Übersetzung für "Schandpfahl" in Englisch

Vor der Loggia befand sich auch der Schandpfahl.
Pillar of shame in front of the loggia.
ParaCrawl v7.1

Sie haben nur eine Vorgabe zu erfüllen: Syrien an den Schandpfahl pflocken.
They have to fulfil only the one demand: send Syria to the pillory.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen mitteilen, dass die Chancen gut stehen, dass mein Land, das lange Zeit wegen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit am Schandpfahl der Europäischen Union stand, jetzt eine realistische Chance hat, aus dieser Situation herauszukommen.
I would like to inform you that there is a good chance that my home country, which has been on the wall of shame of the European Union for a long time due to the excessive deficit procedure initiated against it, now has a realistic chance of getting out of this situation.
Europarl v8

Man ging darin gerade auf das Ziel los, und man bemerkte am Ende jedes Rechtsweges, unversteckt und ohne Windung, Rad, Galgen oder Schandpfahl.
One went straight to the point then, and at the end of every path there was immediately visible, without thickets and without turnings; the wheel, the gibbet, or the pillory.
Books v1

Wer sie und ihren Bekanntenkreis nicht kannte und all die Äußerungen des Bedauerns, der Entrüstung und Verwunderung der Damen nicht hörte, daß sie sich erlaubt hatte, in der Gesellschaft zu erscheinen und mit ihrem Spitzenschmuck und ihrer Schönheit Aufsehen zu erregen, der mußte die Ruhe und Schönheit dieser Frau bewundern und konnte nicht ahnen, daß sie die Empfindungen eines Menschen durchmachte, der an den Schandpfahl gebunden ist.
Those who did not know her and her set, and heard none of the expressions of pity, indignation, or surprise uttered by the women because she had allowed herself to appear in public and to show herself so ostentatiously in her lace head-dress and in all her beauty, admired the composure and loveliness of the woman, and did not suspect that she felt as though pilloried.
Books v1

Als Teil des Projekts und eigenen Beitrag wird MP_art die Performance "MP_per_15 BEICHTE – SCHANDPFAHL" zeigen.
As part of the project and as their own contribution MP_art will show the performance "MP_per_15 CONFESSION – PILLORY".
ParaCrawl v7.1

Seine Vertilger hat die Geschichte schon jetzt an jenen Schandpfahl genagelt, von dem sie zu erlösen alle Gebete ihrer Pfaffen ohnmächtig sind.
Its exterminators history has already nailed to that eternal pillory from which all the prayers of their priest will not avail to redeem them.
ParaCrawl v7.1

Es ist kaum anzunehmen, daß er die einer zivilen Gewalt »loya len« Söhne der Kirche vor dem Schandpfahl bewahren wird.
It is likely that the so-called sons of the Church loyal to the civil government will be stood at the pillar of shame.
ParaCrawl v7.1

Die scheinbare Niederlage Jesu, sein Tod am Schandpfahl des Kreuzes, war in Wirklichkeit sein größter Triumph!
The apparent defeat of Jesus, his death on the pillory of the cross was in reality his greatest triumph!
ParaCrawl v7.1

Bis zur Mitte des 18. Jh. befand sich um die Kirche der Friedhof, aber auf dem Platz an der Kirche - der Schandpfahl und der Ort, wo Strafen ausgeführt wurden.
Until the 18th century a churchyard was located around the church and on the square - a pillory and a place of execution.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Boden vor dem Glückkarussell wird im Beisein eines anglikanischen Priesters die entblößte Ehrlichkeit vom Eigennutz auf dem Rad gebrochen, rechts am Schandpfahl vor dem Monument peitscht die Schurkerei – die Maske ist gefallen, die Pistole des Straßenräubers schaut aus der Tasche – die Ehrsamkeit, deren Mantel sich ein danebenstehender Affe mit Zweispitz und Säbel als Allegorie des Vortäuschens aneignet.
On the ground before the Wheel of Fortune stripped Honesty is broken on the wheel by Self-interest in the presence of an Anglican priest, on the right at the pillory in front of the memorial Villainy – the mask is fallen, the pistol of the highwayman peers out of the pocket – scourges Honor, whose cloak is appropriated by a monkey with bicorne and sword standing on the side as allegory of pretending.
ParaCrawl v7.1

Man kann den Bürokratismus im Staatsapparat schelten und heruntermachen, soviel man will, man kann den Bürokratismus in unserer Praxis brandmarken und an den Schandpfahl nageln, aber wenn es den breiten Arbeitermassen an einem bestimmten Kulturniveau fehlt, das die Möglichkeit, den Wunsch, die Fähigkeit schafft, den Staatsapparat von unten her, durch die Arbeitermassen selbst zu kontrollieren, dann wird der Bürokratismus trotz allem bestehen bleiben.
One can curse and denounce bureaucracy in the state apparatus, one can stigmatise and pillory bureaucracy in our practical work, but unless the masses of the workers reach a certain level of culture, which will create the possibility, the desire, the ability to control the state apparatus from below, by the masses of the workers themselves, bureaucracy will continue to exist in spite of everything.
ParaCrawl v7.1

Das Ideal des Heldentums besteht darin, wenn man dich für eine gerechte Sache an den Schandpfahl stellt, großmütig alle Leiden, alle Schande, alle Schmähungen und alle Schadenfreude und Anschuldigungen deiner Umgebung, ja der ganzen Welt zu ertragen, um Deiner Mutter sagen zu können: "Für Dich, Die Du mich in diese Göttliche Welt geboren hast, opfere ich alles.
The ideal for heroism consist in this – when they put you in the pillory for the right cause, to be able with magnanimity to stand all the sufferings, the whole disgrace, all the abuses and all the gloating and accusations of the bystanders, even to the whole world, and to say to your Mother: "For You, who had brought me into this Divine world, I sacrifice everything.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich wird hier ein Kompromiss benötigt, der auf zwei Staaten basiert und das erfordert in der Tat die arabische Anerkennung von Israels Rechtmäßigkeit.Aber solange es eine Ansicht von Israel als einem Krebsherd im Nahen Osten gibt – der wie der Schandpfahl der Kreuzfahrer entwurzelt werden muss und wird – wird es hier keinen Kompromiss geben.
Basically what is needed here is a compromise based on two states, and that in effect requires Arab acceptance of Israel's legitimacy. But so long as there is this view of Israel as a cancer in the Middle East — which like a Crusader's stake must be uprooted and will be uprooted — there will be no compromise here.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich wird hier ein Kompromiss benötigt, der auf zwei Staaten basiert und das erfordert in der Tat die arabische Anerkennung von Israels Rechtmäßigkeit.Aber solange es eine Ansicht von Israel als einem Krebsherd im Nahen Osten gibt – der wie der Schandpfahl der Kreuzfahrer entwurzelt werden muss und wird – wird es hier keinen Kompromiss geben.Es spielt keine Rolle, welches Vertragswerk unterzeichnet wird oder welcher zeitweiliger Waffenstillstand sich ereignet.
Basically what is needed here is a compromise based on two states, and that in effect requires Arab acceptance of Israel's legitimacy. But so long as there is this view of Israel as a cancer in the Middle East — which like a Crusader's stake must be uprooted and will be uprooted — there will be no compromise here. It doesn't matter what agreement is signed or what temporary ceasefires occur.
ParaCrawl v7.1