Übersetzung für "Scheibenzwischenraum" in Englisch
Der
innere
Scheibenzwischenraum
5
mit
breiten,
dünnen
Stegen
15
dient
der
Isolation.
The
inner
plate
intermediate
space
5,
having
wide,
thin
webs
15,
serves
to
insulate.
EuroPat v2
Der
Scheibenzwischenraum
beträgt
weniger
als
1
mm.
The
cavity
between
the
panes
is
less
than
1
mm.
ParaCrawl v7.1
Der
Scheibenzwischenraum
soll
nicht
größer
sein
als
16
mm.
The
cavity
should
not
be
greater
than
16
mm.
ParaCrawl v7.1
Der
Scheibenzwischenraum
wird
mit
einem
mikro-
oder
nanokristallinen
Pulver
gefüllt
und
anschließend
evakuiert.
The
pane
interspace
is
filled
with
a
microcrystalline
or
nanocrystalline
powder
and
then
evacuated.
EuroPat v2
Die
Innenseite
des
Abstandhalterahmens
50
ist
dem
Scheibenzwischenraum
53
zugewandt.
The
inner
side
of
the
spacer
frame
50
faces
towards
the
space
53
between
the
panes.
EuroPat v2
Optional
kann
der
innere
Scheibenzwischenraum
5
mit
Schutzgas
befüllt
werden.
Optionally,
the
inner
pane
interspace
5
can
be
filled
with
protective
gas.
EuroPat v2
Er
beinhaltet
zudem
das
Trockenmittel
zur
Bindung
eventuell
vorhandener
Feuchtigkeit
im
inneren
Scheibenzwischenraum.
It
also
contains
the
desiccant
for
binding
any
moisture
present
in
the
inner
pane
interspace.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
der
innere
Scheibenzwischenraum
der
Scheibenanordnung
mit
einem
Schutzgas
gefüllt.
Preferably,
the
inner
pane
interspace
of
the
pane
arrangement
is
filled
with
a
protective
gas.
EuroPat v2
Die
Bodenwandung
16
weist
folglich
vom
Scheibenzwischenraum
weg.
Floor
wall
16
consequently
faces
away
from
the
pane
interstice.
EuroPat v2
Der
Scheibenzwischenraum
20
ist
dabei
wie
bei
Isolierverglasungen
üblich
gasgefüllt.
The
space
20
between
the
panes
is
filled
with
gas,
as
is
typical
for
insulating
glazing.
EuroPat v2
Die
Breite
der
Randfuge
wird
auch
als
Scheibenzwischenraum
oder
Luftzwischenraum
bezeichnet.
The
width
of
the
edge
gap
is
also
referred
to
as
the
sheet
intermediate
space
or
air
space.
EuroPat v2
Eine
Mischung
zur
Herstellung
des
Hydrogels
wurde
in
den
Scheibenzwischenraum
eines
Modellfensters
gegeben.
A
mixture
to
prepare
the
hydrogel
was
placed
in
the
space
between
the
panes
of
a
model
window.
EuroPat v2
Die
Dichtmasse
füllt
den
äußeren
Scheibenzwischenraum
aus
und
umgibt
den
Druckausgleichskörper.
The
sealing
compound
fills
the
outer
pane
intermediate
space
and
surrounds
the
pressure-equalizing
body.
EuroPat v2
Und
seine
thermischen
Vorteile
verbesserten
sich
dank
Beschichtungen
und
Edelgas
im
Scheibenzwischenraum
weiter.
In
addition
its
thermal
advantages
have
improved
thanks
to
coatings
and
inert
gas
in
the
space
between
the
panes.
ParaCrawl v7.1
Der
Scheibenzwischenraum
ist
meistens
offen
zur
Atmosphäre.
The
space
between
the
panels
is
usually
open
to
the
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Der
Scheibenzwischenraum
mit
schwarzem
Aluminium-Abstandhalter
ist
16
mm
breit.
The
cavity
between
the
panes
with
a
black
aluminium
spacer
is
16mm
wide.
ParaCrawl v7.1
Lüftungsklappen
30
im
äusseren
Scheibenzwischenraum
28
ermöglichen
eine
Luftzirkulation
in
diesem
und
somit
einen
variablen
k-Wert.
Ventilation
flaps
30
in
the
outer
plate
intermediate
space
28
permit
the
circulation
of
air
in
this
space,
and
therefore
a
variable
k
value.
EuroPat v2
Die
Stützen
im
Scheibenzwischenraum
sind
nur
aus
geringem
Abstand
wahrnehmbar
und
beeinträchtigen
die
Durchsicht
nicht.
The
support
pillars
in
the
inter-pane
cavity
are
only
perceptible
close
up
and
do
not
hinder
visibility.
ParaCrawl v7.1
Im
Scheibenzwischenraum
spielt
dieser
Wärmetransportmechanismus
zusammen
mit
der
Wärmeleitung
über
das
Füllgas
eine
zentrale
Rolle.
In
the
cavity
between
the
panes,
this
thermal
transfer
mechanism
plays
an
important
role
together
with
conduction
via
the
fill
gas.
ParaCrawl v7.1
Der
Scheibenzwischenraum
53
wird
somit
von
beiden
Scheiben
51,
52
und
dem
Abstandhalterahmen
50
begrenzt.
The
space
53
between
the
panes
is
thus
delimited
by
two
panes
51,
52
and
the
spacer
frame
50
.
EuroPat v2
Das
Füllgas
soll
auch
über
einen
langen
Zeitraum
nicht
aus
dem
Scheibenzwischenraum
153
entweichen
können.
The
filling
gas
should
not
be
able
to
leak
out
from
the
space
153
between
the
panes
over
a
long
period
of
time.
EuroPat v2
Der
Grundkörper
aus
Dichtmaterial
mit
Trockenmittel
ist
im
äußeren
Scheibenzwischenraum
unmittelbar
angrenzend
an
das
Kunststoffprofil
angeordnet.
The
main
member
composed
of
sealing
material
with
desiccant
is
arranged
in
the
outer
pane
interspace
adjacent
the
plastic
profile.
EuroPat v2
Die
mittlere
Steckverbindung
ist
so
ausgeführt,
dass
der
Scheibenzwischenraum
bevorzugt
gasdicht
verschlossen
ist.
The
central
plug
connection
is
configured
such
that
the
space
between
the
panes
is
sealed
preferably
gastight.
EuroPat v2
Umgekehrt
soll
in
der
Umgebungsluft
enthaltener
Stickstoff,
Sauerstoff,
usw.
nicht
in
den
Scheibenzwischenraum
eintreten.
Vice
versa,
nitrogen,
oxygen,
etc.,
contained
in
the
ambient
air
should
not
enter
the
interspace.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Absorberblech
7
und
der
vorderen
Glasscheibe
2
ist
ein
vorderer
Scheibenzwischenraum
14
angeordnet.
Between
the
absorber
sheet
7
and
the
cover
2
there
is
a
front
cavity
14
.
EuroPat v2
Ein
hinterer
Scheibenzwischenraum
15
ist
zwischen
dem
Absorberblech
7
und
der
hinteren
Glasscheibe
3
vorgesehen.
A
back
cavity
15
is
provided
between
the
absorber
sheet
7
and
the
back
wall
300
.
EuroPat v2
Ein
äußerer
Scheibenzwischenraum
(12)
ist
mit
einer
nicht
dargestellten
Dichtmasse
(9)
gefüllt.
An
outer
pane
intermediate
space
(12)
is
filled
with
a
sealing
compound
(9)
(not
shown).
EuroPat v2