair, maintenance, inspection and classification of vessels, ship management and brokerage, banking activities and international financial services, insurance, advice and professional services.
DGT v2019

Die EFTA-Überwachungsbehörde (nachstehend als die „Überwachungsbehörde“ bezeichnet) wird nach drei Jahren, wie es in den Leitlinien für den Seeverkehr festgelegt ist, die Auswirkungen dieser Vorgaben auf das Schiffsmanagement prüfen [2].
The Maritime Guidelines stipulate that the EFTA Surveillance Authority (hereinafter the ‘Authority’) will examine the effects of the Maritime Guidelines on ship management after three years [2].
DGT v2019

Das Schiffsmanagement umfasst im Wesentlichen drei Kategorien von Dienstleistungen: Besatzungsmanagement, technisches Management und kommerzielles Management.
There are three main categories of ship management services: crew management, technical management and commercial management.
DGT v2019

Anders als andere maritime Dienstleistungen ist das Schiffsmanagement eine Kerntätigkeit des Reeders, die normalerweise im Unternehmen selbst erbracht wird.
Unlike other maritime-related services, ship management is a standard core activity of maritime carriers, normally provided in-house.
DGT v2019

Die wirtschaftliche Verbindung mit dem EWR wird dadurch nachgewiesen, dass das Schiffsmanagement vom Gebiet eines oder mehrerer EWR-Staaten aus erfolgt und dass an Land oder an Bord vorwiegend Bürger des EWR beschäftigt werden.
The economic link with the EEA is proven by the fact that ship management is carried out in the territory of one or more EEA States and that mainly EEA nationals are employed in land-based activities or on ships.
DGT v2019

Es ist sehr wichtig, daß die Unternehmen nicht nur dafür Sorge tragen, daß ihr Schiffsmanagement und ihre Besatzungen nach international aner­kannten Standards arbeiten, sondern daß sie außerdem im Hinblick auf Umweltschutz- und Sicher­heits­maßnahmen eine aktive Haltung einnehmen.
It is vital that companies should not only ensure that their ship management and personnel operate to internationally accepted standards but that they also adopt a pro-active approach to environmental and safety management.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der letzten Bedingung (Schiffsmanagement) verpflichteten sich die polnischen Behörden mit Schreiben vom 8. Juni 2007, vorzusehen, dass Managementunternehmen die Tonnagesteuerregelung nur dann in Anspruch nehmen können, wenn sie sowohl das Besatzungsmanagement als auch das technische Management der Schiffe übernehmen.
As regards the last condition (management of vessels), by letter of 8 June 2007 the Polish authorities committed to allow managing companies to benefit from the tonnage tax only if they ensure simultaneously both management of crews and technical management of vessels.
DGT v2019