Übersetzung für "Scharnierseite" in Englisch

Im Nachfolgenden wird nur eine Scharnierseite beschrieben.
Only one hinge side is described below.
EuroPat v2

Diese Ausführungen gelten sinngemäß auch für die andere Scharnierseite.
This description also applies similarly to the other hinge side.
EuroPat v2

Auf der Scharnierseite erschwert die WS 44 den Zugriff.
On the hinge side, the WS 44 aggravates the access.
ParaCrawl v7.1

An der der Scharnierseite gegenüberliegenden Schmalwand des Kofferbodens befindet sich in zentraler Anordnung ein Permutationsschloß.
A permutation lock is centrally located on the narrow wall of the tray of the suitcase which is opposite the hinge side.
EuroPat v2

Üblicherweise wird die, sich an die Scharnierseite anschließende Seite des Schaltschrankes mit einem Wandelement verkleidet.
The side of a switchgear cabinet which adjoins the hinge side is customarily covered by a wall element.
EuroPat v2

Ist es auch ratsam, die Scharnierseite Pins in ein umlaufendes Werkzeug vor einem Rennen.
Is it also advisable to put the hinge pins in a rotary tool before a race.
ParaCrawl v7.1

Jede Rahmenhälfte weist eine Griffseite 21,31, eine Scharnierseite 22,32 und zwei Seitenteile 23,33 auf.
Each frame half has a grip side 21,31, a hinge side 22,32 and two side parts 23,33.
EuroPat v2

Der Klemmenraum ist wahlweise an der Verschluss- oder Scharnierseite bzw. auch gleichzeitig an beiden Seiten positionierbar.
The terminal compartment can be positioned as required on the locking or hinged side, or on both sides at the same time.
ParaCrawl v7.1

Die zu sichernde Tür wird über die ganze Breite auf der Schloss- und der Scharnierseite geschützt.
The door to be secured is protected over its entire width on both the lock and hinge side.
ParaCrawl v7.1

Bei Planfilmkassetten ist im allgemeinen der Kassettendeckel über ein Scharnier an einem Rand mit dem Bodenteil verbunden, wobei sich dann die Verschlusselemente entweder auf der dem Scharnier gegenüberliegenden Seite oder an den beiden von der Scharnierseite ausgehenden Seiten befinden.
In the known cassettes, the top element or cassette cover is connected with an edge of the bottom element by a hinge, and the closing or locking elements are located either at the side which is opposite to the hinge, or at both sides extending from the side where the hinge is provided.
EuroPat v2

Außerdem gestattet die erfindungsgemäße Ausbildung die Bedienung der Vorrichtung von der Scharnierseite aus derart, daß die Vorrichtung stets von vorn angelegt und nach vorn weggenommen werden kann.
Moreover, the design of the invention permits operation of the device from the hinge side in such a manner that the device can always be applied from the front and can always be removed toward the front.
EuroPat v2

Ferner ist in dem deutschen Gebrauchsmuster 75 39 749 eine Duschkabinentür beschrieben, die an der Scharnierseite ein Hohlkammerprofil aufweist.
On the other hand, German Utility Model No. 75 39 749 describes a shower stall door which comprises, on the hinge-side, a hollow profile member.
EuroPat v2

An der Scharnierseite weist der etwa topfförmige Deckelträger vorzugsweise eine die aufragende Federzunge aufweisende Einziehung auf, so dass die Federzunge auf einem Teil ihrer Länge unterhalb der Oberseite des Deckelträgers liegt und bei ausreichender Länge eine verhältnismässig grosse Elastizität erhält.
At the hinge side the substantially cup-shaped lid carrier is preferably provided with a recess containing the upstanding resilient tongue, so that the resilient tongue over a portion of its length lies below the top surface of the lid carrier for achieving a sufficient length with relatively great elasticity.
EuroPat v2

Die Figur 4 zeigt eine Ansicht der Kabelmuffe 1 auf ihre Scharnierseite, wobei das Scharnier 5 aus den Scharnierelementen 5a und 5b gebildet wird.
FIG. 4 shows the cable closure 1 looking at the hinge side, with the hinge 5 being formed by the hinge elements 5a and 5b.
EuroPat v2

Üblicherweise hat der Rahmen eine rechteckige Allgemeinform, wobei jede Rahmenhälfte eine Griffseite, eine der Griffseite gegenüberliegende Scharnierseite und zwei einander gegenüberliegende Seitenteile aufweist.
Normally, the frame has a rectangular general shape, each frame half providing a grip side, a hinge side positioned opposite the grip side and two opposing side sections.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist jede Rahmenhälfte auf der Scharnierseite innen eine Nut auf, in die ein Falz der jeweiligen Schale eingreift.
Preferably, each frame half has a groove on the inside of the hinge side in which an edge of a respective shell engages.
EuroPat v2

Dabei ist bei der Verwendung von einheitlich ausgelegten Lagerblöcken die Anbringung an der Türe so, daß auf der Scharnierseite der Türe die Lagerblöcke so angebracht sind, daß die Innengewinde der zugeordneten horizontalen Seite der Türe abgekehrt sind, während sie auf der Schließseite der Türe den zugeordneten horizontalen Seiten der Türe zugekehrt sind.
In this case uniformly embodied bearing blocks are attached to the door such that on the hinge side of the door the interior threads face away from the associated horizontal side of the door, while on the locking side of the door the interior threads face corresponding horizontal sides of the door.
EuroPat v2

Der Türkasten derartiger Rahmentüren besteht aus seitlichen Endteilen, die der Einfachheit halber bei einer vorderen Kraftfahrzeugtür als A-Säule oder Scharnierblech (an der Scharnierseite) und als B-Säule oder Schloßblech (an der Schloßseite) bezeichnet werden, weil sie den A- und B-Säulen der Rohkarosserie benachbart sind.
The door housing of such frame doors consists of lateral end parts which, for reasons of simplicity, are designated at the front motor vehicle door as the A-pillar or hinge plate (on the hinge side) and as the B-pillar or lock plate (on the lock side) because they are adjacent to the A and B pillars of the body shell.
EuroPat v2

Es ist vorteilhaft, wenn das Sicherungsteil an der Scharnierseite, die von einem gebogenen oder abgekanteten Blech gebildet sein kann, nicht übersteht, so daß die Verpackung der Scharniere unbehindert ausgeführt werden kann.
It is advantageous if the retaining part does not protrude on the hinge side, which may be formed by a bent or canted metal plate, so that the packing of the hinges can be performed without hindrance.
EuroPat v2

Die Scharniersicherung ist so gestaltet, daß sie an der Scharnierseite nicht übersteht, so daß die Verpackung der Scharniere unbehindert ausgeführt werden kann und auch die Kunststoffverkleidungsteile des Scharniers aufgesteckt werden können, ohne daß die Scharniersicherung entfernt würde.
The hinge retainer is designed so that it does not protrude at the hinge side so that the packing of the hinges can be performed without hindrance and so that the plastic covering parts of the hinge can also be fitted without removing the hinge retainer.
EuroPat v2

Diese kann nach einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung dadurch wesentlich verringert werden, daß wenigstens das an der Scharnierseite der Tür zu verwendende Dichtungselement mit einer reibungsmindernden Beschichtung versehen ist.
According to a further embodiment of the present invention, this friction can be substantially reduced by the fact that at least the sealing element to be used on the hinge side of the door has a friction-reducing coating.
EuroPat v2

Schaltschrank nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß zur Verminderung der Reibung beim Schließen und Öffnen der Tür (4) wenigstens das an der Scharnierseite der Tür (4) zu verwendende Dichtungselement (10; 20) mit einer reibungsmindernden Beschichtung (16) versehen ist.
The arrangement of claim 1, wherein said at least one sealing element which is to be used on the hinge side of the door is provided with a friction-reducing coating to reduce friction when the door is opened and closed.
EuroPat v2

Um jedoch die besonderen Bedingungen zu erfüllen, die an der Scharnierseite der Tür bestehen, können spezielle Maßnahmen getroffen werden, um in diesem Bereich sowohl eine gute Dichtigkeit als auch einen möglichst geringeren Verschleiß der Dichtungselemente zu bewirken.
However, to meet the particular requirements that exist on the hinge side of the door, special measures can be taken to provide both good sealing and the least possible wear on the sealing elements in this region.
EuroPat v2