Übersetzung für "Schenkellänge" in Englisch
Der
Rücklauf
44
entspricht
der
anderen
Schenkellänge.
The
return
portion
44
corresponds
to
the
length
of
the
other
leg.
EuroPat v2
Die
Klammern
sollen
genau
gleiche
Schenkellänge
haben.
The
clips
should
have
exactly
equal
leg
lengths.
EuroPat v2
Aluminium,
pulvereinbrennbeschichtet,
für
90°?Ecken,
Schenkellänge
20
cm.
With
annealead
power
coating.
For
90°
corners,
side
length
20
cm.
ParaCrawl v7.1
Ganzstahlausführung,
grundiert
und
hohlraumversiegelt,
Schenkellänge
30
cm.
Primed
and
cavity-sealed.
Side
length
30
cm.
ParaCrawl v7.1
Das
zehnte
Drahtgeflecht
weist
eine
Schenkellänge
von
etwa
65
mm
auf.
The
tenth
wire
netting
features
a
leg
length
of
approximately
65
mm.
EuroPat v2
Das
achte
Drahtgeflecht
weist
eine
Schenkellänge
von
etwa
65
mm
auf.
The
eighth
wire
netting
features
a
leg
length
of
approximately
65
mm.
EuroPat v2
Das
neunte
Drahtgeflecht
weist
eine
Schenkellänge
von
etwa
80
mm
auf.
The
ninth
wire
netting
features
a
leg
length
of
approximately
80
mm.
EuroPat v2
Das
siebte
Drahtgeflecht
weist
eine
Schenkellänge
von
etwa
45
mm
auf.
The
seventh
wire
netting
has
a
leg
length
of
approximately
45
mm.
EuroPat v2
Die
Öffnungslänge
kann
z.B.
ca.
zwei
Drittel
dieser
Schenkellänge
betragen.
The
opening
length
may
equal,
e.g.,
approx.
two
thirds
of
this
leg
length.
EuroPat v2
Die
Schenkellänge
Z
1
kann
0,3
bis
mehrere
Meter
betragen.
The
leg
length
Z
1
can
be
0.3
to
several
meters.
EuroPat v2
Die
Schenkellänge
des
Winkels
beträgt
190
x
190
Millimeter.
The
side
length
is
190
x
190
mm.
ParaCrawl v7.1
Aluminium,
pulvereinbrennbeschichtet,
für
90°-Ecken,
Schenkellänge
20
cm.
Aluminium.
With
annealead
power
coating.
For
90°
corners,
side
length
20
cm.
ParaCrawl v7.1
Der
Luftspalt
des
Magnetkreises
wird
daher
um
die
Schenkellänge
des
zweiten
Abschnitts
41
vergrößert.
The
air
gap
of
the
magnetic
circuit
is
therefore
enlarged
by
the
leg
length
of
the
second
section
41
.
EuroPat v2
Die
Schenkellänge
ist
bezüglich
des
Übergangs
des
bogenförmigen
Kreissegmentes
zu
den
jeweils
geraden
Schenkeln
23
definiert.
The
length
of
the
limbs
is
defined
with
regard
to
the
transition
of
the
curved
circular
segment
to
the
straight
limbs
23
in
each
case.
EuroPat v2
Andererseits
ist
es
jedoch
möglich,
dass
eine
ungleichmäßige
Schenkellänge
der
Trapezform
gewünscht
ist.
In
contrast,
however,
it
is
possible
that
a
non-uniform
leg
length
of
the
trapezoidal
form
is
desired.
EuroPat v2
Die
Höhe
des
Prismas
entspricht
im
Wesentlichen
der
Schenkellänge
des
gleichschenkeligen,
rechtwinkeligen
Dreiecks.
The
height
of
the
prism
corresponds
essentially
to
the
limb
length
of
the
right-angled
isosceles
triangle.
EuroPat v2
Das
Highlight
ist
die
platzsparende
Keramag
Supero
Eckbadewanne
mit
einer
Schenkellänge
von
140
cm.
The
highlight
is
the
space-saving
Keramag
Supero
corner
bath
tub
with
a
leg
length
of
140
cm.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Schenkellänge
von
23
Metern
symbolisierte
sie
im
Maßstab
1:10
die
Cheops-Pyramide
in
Ägypten.
With
a
side
length
of
23
metres,
it
symbolised
the
Great
Pyramid
of
Cheops
in
Egypt
at
a
scale
of
1:10.
ParaCrawl v7.1
Die
Klebeverbindung
muß
daher
größer
ausgelegt
werden,
d.h.,
die
Schenkellänge
der
einzelnen
Eckknoten
muß
vergrößert
werden.
The
adhesive
connection
must
therefore
be
designed
larger,
that
is,
the
leg
length
of
the
individual
corner
knots
must
be
enlarged.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
jeweils
ein
Haken
(Schenkellänge
80
mm)
auf
dem
Mittelpunkt
der
Zementmörtelfläche
aufgesetzt
und
bis
auf
das
Blech
in
die
Mörtelmischung
eingedrückt.
Subsequently,
respectively
one
hook
(leg
length
80
mm)
was
placed
on
the
center
of
the
cement
mortar
surface
and
pressed
into
the
mortar
mixture
down
to
the
metal
sheet.
EuroPat v2
Die
den
Pressenkopf
verlassenden
Teigstränge,
gegebenenfalls
in
der
vorstehend
beschriebenen
Weise
mit
ventilierender
Luft
oberflächlich
behandelt,
werden
mechanisch
über
eine
Stabbehängevorrichtung
gelegt,
dann
bei
Erreichen
der
gewünschten
Schenkellänge
(unter
Ausbildung
einer
U-Form)
direkt
geschnitten.
The
dough
strands
leaving
the
press
head
and
which
may
have
undergone
surface
treatment
with
ventilating
air
in
the
aforementioned
manner
are
placed
mechanically
over
a
bar
attachment
means
and
are
then
directly
cut
on
reaching
the
desired
leg
length
(accompanied
by
the
formation
of
a
U-shape).
EuroPat v2
An
dieser
Befestigungsebene
der
Halteeisen
30
sind
die
vertikalen
Holme
A3,
die
ein
U-Profil
mit
ungleicher
Schenkellänge
aufweisen,
mit
ihrer
Basis
festgeschraubt
(Fig.
The
vertical
struts
A3,
which
have
a
U-shaped
cross
section
with
different
leg
lengths,
are
bolted
by
the
base
thereof
to
this
mounting
plane
of
the
holders
30
(FIG.
EuroPat v2