Übersetzung für "Schaltklappe" in Englisch
Die
Einströmöffnung
24
wird
durch
eine
Schaltklappe
25
beherrscht.
The
intake
port
24
is
controlled
by
a
control
butterfly
valve
25.
EuroPat v2
Diese
Schaltklappe
20
ist
um
eine
Achse
22
drehbar.
This
control
flap
20
is
pivotable
about
a
pin
22.
EuroPat v2
In
Sperrstellung
wird
demnach
die
Schaltklappe
völlig
entlastet.
In
the
blocking
position
the
control
flap
is
accordingly
fully
relieved
of
load.
EuroPat v2
Zur
Betätigung
der
Schaltklappe
ist
ein
Temperaturdehnstoffelement,
eine
sogenannte
Wachspatrone,
vorgesehen.
To
actuate
the
switching
gate,
a
temperature
expansion
element,
known
as
a
wax
cartridge,
is
provided.
EuroPat v2
Bei
höheren
Drehzahlen
wird
die
Schaltklappe
18
in
ihre
Offenstellung
18'
geschwenkt.
At
higher
speeds
the
switching
flap
18
is
pivoted
into
its
opening
position
18
?.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
ist
die
Kalotte
ungefähr
im
Flächenschwerpunkt
der
Schaltklappe
angeordnet.
According
to
a
preferred
aspect
of
the
present
invention
the
calotte
is
arranged
approximately
in
the
areal
gravity
center
of
the
switching
flap.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
ist
die
Kalotte
einstückig
mit
der
Schaltklappe
ausgebildet.
According
to
a
preferred
aspect
of
the
present
invention
the
calotte
is
integrally
formed
with
the
switching
flap.
EuroPat v2
Die
Schaltklappe
ist
mittels
Befestigungselementen
an
der
Welle
befestigt.
The
switching
flap
is
attached
to
the
shaft
by
fastening
elements.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
die
Schaltklappe
magnetisch
zu
betätigen.
It
is
also
possible
to
actuate
the
switching
damper
magnetically.
EuroPat v2
Der
mittels
der
Schaltklappe
einstellbare
Anteil
des
Luftstroms
ist
dabei
vorzugsweise
ein
Massenanteil.
The
proportion
of
air
flow
that
is
adjusted
by
means
of
the
switching
damper
is
preferably
a
mass
proportion.
EuroPat v2
Die
Schaltklappe
kann
in
verschiedener
Weise
betätigt
werden.
The
switching
damper
can
be
actuated
in
different
ways.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
ein
Prüfen
der
Funktionsfähigkeit
der
Schaltklappe
nicht
möglich.
In
particular,
it
is
not
possible
to
check
the
operability
of
the
switching
flap.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
das
Signal
eindeutig
einer
Stellung
der
Schaltklappe
zugeordnet
ist.
This
means
that
the
signal
is
uniquely
assigned
to
a
position
of
the
switching
flap.
EuroPat v2
Ein
induktiver
Sensor
ist
an
der
Schaltklappe
angebracht,
welche
durch
die
Palette
betätigt
wird.
An
inductive
sensor
is
attached
to
the
switching
vane,
which
is
activated
by
the
pallet.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
möglich,
die
schwenkbare
Schaltklappe
32
mit
einem
Elektromotor
oder
magnetisch
zu
betätigen.
It
is
also
possible
to
actuate
the
pivotable
switching
damper
32
by
means
of
an
electric
motor
or
magnetically.
EuroPat v2
Hierbei
dient
das
Zahnsegment
als
Anschlag,
so
dass
zwei
Endstellungen
der
Schaltklappe
definiert
sind.
Here,
the
gearwheel
segment
serves
as
a
stopper
such
that
two
end
positions
of
the
switching
flap
are
defined.
EuroPat v2
Bei
der
bekannten
Hochgeschwindigkeitsstelleinrichtung
ist
die
Schaltklappe
mit
Hilfe
einer
Vorspannfeder
in
ihre
Schließstellung
vorgespannt.
With
the
known
high-speed
switching
device,
the
switching
flap
is
prestressed
in
its
closed
position
with
the
help
of
a
prestressing
spring.
EuroPat v2
Wenn
die
Schaltklappe
20
nicht
durch
eine
Palette
18
niedergedrückt
ist,
nimmt
der
Anschlagriegel
die
insbesondere
aus
Fig.
When
the
control
flap
20
is
not
depressed
by
a
pallet
18,
the
stop
latch
takes
up
the
position
shown
more
particularly
from
FIG.
EuroPat v2
Um
sicherzustellen,
daß
der
Anschlagriegel
in
die
Bahn
der
nachlaufenden
Paletten
ragt,
bevor
die
Schaltklappe
20
völlig
niedergedrückt
ist,
ist
eine
Druckfeder
58
vorgesehen,
durch
die
der
Abstand
zwischen
den
Anlenkungspunkten
des
Gestänges
26
in
nicht-sperrendem
Zustand
länger
ist
als
der
Abstand
in
sperrendem
Zustand.
To
ensure
that
the
stop
latch
projects
into
the
path
of
the
following
pallets
before
the
control
flap
20
is
fully
depressed,
a
compression
spring
58
is
provided
whereby
the
spacing
between
the
articulation
points
of
the
rod
26
in
the
non-blocking
state
is
longer
than
the
spacing
in
the
blocking
state.
EuroPat v2
Wenn
die
Schaltklappe
20
niedergedrückt
wird,
wird
das
Gestänge
26
nach
hinten
verschoben,
wodurch
der
Kniehebel
30
in
seine
gestreckte
Lage
überführt
wird.
When
the
control
flap
20
is
depressed,
the
rod
26
is
displaced
rearwardly,
whereby
the
toggle
mechanism
30
is
changed
into
its
extended
position.
EuroPat v2
Sobald
die
Palette
16
an
die
Schaltklappe
20
herangerollt
ist,
wird
diese
nach
unten
bewegt,
wodurch
der
Anschlagriegel
48
nach
oben
verschwenkt
wird.
As
soon
as
the
pallet
16
has
run
up
to
the
control
flap
20
the
latter
is
moved
downwardly,
with
the
result
that
the
stop
latch
48
is
swung
upwardly.
EuroPat v2
In
analoger
Weise
ist
das
zweite
Einzelsaugrohr
10
im
Abstand
b
von
der
Flanschfläche
21
des
Zylinderkopfes
1
mit
einer
Einströmöffnung
26
versehen,
die
von
einer
Schaltklappe
27
beherrscht
wird.
In
an
analogous
manner,
the
second
individual
intake
manifold
10
is
provided
at
a
distance
b
from
the
flange
surface
21
of
the
cylinder
head
1
with
an
intake
port
26,
which
is
controlled
by
a
control
butterfly
valve
27.
EuroPat v2
Prinzipiell
wie
bei
dem
vorherigen
Beispiel
weist
das
erste
Einzelsaugrohr
30
in
einem
Abstand
c
von
der
Flanschfläche
21
des
Zylinderkopfes
1,
der
der
Länge
des
zweiten
Einzelsaugrohres
31
entspricht,
eine
Einströmöffnung
33
auf,
die
von
einer
Schaltklappe
34
beherrscht
wird.
In
principle,
as
in
the
case
of
the
previous
example,
the
first
individual
intake
manifold
30,
at
a
distance
c
from
the
flange
surface
21
of
the
cylinder
head
1
that
corresponds
to
the
length
of
the
second
individual
intake
manifold
31,
has
an
intake
port
33,
which
is
controlled
by
a
control
butterfly
valve
34.
EuroPat v2
Bei
Erreichen
einer
bestimmten
Drehzahl
wird
die
Schaltklappe
41
geöffnet,
so
daß
die
wirksame
Länge
des
Einzelsaugrohres
38
nunmehr
der
Strecke
d
entspricht.
When
the
revolutions
per
minute
reach
a
certain
value,
the
control
butterfly
valve
41
is
opened,
so
that
the
effective
length
of
the
individual
intake
manifold
38
now
corresponds
to
the
distance
d.
EuroPat v2