Übersetzung für "Scheibenzwischenraum" in Englisch

Der innere Scheibenzwischenraum 5 mit breiten, dünnen Stegen 15 dient der Isolation.
The inner plate intermediate space 5, having wide, thin webs 15, serves to insulate.
EuroPat v2

Der Scheibenzwischenraum beträgt weniger als 1 mm.
The cavity between the panes is less than 1 mm.
ParaCrawl v7.1

Der Scheibenzwischenraum soll nicht größer sein als 16 mm.
The cavity should not be greater than 16 mm.
ParaCrawl v7.1

Der Scheibenzwischenraum wird mit einem mikro- oder nanokristallinen Pulver gefüllt und anschließend evakuiert.
The pane interspace is filled with a microcrystalline or nanocrystalline powder and then evacuated.
EuroPat v2

Die Innenseite des Abstandhalterahmens 50 ist dem Scheibenzwischenraum 53 zugewandt.
The inner side of the spacer frame 50 faces towards the space 53 between the panes.
EuroPat v2

Optional kann der innere Scheibenzwischenraum 5 mit Schutzgas befüllt werden.
Optionally, the inner pane interspace 5 can be filled with protective gas.
EuroPat v2

Er beinhaltet zudem das Trockenmittel zur Bindung eventuell vorhandener Feuchtigkeit im inneren Scheibenzwischenraum.
It also contains the desiccant for binding any moisture present in the inner pane interspace.
EuroPat v2

Bevorzugt wird der innere Scheibenzwischenraum der Scheibenanordnung mit einem Schutzgas gefüllt.
Preferably, the inner pane interspace of the pane arrangement is filled with a protective gas.
EuroPat v2

Die Bodenwandung 16 weist folglich vom Scheibenzwischenraum weg.
Floor wall 16 consequently faces away from the pane interstice.
EuroPat v2

Der Scheibenzwischenraum 20 ist dabei wie bei Isolierverglasungen üblich gasgefüllt.
The space 20 between the panes is filled with gas, as is typical for insulating glazing.
EuroPat v2

Die Breite der Randfuge wird auch als Scheibenzwischenraum oder Luftzwischenraum bezeichnet.
The width of the edge gap is also referred to as the sheet intermediate space or air space.
EuroPat v2

Eine Mischung zur Herstellung des Hydrogels wurde in den Scheibenzwischenraum eines Modellfensters gegeben.
A mixture to prepare the hydrogel was placed in the space between the panes of a model window.
EuroPat v2

Die Dichtmasse füllt den äußeren Scheibenzwischenraum aus und umgibt den Druckausgleichskörper.
The sealing compound fills the outer pane intermediate space and surrounds the pressure-equalizing body.
EuroPat v2

Und seine thermischen Vorteile verbesserten sich dank Beschichtungen und Edelgas im Scheibenzwischenraum weiter.
In addition its thermal advantages have improved thanks to coatings and inert gas in the space between the panes.
ParaCrawl v7.1

Der Scheibenzwischenraum ist meistens offen zur Atmosphäre.
The space between the panels is usually open to the atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Der Scheibenzwischenraum mit schwarzem Aluminium-Abstandhalter ist 16 mm breit.
The cavity between the panes with a black aluminium spacer is 16mm wide.
ParaCrawl v7.1

Lüftungsklappen 30 im äusseren Scheibenzwischenraum 28 ermöglichen eine Luftzirkulation in diesem und somit einen variablen k-Wert.
Ventilation flaps 30 in the outer plate intermediate space 28 permit the circulation of air in this space, and therefore a variable k value.
EuroPat v2

Die Stützen im Scheibenzwischenraum sind nur aus geringem Abstand wahrnehmbar und beeinträchtigen die Durchsicht nicht.
The support pillars in the inter-pane cavity are only perceptible close up and do not hinder visibility.
ParaCrawl v7.1

Im Scheibenzwischenraum spielt dieser Wärmetransportmechanismus zusammen mit der Wärmeleitung über das Füllgas eine zentrale Rolle.
In the cavity between the panes, this thermal transfer mechanism plays an important role together with conduction via the fill gas.
ParaCrawl v7.1

Der Scheibenzwischenraum 53 wird somit von beiden Scheiben 51, 52 und dem Abstandhalterahmen 50 begrenzt.
The space 53 between the panes is thus delimited by two panes 51, 52 and the spacer frame 50 .
EuroPat v2

Das Füllgas soll auch über einen langen Zeitraum nicht aus dem Scheibenzwischenraum 153 entweichen können.
The filling gas should not be able to leak out from the space 153 between the panes over a long period of time.
EuroPat v2

Der Grundkörper aus Dichtmaterial mit Trockenmittel ist im äußeren Scheibenzwischenraum unmittelbar angrenzend an das Kunststoffprofil angeordnet.
The main member composed of sealing material with desiccant is arranged in the outer pane interspace adjacent the plastic profile.
EuroPat v2

Die mittlere Steckverbindung ist so ausgeführt, dass der Scheibenzwischenraum bevorzugt gasdicht verschlossen ist.
The central plug connection is configured such that the space between the panes is sealed preferably gastight.
EuroPat v2

Umgekehrt soll in der Umgebungsluft enthaltener Stickstoff, Sauerstoff, usw. nicht in den Scheibenzwischenraum eintreten.
Vice versa, nitrogen, oxygen, etc., contained in the ambient air should not enter the interspace.
EuroPat v2

Zwischen dem Absorberblech 7 und der vorderen Glasscheibe 2 ist ein vorderer Scheibenzwischenraum 14 angeordnet.
Between the absorber sheet 7 and the cover 2 there is a front cavity 14 .
EuroPat v2

Ein hinterer Scheibenzwischenraum 15 ist zwischen dem Absorberblech 7 und der hinteren Glasscheibe 3 vorgesehen.
A back cavity 15 is provided between the absorber sheet 7 and the back wall 300 .
EuroPat v2

Ein äußerer Scheibenzwischenraum (12) ist mit einer nicht dargestellten Dichtmasse (9) gefüllt.
An outer pane intermediate space (12) is filled with a sealing compound (9) (not shown).
EuroPat v2