Übersetzung für "Schichtstärke" in Englisch
Eine
Schichtstärke
von
weniger
als
15
mm
ist
möglich.
A
layer
thickness
of
less
than
15
mm
is
quite
feasible.
Wikipedia v1.0
Diese
Menge
entsprach
einer
Schichtstärke
von
0,025
mm
im
eingebrannten
Zustand.
This
quantity
corresponded
to
a
layer
thickness
of
0.025
mm
after
baking.
EuroPat v2
Die
Aushärtung
erfolgt
je
nach
Schichtstärke
in
3
bis
10
Minuten.
Hardening
takes
from
3
to
10
minutes,
depending
on
the
layer
thickness.
EuroPat v2
Informationssignale
werden
erzeugt,
die
auf
Änderungen
in
der
Schichtstärke
ansprechen.
Data
signals
are
produced
responsive
to
variations
in
coated
thickness.
EuroPat v2
Die
Schichtstärke
wird
dabei
allein
durch
die
Geschwindigkeit
geregelt.
In
this
operation,
the
layer
thickness
is
controlled
solely
by
the
speed.
EuroPat v2
Die
Schichtstärke
wird
dabei
durch
das
Düsensystem
bestimmt.
In
this
process,
the
layer
thickness
is
determined
by
the
die
system.
EuroPat v2
Nach
20-sekündiger
Belichtung
härtet
das
Material
in
einer
Schichtstärke
von
4
mm
aus.
After
light
exposure
for
20
seconds,
the
material
is
cured
in
a
thickness
of
layer
of
4
mm.
EuroPat v2
Der
Auftrag
der
Schichtstärke
kann
automatisch
gesteuert
und
überwacht
werden.
The
depositing
of
the
stratum
thickness
can
be
automatically
controlled
and
monitored.
EuroPat v2
Die
Schichtstärke
der
lichtempfindlichen
Schicht
vari
iert
in
Abhängigkeit
von
ihrem
Einsatzgebiet.
The
layer
thickness
of
the
photosensitive
layer
varies
as
a
function
of
its
field
of
application.
EuroPat v2
Die
Schichtstärke
variiert
in
Abhängigkeit
von
ihrem
Einsatzgebiet.
The
layer
thickness
varies
depending
on
the
particular
use.
EuroPat v2
Die
Schichtstärke
lag
bei
11,5
µm.
The
layer
thickness
was
11.5
?m.
EuroPat v2
Die
Schichtstärke
der
Magnetschicht
betrug
15
µm
und
die
der
Deckschicht
1,2
µm.
The
thickness
of
the
magnetic
layer
was
15
?m
and
that
of
the
top
layer
was
1.2
?m.
EuroPat v2
Die
Schichtstärke
schwankt
zwischen
10
und
20
µm
Dicke.
The
layer
thickness
varies
between
10
and
20
?m.
EuroPat v2
Außerdem
ist
an
senkrechten
Flächen
bei
hoher
Schichtstärke
eine
erhöhte
Ablaufneigung
festzustellen.
Moreover,
on
vertical
surfaces
an
increased
tendency
to
sagging
may
be
noted
at
high
coat
thicknesses.
EuroPat v2
Die
Abmessung
des
Röntgenstrahlenbündels
3
senkrecht
zur
Schichtebene
ist
gleich
der
Schichtstärke.
The
dimension
of
the
x-ray
beam
3
perpendicular
to
the
layer
plane
is
equal
to
the
layer
thickness.
EuroPat v2
Die
durchschnittliche
Schichtstärke
der
eingebrannten
Filme
betrug
13
bis
17
um.
Average
film
thickness
of
the
cured
films
was
from
13
to
17
?m.
EuroPat v2
Das
ganze
Unterwasserdiffusorsystem
kann
über
Ankerwinden
nach
Erreichen
der
notwendigen
Schichtstärke
versetzt
werden.
The
entire
underwater
diffusor
system,
after
reaching
of
the
necessary
stratum
thickness,
can
be
shifted
over
capstans.
EuroPat v2
Ihre
Schichtstärke
liegt
in
vorteilhafter
Weise
bei
etwa
20
bis
50
µm.
Its
layer
thickness
is
advantageously
about
20
to
50
?m.
EuroPat v2
Mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
können
selbsttragende
Filme
unterschiedlicher
Schichtstärke
hergestellt
werden.
The
novel
process
gives
self-supporting
films
of
various
thicknesses.
EuroPat v2
Die
resultierenden
Filme
zeigten
eine
Schichtstärke
von
13
bis
17
µm.
The
resulting
films
had
a
film
thickness
of
13
to
17
?m.
EuroPat v2
Dieser
Effekt
kann
nun
dadurch
ausgeglichen
werden,
daß
die
Schichtstärke
verringert
wird.
This
effect
can
only
be
compensated
for
by
reducing
the
thickness
of
the
coating.
EuroPat v2
Die
Auflösung
beträgt
bei
einer
Schichtstärke
von
1,6
µm
etwa
1,8
µm.
With
a
layer
thickness
of
1.6
?m,
the
resolution
is
about
1.8
?m.
EuroPat v2
Glimmerfolien
mit
dieser
geringen
Schichtstärke
sind
im
Handel
erhältlich.
Mica
foils
with
this
small
layer
thickness
are
commercially
available.
EuroPat v2
Die
Schichtstärke
des
metallischen
Verbundwerkstoffes
richtet
sich
je
nach
den
Anforderungen
der
Keramik-Metall-Kombination.
The
layer
thickness
of
the
metallic
composite
material
is
dependent
on
the
demands
of
the
ceramic-metal
combination.
EuroPat v2