Übersetzung für "Schaftverlängerung" in Englisch
Der
Schaft
1
wird
mit
der
Schaftverlängerung
3
vernäht
(Naht
6).
The
upper
1
is
sewn
to
the
extension
3
of
the
upper
by
seam
6
.
EuroPat v2
Zur
besseren
Handhabung
kann
das
untere
Ende
der
Funktionsschicht
auch
mit
der
porösen
Schaftverlängerung
verbunden
sein.
For
easier
handling,
the
lower
end
of
the
functional
layer
may
also
be
joined
to
the
porous
extension
of
the
upper.
EuroPat v2
Der
Regulierbereich
4
besteht
im
Wesentlichen
aus
einer
Schaftverlängerung
4c
und
einem
Ansatz
4a.
The
regulating
area
4
essentially
consists
of
a
shank
prolongation
4
c
and
of
an
extension
4
a
.
EuroPat v2
Aus
EP
0
298
360
A2
ist
ein
derartiger
Schuh
bekannt,
bei
dem
das
Obermaterial
eine
aus
einem
porösen,
durchlässigem
Material
bestehende
Schaftverlängerung
aufweist.
EP
0
298
360
A2
describes
a
shoe,
wherein
the
outer
material
of
an
upper
has
an
extension
consisting
of
a
porous,
permeable
material.
EuroPat v2
Das
Futter
2
und
die
Funktionsschicht
2a
wird
in
den
Obermaterialschaft
eingearbeitet
und
mit
der
Schaftverlängerung
3
vernäht
(Naht
7).
The
lining
2
and
functional
layer
2
a
are
incorporated
into
the
outer
material
of
the
upper
and
sewn
to
the
extension
3
of
the
upper
by
seam
7
.
EuroPat v2
Dadurch
soll
die
Verbindungsnaht,
die
die
Brandsohle,
das
Futter
mit
wasserdichter
und
wasserdampfdurchlässiger
Funktionsschicht
und
die
Schaftverlängerung
verbindet,
durch
den
direkten
Kontakt
des
Sohlenmaterials
mit
der
Funktionsschicht,
vor
eindringendem
Wasser
geschützt
werden.
It
is
expected
that
the
resulting
direct
contact
of
the
material
of
the
sole
with
a
functional
layer
will
prevent
penetration
of
water
into
a
connecting
seam
joining
an
insole,
a
lining
with
a
waterproof
and
water
vapor
permeable
functional
layer,
and
the
extension
of
the
upper.
EuroPat v2
An
den
Stützflansch
76
gemäß
Figur
4
kann
entweder
direkt
das
Kupplungsgegenstück
eines
Werkzeugschaftes,
oder
aber
eine
Schaftverlängerung
80
gemäß
Figur
5
gekoppelt
werden.
On
the
support
flange
76
according
to
FIG.
4,
either
the
coupling
counterpart
of
a
tool
shank
can
be
coupled
directly
or
a
shank
extension
80
according
to
FIG.
5
can
be
coupled.
EuroPat v2
Auf
der
anderen
Seite
der
Schaftverlängerung
80
ist
das
Gegenstück
zu
den
Kupplungsteilen
der
rechten
Seite
vorgesehen.
On
the
other
side
of
shank
extension
80,
the
counterpart
to
the
coupling
parts
of
the
right
side
are
provided.
EuroPat v2
Um
für
ein
beabsichtigtes
Demontieren
des
Schaftmeißels
ein
einfaches
Einsetzen
des
Stellglieds
40
in
die
Werkzeugaufnahme
26
zu
ermöglichen,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
die
Schaftverlängerung
20.1
außerhalb
der
Meißelaufnahme
31
gehalten
ist.
In
order
to
enable
a
simple
insertion
of
the
actuating
element
40
into
the
tool
fitting
26
for
an
intended
detachment
of
the
shank
chisel,
it
is
advantageous
if
the
shank
extension
20
.
1
is
secured
outside
of
the
chiseling
receptacle
31
.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausgestaltungsvariante
der
Erfindung
ist
es
vorgesehen,
dass
der
Abstandsbereich
zwischen
der
Mantelfläche
des
zylindrischen
Meißelschaf
tes,
der
einen
ersten
Durchmesser
aufweist
und
einem
Endabschnitt
der
Schaftverlängerung
gebildet
ist,
der
einen
zweiten
Durchmesser
aufweist,
wobei
der
zweite
Durchmesser
kleiner
ist
als
der
erste
Durchmesser.
According
to
one
embodiment
of
this
invention,
the
gap
region
is
formed
between
the
circumference
surface
of
the
cylindrical
chisel
shank,
which
has
a
first
diameter,
and
an
end
section
of
the
shank
extension,
which
has
a
second
diameter,
with
the
second
diameter
being
smaller
than
the
first
diameter.
EuroPat v2
An
seinem
freien
Ende
geht
der
Halteabschnitt
22
über
eine
Anfasung
25
in
eine
Schaftverlängerung
20.1
über.
At
its
free
end,
the
holding
section
22
transitions
via
a
chamfer
25
into
a
shank
extension
20
.
1
.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Erfindungsvariante
ist
es
vorgesehen,
dass
die
Schaftverlängerung
einen
Einziehabschnitt
und
einen
Ausdrückabschnitt
aufweist,
die
quer
zur
Mittellängsachsen
des
Schaftmeißels
ausgerichtet
sind.
According
to
one
embodiment
of
this
invention,
the
shank
extension
has
a
pull-in
section
and
a
push-out
section
that
are
oriented
transversely
to
the
central
longitudinal
axis
of
the
chisel
shank.
EuroPat v2
Damit
das
Werkzeug
auch
bei
beengten
und
unübersichtlichen
Platzverhältnissen
sicher
in
die
Werkzeugaufnahme
des
Schaftmeißels
eingeführt
werden
kann,
kann
ein
erfindungsgemäßer
Schaftmeißel
dergestalt
sein,
dass
der
Meißelschaft
und/oder
die
Schaftverlängerung
über
eine
Anfasung
in
die
Werkzeugaufnahme
übergeleitet
sind.
To
permit
the
tool
to
be
inserted
safely
into
the
tool
fitting
of
the
shank
chisel
even
in
cramped
conditions
and
blind
locations,
a
shank
chisel
according
to
this
invention
can
be
embodied
so
that
the
chisel
shank
and/or
the
shank
extension
each
is
conveyed
into
the
tool
fitting
via
a
chamfer.
EuroPat v2