Übersetzung für "Schienenpersonenfernverkehr" in Englisch
Die
Fahrzeitverkürzung
für
den
Schienenpersonenfernverkehr
zwischen
Freiburg
und
Basel
beträgt
vorerst
zwei
Minuten.
The
reduction
in
journey
times
for
long
distance
passenger
trains
between
Freiburg
and
Basel
initially
amounts
to
two
minutes.
WikiMatrix v1
Zudem
sichert
er
in
Düsseldorf,
Duisburg,
Oberhausen,
Dortmund
und
Hamm
direkte
Anschlüsse
an
den
Schienenpersonenfernverkehr.
In
addition,
it
connects
in
Düsseldorf,
Duisburg,
Oberhausen,
Dortmund
and
Hamm
with
long-distance
services.
Wikipedia v1.0
Aber
auch
der
südliche
Streckenabschnitt
Münster–Wanne-Eickel
(Kursbuch-Strecke
425)
wird
regelmäßig
vom
Schienenpersonenfernverkehr
genutzt,
insbesondere
von
der
zweistündigen
IC-Linie
von
Norddeich
Mole
über
Münster,
Wanne-Eickel,
Duisburg,
Köln,
Koblenz
nach
Luxemburg.
425)
is
also
regularly
used
by
passenger
services,
especially
the
two-hourly
IC
trains
from
Norddeich
Mole
via
Münster,
Wanne-Eickel,
Duisburg,
Cologne
and
Koblenz
to
Luxemburg.
Wikipedia v1.0
Die
Liste
der
Personenbahnhöfe
in
Baden-Württemberg
enthält
alle
Bahnhöfe
und
Haltepunkte
in
Baden-Württemberg,
die
derzeit
vom
Schienenpersonenfernverkehr
(SPFV)
oder
Schienenpersonennahverkehr
(SPNV)
bedient
werden.
The
list
of
passenger
stations
in
Baden-Württemberg
contains
all
stations
in
Baden-Württemberg
that
are
currently
served
by
long-distance
passenger
transport
or
regional
transport.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
hat
Bedenken,
dass
das
Bahnstrompreissystem
der
DB
Energie
und
insbesondere
die
Rabatte,
die
nur
die
Eisenbahnverkehrsunternehmen
des
DB-Konzerns
vollständig
in
Anspruch
nehmen
können,
möglicherweise
die
Entwicklung
des
Wettbewerbs
auf
den
Märkten
für
den
Schienengüterverkehr
und
den
Schienenpersonenfernverkehr
behindert
und
damit
gegen
die
EU-Kartellvorschriften
verstoßen
haben
könnten.
The
Commission
has
concerns
that
DB
Energie's
pricing
system,
and
in
particular
discounts
that
only
railway
companies
of
the
DB
Group
can
achieve
fully,
may
have
hampered
the
development
of
competition
on
the
markets
for
rail
freight
and
long-distance
passenger
transport,
in
breach
of
EU
antitrust
rules.
TildeMODEL v2018
Ihre
Bedenken
galten
der
Bahnstrompreispolitik
des
Unternehmens,
die
zu
einer
Margenbeschneidung
auf
den
Märkten
für
den
Schienengüterverkehr
und
den
Schienenpersonenfernverkehr
in
Deutschland
geführt
haben
könnte.
The
practice
at
stake
relates
to
the
pricing
of
traction
current
that
may
have
created
a
margin
squeeze
on
the
long
distance
passenger
rail
transport
and
rail
freight
markets
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Das
in
Rede
stehende
Verhalten
bezieht
sich
auf
die
Bahnstrompreispolitik
des
Unternehmens,
die
zu
einer
Margenbeschneidung
auf
den
Märkten
für
den
Schienengüterverkehr
und
den
Schienenpersonenfernverkehr
in
Deutschland
geführt
haben
könnte.
The
practice
concerned
relates
to
the
pricing
of
traction
current
that
may
have
created
a
margin
squeeze
on
the
long
distance
passenger
rail
transport
and
rail
freight
markets
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Die
Auslastung
der
Strecke
betrug
im
Jahr
2005
–
bedingt
durch
die
Einführung
des
Integralen
Taktfahrplans
(ITF)
1998,
die
Ende
2002
erfolgte
Aufstockung
und
weitere
Verbesserung
des
Angebots
im
Schienenpersonennahverkehr
(SPNV),
den
Schienenpersonenfernverkehr
(SPFV)
sowie
die
Erhöhung
des
Güterverkehrsaufkommens
(SGV)
–
sechs
bis
acht
Züge
pro
Stunde
(beide
Richtungen
zusammen).
The
utilisation
of
the
line
in
2005—following
the
introduction
of
a
regular
interval
timetable
in
1998,
the
increase
of
long-distance
and
regional
passenger
services
at
the
end
of
2002
and
the
increase
of
freight
transport—amounted
to
six
to
eight
trains
per
hour
in
each
direction.
WikiMatrix v1
Infolge
dieses
Rückzugs
aus
der
Fläche
blieben
der
Region
Schwarzwald-Baar-Heuberg
nur
noch
überregionale
Verbindungen
erhalten,
davon
zwei
im
Schienenpersonenfernverkehr.
As
a
result
of
this
withdrawal
of
services
from
the
area,
the
Schwarzwald-Baar-Heuberg
area
had
no
regional
connections,
except
on
long-distance
services.
WikiMatrix v1
Im
Schienenpersonenfernverkehr
fahren
im
Stundentakt
Intercity-Express-Züge
der
Linie
München
–
Nürnberg
–
Leipzig
–
Berlin
(–
Hamburg).
Long-distance
passenger
traffic
consists
of
hourly
Intercity-Express
services
on
the
Munich
–
Nuremberg
–
Leipzig
–
Berlin
(–
Hamburg)
route.
WikiMatrix v1
Der
Schienenpersonenfernverkehr
wird
zwischen
Bremen
und
Hannover
mit
Intercity-Express-Zügen
(ICE)
der
Linie
25
Bremen
–
München
und
Intercity-Zügen
(IC)
der
Linie
56
Norddeich
Mole
–
Emden
–
Oldenburg
–
Leipzig
im
Zweistundentakt
abgewickelt.
Passenger
services
operate
between
Bremen
and
Hanover
on
Intercity-Express
(ICE)
run
line
25
between
Bremen
and
Munich
and
on
Intercity
(IC)
line
56
between
Oldenburg
and
Leipzig
every
two
hours
during
most
of
the
day.
WikiMatrix v1
Aber
auch
der
südliche
Streckenabschnitt
Münster–Wanne-Eickel
(Kursbuch-Strecke
425)
wird
regelmäßig
vom
Schienenpersonenfernverkehr
genutzt,
insbesondere
durch
die
zweistündige
IC-Linie
35
von
Norddeich
Mole
über
Münster,
Recklinghausen,
Wanne-Eickel,
Duisburg,
Köln
nach
Koblenz.
The
southern
section
of
the
Münster–Wanne-Eickel
line
(route
no.
425)
is
also
regularly
used
by
passenger
services,
especially
the
two-hourly
IC
trains
from
Norddeich
Mole
via
Münster,
Wanne-Eickel,
Duisburg,
Cologne
and
Koblenz
to
Luxemburg.
WikiMatrix v1
Während
die
Bahn
diese
Spange
nutzen
wollte,
um
den
Schienenpersonennahverkehr
zu
verbessern,
wollte
die
Stadt
Wiesbaden
eine
Nutzung
durch
hochwertigen
Schienenpersonenfernverkehr
erreichen.
While
DB
wanted
to
use
this
link
to
enhance
regional
passenger
rail
transport,
the
city
of
Wiesbaden
wanted
the
link
to
be
used
by
long-distance
rail
services.
WikiMatrix v1
Ein
interessanter
Nebenaspekt
ist
in
diesem
Zusammenhang,
dass
die
Verkehrsleistung
im
Schienenpersonenfernverkehr,
wo
NE-Bahnen
noch
immer
keine
nennenswerte
Rolle
spielen,
im
längerfristigen
Vergleich
kaum
gestiegen
ist.
An
interesting
aspect
of
secondary
importance
in
this
connection
is
that
transport
performance
in
the
long-distance
rail
passenger
segment,
where
non-federally
owned
railways
are
still
not
significant
players,
has
hardly
climbed
at
all
in
a
longer-term
comparison.
ParaCrawl v7.1
Schienenpersonenfernverkehr
(SPFV)
mit
kräftigem
Wachstum
im
ersten
Quartal
(+
6,7%),
getragen
von
Angebotserweiterungen
bei
DB
F
ernverkehr.
Long-distance
rail
passenger
transport
reported
strong
growth
in
the
first
quarter
(+
6.7%),
supported
by
extended
DB
L
ong-Distance
services.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Fahrplanwechsel
im
Dezember
2009
wird
der
Neusser
Hauptbahnhof
wieder
vom
Schienenpersonenfernverkehr
bedient:
Ein
Intercity-Express
verbindet
Neuss
freitags
und
sonntags
mit
Berlin
Ostbahnhof
auf
der
einen
bzw.
Mönchengladbach
Hauptbahnhof
auf
der
anderen
Seite.
Since
the
timetable
change
in
December
2009,
Neuss
Hauptbahnhof
has
again
been
served
by
long-distance
services:
An
Intercity-Express
connects
Neuss
with
Berlin
Ostbahnhof
(and
Mönchengladbach
in
the
other
direction)
on
Fridays
and
Sundays.
WikiMatrix v1