Übersetzung für "Schattenbericht" in Englisch
Ich
finde
es
sehr
gut,
hier
stehen
zu
können,
nicht
nur
als
unabhängiger
Abgeordneter,
sondern
als
jemand,
der
für
den
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
mit
dieser
Stellungnahme
-
es
war
kein
Schattenbericht,
sondern
eine
zusätzliche
Stellungnahme,
die
sogar
umfangreicher
ist
als
die
des
federführenden
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
-
bei
einem
Abstimmungsergebnis
37
zu
0
Stimmen
diese
Positionen
vertreten
kann,
die
wir
festgehalten
haben.
I
think
it
is
very
good
to
be
able
to
stand
here,
not
only
as
a
non-attached
Member,
but
as
someone
who,
with
this
opinion
on
behalf
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
-
it
was
not
a
shadow
report,
but
a
supplementary
opinion
that
is
even
more
comprehensive
than
that
of
the
lead
committee,
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
-
is
able
to
represent
these
positions
that
we
have
set
out
with
a
vote
of
37
to
0.
Europarl v8
In
einem
Schattenbericht
der
Organisation
"Equis
–
Gerechtigkeit
für
Frauen"
wurde
erwähnt,
dass
zwischen
den
Jahren
2007
und
2010
die
Bundesstaaten
Mexikos
in
ihrem
Regelwerk
spezielle
Rechtsvorschriften
für
den
Schutz
der
Rechte
der
Frauen
auf
ein
Leben
ohne
Gewalt
aufnahmen.
In
a
shadow
report
made
by
the
Equis-Justice
for
Women
organization,
there
is
mention
that
between
2007
and
2010
the
states
of
the
Mexican
Republic
included
in
their
normative
legislation
specific
measures
to
protect
the
rights
of
women
to
enjoy
lives
free
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Momentan
suchen
wir
besonders
Personen,
die
sowohl
Englisch
als
auch
Deutsch
ausreichend
beherrschen,
um
Material
für
die
Europäische
Kommission
gegen
Rassismus
und
Intoleranz
(ECRI)
zusammenzutragen
und
einen
Schattenbericht
für
den
UN-Ausschuss
für
die
Beseitigung
der
Rassendiskriminierung
(CERD)
zu
erstellen.
At
the
moment,
we
are
particularly
looking
for
people
who
are
proficient
enough
in
English
and
German
to
compile
material
for
the
European
Commission
against
Racism
and
Intolerance
(ECRI)
and
to
issue
a
shadow
report
for
the
UN
Committee
on
the
Elimination
of
Racial
Discrimination
(CERD).
CCAligned v1
Nach
einer
kurzen
Einführung
zu
Kinderrechten
und
den
bestehenden
Berichts-
und
Überwachungsmechanismen,
und
einem
Beispiel,
wie
diese
genutzt
werden
können
(basierend
auf
dem
deutschen
Schattenbericht
zu
Kindersoldaten)
werden
die
Teilnehmenden
ihre
Erfahrungen
austauschen,
sowohl
zum
Thema
Kinderrechte
als
auch
zum
Widerstand
von
Kindern
und
Jugendlichen.
After
a
brief
introduction
on
child
rights,
the
existing
monitoring
and
reporting
mechanisms,
and
an
example
how
to
use
those
(based
on
the
German
Shadow
Report
Child
Soldiers),
participants
will
exchange
their
experiences,
ranging
from
using
child
rights
to
resistance
by
youth/children
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
neu
gegründete
Abteilung
für
Korruptionsbekämpfung
des
CISLAC
hat
anlässlich
der
Sitzung
des
Hochrangigen
Politischen
Forums
für
Nachhaltige
Entwicklung
(HLPF),
die
im
Juni
2017
in
New
York
stattfand,
einen
Schattenbericht
vorgelegt.
The
newly
formed
anti-corruption
department
in
CISLAC
presented
a
'Shadow'
report
to
the
occasion
of
the
United
Nations
High-Level
Political
Forum
(HLPF)
meeting
in
New
York
in
June
2017.
ParaCrawl v7.1
Der
Schattenbericht
für
das
Komitee
CEDAW,
ausgearbeitet
von
CDMCh
und
COLEM,
betont
im
Gegensatz
dazu,
dass
sich
hinsichtlich
der
geschlechtsspezifischen
Gewalt
und
der
Frauenmorde
"Chiapas
in
einer
sehr
kritischen
Etappe
befindet.
The
shadow
report
for
the
CEDAW
committee
put
together
by
the
CDMCh
and
COLEM,
on
the
other
hand,
stresses
that
with
regard
to
gender
violence
and
feminicide,
"Chiapas
finds
itself
in
a
very
critical
stage.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Partnerorganisation
der
Heinrich-Böll-Stiftung,
Ndifuna
Ukwazi
(NU),
legte
im
Dezember
2013
einen
Schattenbericht
über
die
südafrikanische
Polizei
vor.
Ndifuna
Ukwazi
(NU),
another
partner
organization
of
the
Heinrich
Böll
Foundation,
presented
a
shadow
report
on
the
South
African
police
in
December
2013.
ParaCrawl v7.1
Ein
konkretes
Beispiel,
wie
NGOs
diese
Staatenberichtsverfahren
nutzen
können
um
sich
gegen
die
Militarisierung
der
Jugend
einzusetzen,
ist
der
sogenannte
Schattenbericht
Kindersoldaten
für
Deutschland.
A
concrete
example
of
how
NGOs
can
use
the
state
reporting
procedure
to
challenge
the
militarisation
of
youth
is
the
Child
Soldiers
Shadow
Report
on
Germany.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
diese
Empfehlungen
des
UN-Ausschusses
und
der
Schattenbericht
Kindersoldaten
2007
mehrfach
im
Bundestag
und
Regierungskreisen
diskutiert
wurde,
so
wurde
doch
bisher
kaum
etwas
davon
umgesetzt.
Although
the
recommendations
of
the
Committee
as
well
as
the
Shadow
Report
Child
Soldiers
2007
have
been
discussed
several
times
in
the
German
parliament
and
by
the
government,
hardly
any
of
the
recommendations
have
yet
been
implemented.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Schattenbericht
der
Organisation
„Equis
–
Gerechtigkeit
für
Frauen"
wurde
erwähnt,
dass
zwischen
den
Jahren
2007
und
2010
die
Bundesstaaten
Mexikos
in
ihrem
Regelwerk
spezielle
Rechtsvorschriften
für
den
Schutz
der
Rechte
der
Frauen
auf
ein
Leben
ohne
Gewalt
aufnahmen.
In
a
shadow
report
made
by
the
Equis-Justice
for
Women
organization,
there
is
mention
that
between
2007
and
2010
the
states
of
the
Mexican
Republic
included
in
their
normative
legislation
specific
measures
to
protect
the
rights
of
women
to
enjoy
lives
free
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentrum
der
Rechte
der
Frau
in
Chiapas
(CDMCh)
und
die
Frauengruppe
San
Cristóbal
de
Las
Casas
(COLEM)
veröffentlichten
einen
Schattenbericht
für
das
Komitee
der
CEDAW,
genannt
"Diskriminierung
und
fehlender
Zugang
zu
Gerechtigkeit
von
Frauen
in
Chiapas,
Mexiko".
The
Center
for
Women's
Rights
of
Chiapas
(CDMCh)
and
the
Group
of
Women
of
San
Cristóbal
de
Las
Casas
(COLEM)
presented
a
shadow
report
before
the
CEDAW
committee
entitled
"The
situation
of
discrimination
and
lack
of
access
to
justice
for
the
women
of
Chiapas,
Mexico."
ParaCrawl v7.1
Caritas
Europa
wird
bald
ihren
neuen
„Schattenbericht“
zur
„Strategie
Europa
2010“
sowie
den
„Crisis
Monitoring
Report
2014“
vorlegen.
Caritas
Europa
will
soon
present
its
new
edition
of
the
“Shadow
Report”
on
the
Europe
2020
Strategy
as
well
as
a
2014
edition
of
the
“Crisis
Monitoring
Report”.
ParaCrawl v7.1