Übersetzung für "Schiffsmanagement" in Englisch
Wie
jede
Tätigkeit
im
Seeverkehr
hat
das
Schiffsmanagement
von
Natur
aus
globalen
Charakter.
Like
any
maritime
activity,
ship
management
is
a
global
business
by
nature.
DGT v2019
Das
Schiffsmanagement
gehört
zu
den
typischen
Tätigkeiten
eines
Schiffsbetreibers.
Ship
management
is
one
of
the
most
characteristic
activities
of
ship
operators.
DGT v2019
Lauritzen
ist
im
Seetransport
sowie
im
Schiffsmanagement
tätig
und
bietet
Serviceleistungen
an.
Lauritzen
is
active
in
ocean
transport
and
ship
management
and
support
services.
TildeMODEL v2018
Um
so
mehr
ist
es
heute
notwendig
ein
effektiveres
Schiffsmanagement
zu
betreiben.
The
more
today
it
is
necessarily
to
operate
with
an
effective
ship
management.
ParaCrawl v7.1
Verständnis
für
Methoden
und
Strategien
in
der
Schiffsfinanzierung
und
dem
Schiffsmanagement
entwickeln.
Developing
an
understanding
of
methods
and
strategies
in
ship
financing
and
ship
management.
ParaCrawl v7.1
Wilhelmsen
bietet
ebenfalls
weltweite
maritime
Transportdienste
sowie
globales
Schiffsmanagement,
eine
Schiffsagentur
und
Logistikmanagementdienste
an.
Wilhelmsen
also
offers
maritime
transportation
services
world-wide
as
well
as
global
ship
management,
ship
agency
and
logistics
management
services.
TildeMODEL v2018
Die
Ahrenkiel
Steamship
Group
ist
im
technischen
Schiffsmanagement,
vorwiegend
im
Container-Segment,
tätig.
The
Ahrenkiel
Steamship
Group
is
active
in
ship
management,
predominantly
in
the
container
segment.
CCAligned v1
Die
HAMMONIA
Reederei
ist
für
das
Schiffsmanagement
des
MS
„CS
KATJANA“
verantwortlich.
The
HAMMONIA
Reederei
is
responsible
for
the
management
of
the
MV
“CS
KATJANA”
ParaCrawl v7.1
Im
November
2006
wurde
das
Schiffsmanagement
übertragen
an
Iino
Marine
Service
Co.
Ltd.,
Tokyo.
In
November
2006
the
ship
management
was
allocated
to
Iino
Marine
Service
Co.
Ltd.,
Tokyo.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
der
belgischen
Regierung
erwähnen
die
Leitlinien
der
Gemeinschaft
ausdrücklich
die
Umsiedlung
verwandter
Aktivitäten
(z.
B.
Schiffsmanagement)
in
Länder
außerhalb
der
Gemeinschaft
(Punkt
1.2
Absatz
5),
was
sowohl
auf
den
Schiffen
als
auch
an
Land
zu
noch
größeren
Arbeitsplatzverlusten
führt.
According
to
the
Belgian
authorities,
the
Community
guidelines
explicitly
mention
the
relocation
of
ancillary
activities
(such
as
management
of
ships)
to
third
countries
(section
1.2,
fifth
paragraph),
involving
even
higher
losses
of
jobs,
at
sea
and
on
shore.
DGT v2019
Diese
Tätigkeiten
umfassen
Hafendienste,
Logistik,
Bau,
Reparatur,
Wartung,
Inspektion
und
Klassifikation
von
Schiffen,
Schiffsmanagement
und
Maklergeschäft,
Banktätigkeiten
und
internationale
Finanzdienste,
Versicherungen,
Beratungsdienste
und
freiberufliche
Dienstleistungen.
These
activities
include
port
services,
logistics,
the
construction,
repair,
maintenance,
inspection
and
classification
of
vessels,
ship
management
and
brokerage,
banking
activities
and
international
financial
services,
insurance,
advice
and
professional
services.
DGT v2019
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
(nachstehend
als
die
„Überwachungsbehörde“
bezeichnet)
wird
nach
drei
Jahren,
wie
es
in
den
Leitlinien
für
den
Seeverkehr
festgelegt
ist,
die
Auswirkungen
dieser
Vorgaben
auf
das
Schiffsmanagement
prüfen
[2].
The
Maritime
Guidelines
stipulate
that
the
EFTA
Surveillance
Authority
(hereinafter
the
‘Authority’)
will
examine
the
effects
of
the
Maritime
Guidelines
on
ship
management
after
three
years
[2].
DGT v2019
Das
Schiffsmanagement
umfasst
im
Wesentlichen
drei
Kategorien
von
Dienstleistungen:
Besatzungsmanagement,
technisches
Management
und
kommerzielles
Management.
There
are
three
main
categories
of
ship
management
services:
crew
management,
technical
management
and
commercial
management.
DGT v2019
Anders
als
andere
maritime
Dienstleistungen
ist
das
Schiffsmanagement
eine
Kerntätigkeit
des
Reeders,
die
normalerweise
im
Unternehmen
selbst
erbracht
wird.
Unlike
other
maritime-related
services,
ship
management
is
a
standard
core
activity
of
maritime
carriers,
normally
provided
in-house.
DGT v2019
Die
wirtschaftliche
Verbindung
mit
dem
EWR
wird
dadurch
nachgewiesen,
dass
das
Schiffsmanagement
vom
Gebiet
eines
oder
mehrerer
EWR-Staaten
aus
erfolgt
und
dass
an
Land
oder
an
Bord
vorwiegend
Bürger
des
EWR
beschäftigt
werden.
The
economic
link
with
the
EEA
is
proven
by
the
fact
that
ship
management
is
carried
out
in
the
territory
of
one
or
more
EEA
States
and
that
mainly
EEA
nationals
are
employed
in
land-based
activities
or
on
ships.
DGT v2019
Es
ist
sehr
wichtig,
daß
die
Unternehmen
nicht
nur
dafür
Sorge
tragen,
daß
ihr
Schiffsmanagement
und
ihre
Besatzungen
nach
international
anerkannten
Standards
arbeiten,
sondern
daß
sie
außerdem
im
Hinblick
auf
Umweltschutz-
und
Sicherheitsmaßnahmen
eine
aktive
Haltung
einnehmen.
It
is
vital
that
companies
should
not
only
ensure
that
their
ship
management
and
personnel
operate
to
internationally
accepted
standards
but
that
they
also
adopt
a
pro-active
approach
to
environmental
and
safety
management.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
letzten
Bedingung
(Schiffsmanagement)
verpflichteten
sich
die
polnischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
8.
Juni
2007,
vorzusehen,
dass
Managementunternehmen
die
Tonnagesteuerregelung
nur
dann
in
Anspruch
nehmen
können,
wenn
sie
sowohl
das
Besatzungsmanagement
als
auch
das
technische
Management
der
Schiffe
übernehmen.
As
regards
the
last
condition
(management
of
vessels),
by
letter
of
8
June
2007
the
Polish
authorities
committed
to
allow
managing
companies
to
benefit
from
the
tonnage
tax
only
if
they
ensure
simultaneously
both
management
of
crews
and
technical
management
of
vessels.
DGT v2019