Übersetzung für "Schadenstoleranz" in Englisch
Zugfestigkeit
über
200
MPa,
bei
gleichzeitiger
Schadenstoleranz,
das
heisst
ohne
Sprödbruch.
Tensile
strength
above
200
MPa,
with
simultaneous
tolerance
to
damage;
that
is,
without
brittle
fracture.
EuroPat v2
Daneben
weist
der
Werkstoff
eine
hohe
Schadenstoleranz
auf.
In
addition,
the
material
has
a
high
damage
tolerance.
EuroPat v2
Die
Schadenstoleranz
wird
dabei
durch
eine
große
Anzahl
nebeneinanderliegender
Faserbündel
gesteigert.
Damage
tolerance
is
increased
by
having
a
large
number
of
adjacent
fibre
bundles.
EuroPat v2
Die
Erhöhung
der
Schadenstoleranz
solcher
Leichtbaustrukturen
kann
auf
unterschiedliche
Weise
erfolgen.
Increasing
the
damage
tolerance
of
such
lightweight
structures
can
be
accomplished
in
different
ways.
EuroPat v2
Insbesondere
für
geschweißte
Flugzeugschalen
ist
eine
solche
hohe
Schadenstoleranz
von
großer
Bedeutung.
Such
a
high
damage
tolerance
may
be
of
great
importance
for
welded
aircraft
hulls.
EuroPat v2
Bei
Flugzeugbauteilen
ist
es
üblich
eine
Schadenstoleranz
zuzulassen.
It
is
customary
to
allow
damage
tolerance
in
aircraft
components.
EuroPat v2
Werkstoffe
bzw.
Bauteile
aus
Faserverbundkeramiken
weisen
daher
eine
erhöhte
Dehnfähigkeit
und
damit
Schadenstoleranz
auf.
Materials
and
components
from
fibre
composite
ceramics
therefore
have
an
increased
extensibility
and
thus
damage
tolerance.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
hohe
Schadenstoleranz
bei
mechanischer
Beanspruchung
erzielt,
so
dass
die
Degradation
gleichmäßiger
stattfindet.
In
this
way,
high
damage
tolerance
is
achieved
under
mechanical
stress,
so
that
the
degradation
takes
place
more
uniformly.
EuroPat v2
Ein
Problem,
das
jedoch
beiden
Varianten
von
Sandwichbauteilen
anhaftet,
ist
deren
geringe
Schadenstoleranz.
One
problem
which
has
arisen
however
with
both
variations
of
sandwich
component
parts
is
their
low
resistance
to
damage.
EuroPat v2
Vielfach
wird
jedoch
keine
ausreichende
Schadenstoleranz
für
Hochleistungsanwendungen
erreicht,
wie
z.B.
für
Bremsscheiben
gefordert.
Frequently,
however,
no
adequate
damage
tolerance
for
high-performance
applications
is
obtained
such
as
is
demanded
for
brake
disks,
for
example.
EuroPat v2
Es
ist
Stand
der
Technik,
zur
Erhöhung
der
Schadenstoleranz
eine
Langfaserverstärkung
mit
Kohlenstofffasergewebe
einzubringen.
With
a
view
to
enhancing
the
damage
tolerance,
it
is
state
of
the
art
to
introduce
a
long-fibre
reinforcement
with
carbon-fibre
fabric.
EuroPat v2
Bei
einer
Ausbildung
mit
erhöhter
Blechdicke
oder
Hautblechsockel
im
Schweißnahtbereich
kann
die
Schadenstoleranz
weiter
verbessert
werden.
In
a
design
with
an
increased
sheet
thickness
or
skin
sheet
base
in
the
weld
seam
region,
the
damage
tolerance
can
be
further
improved.
EuroPat v2
Die
Erfindung
kann
insbesondere
zum
Verbessern
der
Schadenstoleranz
von
geschweißten
Rumpfschalen
eines
Flugzeugs
eingesetzt
werden.
One
embodiment
of
the
invention
may
be
used
to
improve
the
damage
tolerance
of
welded
fuselage
shells
of
an
aircraft.
EuroPat v2
Die
Tätigkeiten
hätten
insbesondere
Berechnungsverfahren
für
die
Konstruktion
der
Rümpfe,
die
Entwicklung
spezieller
Codes
für
die
Schadenstoleranz
der
Rümpfe
und
die
Verbesserung
der
allgemeinen
Kenntnisse
im
Unternehmen
zu
einigen
technischen
Aspekten
wie
beispielsweise
feuerfesten
Strukturlösungen
und
Korrosion
von
Werkstoffen
betroffen.
The
activities
were
concerned
in
particular
with
calculation
methodologies
for
the
engineering
of
fuselages,
the
development
of
specific
codes
for
the
damage
tolerance
of
the
fuselages,
and
the
improvement
of
general
knowledge
in
the
company
about
some
engineering
aspects
such
as
fireproof
structural
solutions
and
corrosion
of
materials.
DGT v2019
Die
Arbeit
von
Piaggio
betraf
insbesondere
die
(lineare
und
nichtlineare)
Strukturanalyse,
die
Analyse
der
Schadenstoleranz
der
Struktur
und
die
Strukturanalyse
bestimmter
Ereignisse
(Aufprall
von
Vögeln,
Festigkeit
bei
Kollisionen
und
Notlandungen).
Piaggio
worked
especially
on
the
structural
analysis
(linear
and
non-linear),
the
analysis
of
the
damage
tolerance
of
the
structure,
and
the
structural
analysis
of
specific
events
(bird
impact,
crashworthiness
and
ditching).
DGT v2019
Insbesondere
bei
Kombination
dieser
Imprägnierung
mit
einer
anschließenden
Kontitionierung
mit
einem
Harz
oder
dergleichen
ergibt
sich
eine
weiter
verbesserte
Schadenstoleranz
der
Verbundkeramik.
In
particular,
the
combination
of
this
impregnation
with
subsequent
conditioning
using
a
resin
or
the
like
results
in
a
further
improved
damage
tolerance
of
the
composite
ceramic.
EuroPat v2
Durch
Belastungen
der
Bremse
verformen
sich
die
Hülsen
15
und
stellen
somit
gleichmäßige
Kräfte
auf
alle
Befestigungselemente
7
und
Lochlaibungen
des
keramischen
Reibrings
2
sicher,
der
aufgrund
seiner
Sprödigkeit
eine
relativ
geringe
Schadenstoleranz
besitzt.
As
a
result
of
loads
imposed
on
the
brake,
the
sleeves
15
are
deformed
and
thus
ensure
uniform
forces
on
all
the
fastening
elements
7
and
holes
in
ceramic
friction
ring
2
which
has
a
relatively
low
damage
tolerance
because
of
its
brittleness.
EuroPat v2
Das
ist
der
grundlegende
Mechanismus
für
das
pseudoplastische
Verhalten
und
die
davon
abhängende
Dehnungsund
Schadenstoleranz
von
Faserverbundkeramiken.
That
is
the
basic
mechanism
for
the
pseudoplastic
behaviour
and
the
associated
tolerance
of
expansion
and
damage
of
fibre
composite
ceramics.
EuroPat v2
Eine
Verklebung
führt
jedoch
zu
Problemen,
die
die
Schadenstoleranz
der
Schale
betreffen,
und
zwar
insbesondere
das
partielle
Ablösen
einzelner
Stringer
von
der
Flügelschale
infolge
von
Stoßbelastungen
(Impact-Belastungen)
und
die
sich
anschließende
Schadensfortpflanzung
an
einer
beschädigten
Stelle.
However,
adhesion
creates
problems
relating
to
the
damage
tolerance
of
the
shell,
particularly
partial
detachment
of
individual
stringers
from
the
wing
shell
as
a
result
of
impact
loads,
with
ensuing
propagation
of
the
damage
at
a
damaged
location.
EuroPat v2
Durch
die
Einbettung
aller
Faseranteile
in
die
Kunstharzmatrix
der
Flügelschalen
wird
in
Verbindung
mit
der
konstruktiven
Ausbildung
der
sich
in
Längsrichtung
des
Flügels
erstreckenden
unidirektionalen
Faserbündel
eine
hohe
Schadenstoleranz
erzielt.
High
damage
tolerance
is
obtained
by
embedding
all
fibre
parts
in
the
synthetic
resin
matrix
of
the
wing
shells,
in
conjunction
with
the
design
of
the
unidirectional
fibre
bundles
extending
longitudinally
of
the
wing.
EuroPat v2
Für
die
Entwicklung
verbesserter
Gasturbinen
werden
Werkstoffe
mit
hoher
Schadenstoleranz
und
Festigkeit
sowie
ausgezeichneter
Kriechbeständigkeit
bei
hohen
Temperaturen
(>
1300°C)
gefordert.
Materials
having
high
damage
tolerance
and
strength
as
well
as
excellent
creep
resistance
at
elevated
temperatures
(>1300°
C.)
are
required
for
the
development
of
improved
gas
turbines.
EuroPat v2
Damit
ist
der
äußere
Bereich
der
Scheibe
aus
keramischem
Material
und
liefert
sehr
gute
Reibwerte,
während
der
Kern
ein
Kohlenstoff-Körper
ist,
der
durch
seine
Quasi-Duktilität
eine
hohe
Schadenstoleranz
aufweist.
Therefore,
the
outer
region
of
the
disc
is
made
from
ceramic
material
and
provides
very
good
frictional
characteristics,
while
the
core
is
a
carbon
body
which,
due
to
its
pseudoductility,
has
high
tolerance
to
damage.
EuroPat v2
Die
entstehende
Reibschicht
weist
daher
eine
hohe
Festigkeit
mit
ausreichender
Schadenstoleranz
auf
und
ist
gekennzeichnet
durch
eine
hohe
Verschleißfestigkeit.
The
frictional
layer
formed
therefore
has
a
high
strength
with
an
excellent
tolerance
to
damage
and
is
characterized
by
a
high
resistance
to
wear.
EuroPat v2
Um
den
Umwelt-
und
Leistungsanforderungen
gerecht
zu
werden,
haben
Airbus
Helicopters
und
Porcher
Industries
eine
neue
CFK-Lösung
(Karbonfaserverstärkte
Kunststofflösung)
zur
Optimierung
von
Gewicht
und
Schadenstoleranz
entwickelt
(im
Vergleich
mit
anderen
Metallen
oder
Verbundwerkstoffen
aus
duroplastischem
Harz).
To
meet
environmental
and
performance
constraints,
Airbus
Helicopters
and
Porcher
Industries
have
developed
a
new
CFRP
(Carbon
Fibers
Reinforcement
Plastics)
solution
for
weight-saving
and
damage
tolerance
optimization
(versus
other
metals
or
composites
made
of
thermoset
resin).
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
beschriebenen
Phänomen
einher
geht
auch,
dass
auch
eine
erhöhte
Schadenstoleranz
beim
Prozessieren
des
Halbzeugs
zum
fertigen
Endprodukt
besteht.
The
described
phenomenon
is
also
combined
with
the
fact
that
there
is
also
an
increased
tolerance
for
damage
when
processing
the
semifinished
product
to
produce
the
finished
end
product.
EuroPat v2
Dazu
zählen
auch
Polyurethan-Harze,
die
wegen
ihrer
Zähigkeit,
Schadenstoleranz
und
die
Festigkeit
insbesondere
zur
Herstellung
von
Composite-Profilen
über
Pultrusionsverfahren
eingesetzt
werden.
These
also
include
polyurethane
resins,
which
because
of
their
toughness,
damage
tolerance
and
strength
are
used
in
particular
for
the
production
of
composite
profiles
by
pultrusion
processes.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
daher,
ein
Verstärkungsprofil,
insbesondere
einen
Spant
oder
einen
Träger
zur
Aussteifung
einer
Rumpfzellenstruktur
in
einem
mechanisch
hochbeanspruchten
Bereich
einer
Flugzeugrumpfzelle,
zu
schaffen,
das
auch
bei
einer
großen
Anzahl
von
Lastzyklen
nur
einen
verlangsamten
Rissfortschritt
zeigt
und
damit
eine
hohe
Schadenstoleranz
aufweist.
An
object
of
the
invention
is
therefore
to
provide
a
reinforcement
profile,
in
particular
a
former
or
a
support
for
reinforcing
a
fuselage
cell
structure
in
a
region
of
an
aircraft
fuselage
cell
which
is
exposed
to
high
mechanical
stresses,
which
reinforcement
profile
also
exhibits
only
slowed
crack
growth
over
a
plurality
of
load
cycles
and
thus
has
high
damage
tolerance.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
das
Verstärkungsprofil
zumindest
bereichsweise
mit
einer
Lasche
versehen
ist,
ergibt
sich
eine
hohe
Schadenstoleranz
und
daneben
ein
vorteilhaftes
Ermüdungsverhalten.
Providing
the
reinforcement
profile
with
a
strap,
at
least
in
regions,
results
in
high
damage
tolerance
and
also
advantageous
fatigue
behaviour.
EuroPat v2
Der
Begriff
der
Schadenstoleranz
meint
in
diesem
Kontext,
dass
das
Auftreten
eines
Risses
nicht
zum
unmittelbaren
Versagen
des
Bauteils
führt
und
der
Rissfortschritt
wenn
auch
nicht
vollständig
gestoppt,
so
doch
zumindest
verlangsamt
wird.
In
this
context,
the
term
damage
tolerance
means
that
the
occurrence
of
a
crack
does
not
lead
to
the
immediate
failure
of
the
component
and
the
growth
of
a
crack,
if
not
completely
halted,
is
at
least
slowed.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
bevorzugt
eine
vollflächige
Verbindung
zwischen
der
Lasche
und
dem
Verstärkungsprofil
erreicht,
wodurch
sich
eine
hohe
Schadenstoleranz
ergibt.
This
preferably
results
in
adhesive
bonding
between
the
strap
and
the
reinforcement
profile
over
the
entire
surface,
resulting
in
high
damage
tolerance.
EuroPat v2