Übersetzung für "Schaftaufnahme" in Englisch
Der
Pipettenschaft
muß
also
in
die
Schaftaufnahme
im
Schaftträger
gleichzeitig
abdichtend
eingeschraubt
sein.
The
pipette
shaft
must
then
be
sealingly
screwed
into
the
shaft
receptacle
in
the
shaft
carrier.
EuroPat v2
Das
Ausgleichselement
32
ist
um
seine
Längsachse
in
der
Schaftaufnahme
36
drehbar.
The
compensating
element
32
is
rotatable
about
its
longitudinal
axis
in
the
shank
receptacle
36
.
EuroPat v2
Die
Schaftaufnahme
62
ist
Teil
einer
im
Weiteren
nicht
gezeigten
Ableitung
für
filtriertes
Motoröl.
The
shaft
receptacle
62
is
part
of
a
discharge
line
for
filtered
motor
oil,
not
shown
in
detail.
EuroPat v2
Bei
einem
anderen
Ausführungsbeispiel
sind
die
Schaftaufnahme
und
der
Schaft
des
Betätigungswerkzeug
fest
miteinander
verbunden.
In
another
exemplary
embodiment,
the
shank
mount
and
the
shank
of
the
actuating
tool
are
fixed
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Kantenanzahl
des
Mehrkantquerschnitts
kann
jedoch
für
die
Kugelabschnittaufnahme
und
die
Schaftaufnahme
unterschiedlich
sein.
The
number
of
edges
of
the
polygonal
cross
section,
however,
may
differ
between
the
sphere-section
mount
and
the
shank
mount.
EuroPat v2
Normalerweise
weiß
man
nämlich
nicht,
ob
die
Undichtigkeit
von
der
Kolbendichtung,
von
der
Dichtung
zwischen
Pipettenschaft
und
Schaftaufnahme
oder
von
der
Dichtung
zwischen
der
aufzusteckenden
Pipettenspitze
und
dem
Aufsteckabschnitt
des
Pipettenschaftes
herrührt.
Normally,
it
is
not
known
if
the
leak
comes
from
the
plunger
seal,
from
the
seal
between
the
pipette
shaft
and
the
shaft
receptacle
or
from
the
seal
between
the
pipette
tip
and
the
tip
holder.
Maintenance
is
work
intensive
and
expensive.
EuroPat v2
Werden
die
beiden
Druckknöpfe
32,
34
weiter
zusammengedrückt,
so
drücken
die
Schrägflächen
42
den
Werkzeugschaft
10
an
dessen
Umfangsrand
44
vom
Motorteil
13
ab
(Figuren
lc
und
2c),
der
Werkzeugschaft
10
wird
aus
der
Schaftaufnahme
12
ausgeworfen.
On
further
compression
of
the
two
push
buttons
32,
34,
the
beveled
surfaces
42
urge
the
tool
shank
10
at
its
peripheral
rim
44
away
from
the
motor
means
13
(FIGS.
1c
and
2c),
ejecting
the
tool
shank
10
from
its
socket
12.
EuroPat v2
Der
Werkzeugschaft
24
für
den
Anschluß
an
die
Maschinenspindel
26
ist
mit
einer
einzigen
Zentralschraube
116
in
einer
Schaftaufnahme
117
am
Grundkörper
10
axial
befestigt.
The
tool
shank
24
for
the
connection
to
the
machine
spindle
26
is
axially
fastened
by
a
single
central
screw
116
in
a
shank
holder
117
on
the
basic
body
10.
EuroPat v2
Die
Spreizklammer
24
greift
mit
ihren
beiden
Klammerschenkeln
28
an
zwei
einander
nahezu
gegenüberliegenden
Stellen
in
eine
Befestigungsnut
30
ein,
die
umlaufend
in
der
Außenseite
an
dem
Ende
des
Werkzeugschafts
10
angebracht
ist,
der
in
die
Schaftaufnahme
12
eingesteckt
ist.
The
expansion
clamp
24
has
its
two
legs
28
in
engagement
with
a
mounting
groove
30
at
two
approximately
opposite
locations,
the
mounting
groove
being
provided
circumferentially
in
the
outer
surface
at
the
end
of
the
tool
shank
10
received
in
the
shank-mounting
socket
12.
EuroPat v2
Durch
die
Spreizklammer
24
ist
der
Werkzeugschaft
10
in
seiner
Längsrichtung
am
Gehäuse
14
gehalten,
so
daß
er
nicht
aus
der
Schaftaufnahme
12
herausgezogen
werden
kann.
The
expansion
clamp
24
holds
the
tool
shank
10
against
the
housing
14
in
its
longitudinal
direction,
thus
preventing
it
from
being
pulled
out
of
its
socket
12.
EuroPat v2
Zum
Einsetzen
des
Werkzeugschafts
10
in
die
Schaftaufnahme
12
des
Motorteils
13
ist
der
Umfangsrand
44
an
dem
dem
Motorteil
zugewandten
Ende
des
Werkzeugschafts
10
mit
einer
Kegelstumpffläche
45
versehen.
To
insert
the
tool
shank
10
into
the
shank-mounting
socket
12
of
the
motor
means
13,
the
peripheral
rim
44
is
provided
with
a
frusto-conical
surface
45
at
the
end
of
the
tool
shank
10
close
to
the
motor
means.
EuroPat v2
Beim
Einstecken
des
Werkzeugschafts
10
in
die
Schaftaufnahme
12
gelangen
die
Flügel
20
der
Werkzeugwelle
16
in
Eingriff
in
die
Nuten
22
der
Antriebswelle
18,
so
daß
die
Werkzeugwelle
16
drehfest
mit
der
Antriebswelle
18
verbunden
ist.
As
the
tool
shank
10
is
being
inserted
into
its
socket
12,
the
wings
20
on
the
tool
shaft
16
engage
the
grooves
22
in
the
drive
shaft
18,
so
that
the
tool
shaft
16
and
the
drive
shaft
18
are
rotationally
fixed
relative
to
each
other.
EuroPat v2
Eine
besonders
vorteilhafte
bauliche
Ausgestaltung
der
Erfindung
sieht
vor,
daß
der
Werkzeugschaft
und
das
werkzeugkopfseitige
Spulengehäuse
mit
einer
gemeinsamen
Zentralschraube
axial
in
einer
Schaftaufnahme
des
Grundkörpers
lösbar
befestigt
sind.
In
an
especially
advantageous
embodiment
of
the
invention,
the
tool
shaft
and
the
coil
housing
at
the
tool
head
side
are
removably
fastened
axially
in
a
shaft
holder
of
the
base
body
by
way
of
a
common
central
bolt.
EuroPat v2
Der
Werkzeugschaft
20
ist
mit
einer
einzigen
Zentralschraube
21
in
einer
Schaftaufnahme
23
am
Grundkörper
11
axial
befestigt.
The
tool
shaft
20
is
axially
mounted
on
the
base
body
11
in
a
tool
holder
23
by
way
of
a
single
central
bolt
21.
EuroPat v2
Das
an
dem
leeren
Düsenhalter
12
vorgesehene
schaftartige
Aushebeelement
13
ist
dabei
mit
seinem
freien
unteren
Ende
in
die
Schaftaufnahme
29
an
der
Hubplatte
26
eingelaufen
und
wird
von
der
Hubplatte
26
an
der
von
dem
Düsenhalter
12
abliegenden
Seite
hintergriffen.
The
shaft
13
provided
on
the
empty
nozzle
holder
12
has
run
by
its
free
lower
end
into
the
shaft-receiving
element
29
on
the
lifting
plate
26
and
is
engaged
by
the
lifting
plate
26
from
behind
at
the
end
remote
from
the
nozzle
holder
12
.
EuroPat v2
Das
Ausgleichselement
32
weist
an
seinem
rückwärtigen
Ende
einen
zylindrischen
Befestigungsschaft
34
auf,
mit
dem
es
in
eine
zylindrische
Schaftaufnahme
36
(Fig.
At
its
rear
end,
the
compensating
element
32
has
a
cylindrical
fastening
shank
34,
with
which
it
is
inserted
into
a
cylindrical
shank
receptacle
36
(FIG.
EuroPat v2
Um
das
Ausgleichselement
32
gegen
ein
Herausfallen
zu
sichern,
kann
dieses
beispielsweise
mit
Hilfe
eines
Befestigungslacks
in
der
Schaftaufnahme
36
fixiert
werden.
In
order
to
prevent
the
compensating
element
32
from
falling
out,
said
compensating
element
32
can
be
fixed
in
the
shank
receptacle
36
by
means
of
a
fastening
lacquer,
for
example.
EuroPat v2
Die
Schaftverankerung
4
ist
im
gezeigten
Beispiel
ein
Fortsatz
und
zum
Einführen
in
eine
entsprechende
Schaftaufnahme
bestimmt,
und
die
Laufverankerung
5
ist
im
gezeigten
Beispiel
eine
Aufnahme
für
die
Laufwurzel
und/oder
einen
entsprechenden
Vorderschaft.
In
the
example
shown,
the
stock
attachment
4
is
an
extension
intended
for
introduction
into
a
corresponding
stock
receptacle,
and
in
the
example
shown,
the
barrel
attachment
5
is
a
receptacle
for
the
barrel
root
and/or
a
corresponding
forestock.
EuroPat v2
Bei
montiertem
Wechselfilter
10
ist
der
Schaft
46
des
Wechselfilters
10
in
die
Schaftaufnahme
62
eingesteckt,
derart,
dass
mit
dem
Verschlusselement
52
die
Verbindungsöffnung
58
zum
Ölablauf
60
geschlossen
ist.
When
the
replaceable
filter
10
is
mounted,
the
shaft
46
of
the
replaceable
filter
10
is
inserted
into
the
shaft
receptacle
62
in
such
a
way
that
the
connecting
opening
58
to
the
oil
drain
60
is
closed
by
means
of
the
closure
element
52
.
EuroPat v2
Durch
die
Öffnungen
50
des
Schafts
46
gelangt
das
filtrierte
Motoröl
in
die
Schaftaufnahme
62
und
so
in
die
Ableitung.
Through
the
openings
50
of
the
shaft
46
the
filtered
motor
oil
reaches
the
shaft
receptacle
62
and
thus
the
discharge
line.
EuroPat v2
Zur
Montage
wird
der
Schaft
46
des
Wechselfilters
10
soweit
in
die
Schaftaufnahme
62
gesteckt,
dass
das
Außengewinde
30
des
Auslasses
28
am
Innengewinde
des
Stutzens
32
anliegt.
For
mounting,
the
shaft
46
of
the
replaceable
filter
10
is
inserted
so
far
into
the
shaft
receptacle
62
that
the
outer
thread
30
of
the
outlet
28
is
contacting
the
inner
thread
of
the
socket
32
.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
der
Schaft
einfach
beim
Öffnen
oder
Schließen
der
Dreh-
und/oder
Steckverbindung,
insbesondere
beim
Einschrauben
oder
Herausschrauben
des
Wechselfilters,
in
der
Schaftaufnahme
geführt
werden.
In
this
way,
the
shaft
can
be
guided
simply
in
the
shaft
receptacle
upon
opening
or
closing
of
the
rotational
and/or
plug-in
connection,
in
particular
upon
screwing
in
or
unscrewing
the
replaceable
filter.
EuroPat v2
Bei
angeschraubtem
Wechselfilter
10
dichten
die
Ringdichtungen
54
und
56
eine
Verbindungsöffnung
58
zwischen
einem
Ölablauf
60
und
einer
Schaftaufnahme
62
des
Filterkopfs
12
gegen
entsprechende
Dichtungsflächen
57
ab.
With
screwed-in
replaceable
filter
10,
the
annular
seals
54
and
56
close
seal-tightly
relative
to
appropriate
sealing
surfaces
57
a
connecting
opening
58
between
an
oil
drain
60
and
a
shaft
receptacle
62
of
the
filter
head
12
.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Schaft
46
axial
zur
Symmetrieachse
13
aus
der
Schaftaufnahme
62
heraus
gezogen
und
das
Verschlusselement
52
von
den
entsprechenden
Dichtungsflächen
57
der
Verbindungsöffnung
58
des
Ölablaufs
60
abgezogen.
When
doing
so,
the
shaft
46
is
pulled
out
from
the
shaft
receptacle
62
axially
relative
to
the
symmetry
axis
13
and
the
closure
element
52
is
pulled
off
the
corresponding
sealing
surfaces
57
of
the
connecting
opening
58
of
the
oil
drain
60
.
EuroPat v2