Übersetzung für "Scheindebatte" in Englisch
Richard
Heinen:
Die
Frage
nach
der
Qualität
im
Kontext
von
OER
eröffnet
oft
eine
Scheindebatte.
Richard
Heinen:
The
quality
question
in
the
context
of
OER
opens
up
a
spurious
debate.
ParaCrawl v7.1
Aber
zum
Kommissar
will
ich
zwei
Bemerkungen
machen:
Herr
Kommissar,
wir
sind
ja
normalerweise
sehr
offen
miteinander,
aber
das,
was
Sie
uns
heute
geboten
haben,
war
eine
Scheindebatte.
I
should
like
to
make
two
points
to
the
Commissioner,
however.
We
normally
have
a
very
open
relationship,
Commissioner,
but
what
you
have
presented
us
with
today
was
not
a
genuine
debate.
Europarl v8
Wenn
Herr
Jarzembowski
dann
von
einer
Scheindebatte
spricht,
dann
möchte
ich
ihn
als
gestandenen
Politiker
fragen,
was
er
sich
eigentlich
erwartet
hat.
Can
I
also
say
that
when
Mr
Jarzembowski
uses
the
term
'a
slightly
phoney
debate'
,
I
say
to
him
as
a
politician
of
mature
experience,
what
does
he
really
expect?
Europarl v8
Wenn
er
sich
nicht
zwischen
dem
Wünschenswerten
-
und
darin
stimme
ich
mit
ihm
überein
-
und
dem
Durchführbaren
entscheiden
kann,
dann
haben
wir
eine
Scheindebatte.
If
he
cannot
make
a
choice
between
what
is
desirable
-
and
I
would
agree
with
him
about
what
is
desirable
-
and
what
is
achievable,
then
we
are
going
to
have
a
phoney
debate.
Europarl v8
Also,
es
kommt
nicht
auf
eine
Scheindebatte
an,
oder
auf
das,
was
im
Gesetz
steht,
sondern
dass
die
Polizei
vor
Ort
kontrolliert
und
jeden
herausfischt,
der
betrunken
fährt.
So
it
is
not
a
question
of
a
sham
debate
or
of
what
the
law
says;
the
police
must
carry
out-on-the
spot
checks
and
pick
out
all
the
drunken
drivers.
Europarl v8
Wir
setzen
uns
dafür
ein,
dass
in
allen
Mitgliedstaaten
nationale
Komitees
gebildet
werden,
damit
die
Menschen
eine
tatsächliche
und
keine
Scheindebatte
führen,
damit
wir
auf
diese
Weise
erfahren,
was
die
Bürger
in
Bezug
auf
das
Europa
der
Zukunft
wollen.
Madam
President,
we
want
to
see
national
committees
set
up
in
all
the
Member
States
so
that
the
people
may
hold
a
genuine
debate,
not
a
phoney
one,
and
in
that
way
we
will
discover
what
the
citizens
want
of
Europe
in
the
future.
Europarl v8
Ich
bin
daher
ganz
der
Meinung
von
Frau
Randzio-Plath,
dass
wir
auch
aufpassen
müssen,
dass
nicht
eine
große
Mehrheit
im
Ausschuss
zu
einer
Verringerung
der
Debatte
im
Plenum
führt,
weil
wir
sonst
die
breite
Mehrheitsbildung
davor
behindern
und
eine
Scheindebatte
davor
führen.
I
therefore
agree
completely
with
Mrs
Randzio-Plath's
view
that
we
have
to
be
careful
that
a
large
majority
in
committee
does
not
result
in
diminished
debate
in
plenary,
as
we
will
otherwise
be
impairing
the
creation
of
a
broad
majority
and
putting
on
a
sham
debate
beforehand.
Europarl v8
Der
Ausschuß
bittet
die
Kommission
und
den
Rat
sicherzustellen,
daß
eine
angemessene,
und
nicht
nur
eine
Scheindebatte
mit
den
Fischern
und
ihren
Vertretern
geführt
wird,
bevor
über
neue
Vorschläge
entschieden
wird.
The
Committees
calls
on
the
Council
and
the
Commission
to
ensure
that
adequate
and
not
merely
token
discussion
takes
place
with
fishermen
and
their
representatives
before
decisions
are
taken
on
the
proposals
put
forward.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
bittet
die
Kommission
und
den
Rat
sicherzustellen,
daß
eine
angemessene,
und
nicht
nur
eine
Scheindebatte
mit
den
Fischern
und
ihren
Vertretern
geführt
wird,
bevor
über
neue
Vorschläge
entschieden
wird.
The
Sections
calls
on
the
Council
and
the
Commission
to
ensure
that
adequate
and
not
merely
token
discussion
takes
place
with
fishermen
and
their
representatives
before
decisions
are
taken
on
the
proposals
put
forward.
TildeMODEL v2018
Denn
wenn
am
Dienstag
um
12.00
Uhr
über
Entschließungen
abgestimmt
werden
soll,
so
heißt
das,
daß
die
Debatte
hier
im
Parlament
in
Wirklichkeit
eine
reine
Scheindebatte
ist,
und
daß
nur
über
das
abgestimmt
werden
kann,
was
häufig
zwischen
den
Fraktionen
schon
am
Freitag
in
Brüssel
abgesprochen
wurde.
Ultimately,
we
shall
only
be
able
to
vote
on
'pre-cooked'
texts
that
have
already
been
agreed
in
Brussels
the
previous
week,
for
if
voting
on
motions
for
resolutions
is
to
take
place
at
12
noon
on
Tuesday,
this
means
that
the
debate
here
in
Parliament
will
effectively
be
a
total
sham
and
that
voting
can
only
take
place
on
those
things
that
have
been
settled
in
Brussels,
often
by
the
groups
on
Friday.
EUbookshop v2