Übersetzung für "Schadenspauschale" in Englisch

Die Höhe der Schadenspauschale richtet sich danach,
The amount of the lump-sum damages will depend on
ParaCrawl v7.1

Die Schadenspauschale beträgt insgesamt höchstens 5% des Nettowerts der verspätet gelieferten Ware.
The flat-rate compensation amounts to 5% of the delivery value of the items delivered late.
ParaCrawl v7.1

Die vorgenannte Schadenspauschale wird auf einen weitergehenden etwaigen Schadensersatzanspruch vollständig angerechnet.
The above lump-sum damages shall be set off in full against any further damage claim.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich werden CHF 100.– Schadenspauschale bei Annullierungen ab 90 Tage vor Anreise verrechnet.
In addition, a flat-rate compensation charge of CHF 100.– is applied to cancellations made from 90 days before arrival.
ParaCrawl v7.1

Wird nach verbindlicher Anmeldung auf Veranlassung des Teilnehmers oder ausnahmsweise von iF ein vollständiger oder teilweiser Rücktritt zugestanden,so hat der Teilnehmer eine pauschale Entschädigung (Schadenspauschale) an iF zu entrichten.
If complete or partial withdrawal from an event is permitted following binding registration at the instigation of the participant or, in an exceptional case, of iF, the participant must pay iF compensation by way of a fixed amount (lump-sum damages).
ParaCrawl v7.1

Weist der Teilnehmer nach, dass iF durch den Rücktritt kein Schaden oder nur ein Schaden entstanden ist, der wesentlich niedriger ist als die Schadenspauschale, hat er den entsprechend geminderten Ersatz zu leisten.
If the participant is able to prove that, as a result of his or her withdrawal, iF has suffered no loss or only a loss which is substantially less than these lump-sum damages, the compensation payable by the participant will be reduced accordingly.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Schadenspauschale hängt davon ab, wann der FWTM die Mitteilung des Ausstellers zugeht, von seiner verbindlichen Anmeldung oder dem erfolgten Vertragsabschluss Abstand nehmen zu wollen:
The amount of this compensation flat-rate will depend on the date FWTM receives such notice from the exhibitor indicating his intention to retreat from his binding registration or conclusion of contract:
ParaCrawl v7.1

Die Schadenspauschale beträgt für jede vollendete Kalenderwoche des Verzugs 0,5% des Nettopreises der verspätet gelieferten Ware (Lieferwert), insgesamt jedoch höchstens 5% des Lieferwerts der verspätet gelieferten Ware.
The lump-sum compensation shall amount to 0.5% of the net price of the goods delivered late (delivery value) for every complete calendar week of the delay, although no more in total than 5% of the delivery value of the goods delivered late.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines besonders hohen Schadens, z.B. im Falle der Hinzufügung von in der Standardversion der Software nicht vorhandener umfangreicher Funktionalitäten auf Kundenwunsch, behält sich CONGREE vor, diesen an Stelle der Schadenspauschale in Satz 1 geltend zu machen.
CONGREE will reserve the right to assert this in lieu of the lump-sum damage in Clause 1, if there is particularly high damage, such as where comprehensive functionalities which do not exist in the standard version of the software are added at the customer’s request.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines besonders hohen Schadens, z.B. im Falle der Hinzufügung von in der Standardversion der Software nicht vorhandener umfangreicher Funktionalitäten auf Kundenwunsch, behält sich ACROSS vor, diesen an Stelle der Schadenspauschale in Satz 1 geltend zu machen.
ACROSS will reserve the right to assert this in lieu of the lump-sum damage in Clause 1, if there is particularly high damage, such as where comprehensive functionalities which do not exist in the standard version of the software are added at the customer’s request.
ParaCrawl v7.1

Bei Stornierung des Mietvertrages im Zeitraum von 6 bis 2 Wochen vor Anreise wird eine Schadenspauschale von 40 % der Mietkosten berechnet.
Upon cancellation during the period 6 to 2 weeks before arrival a flat-rate fee of 40 % of the rental costs will be invoiced.
ParaCrawl v7.1

Der Bildautor ist in diesem Fall berechtigt, mindestens Schadensersatz in Höhe von 1.000,00 Euro für jedes Original und von 200,00 Euro für jedes Duplikat zu verlangen, sofern nicht der Auftraggeber nachweist, dass ein Schaden überhaupt nicht entstanden oder wesentlich niedriger ist als die geforderte Schadenspauschale.
The photographer in this case is entitled to damages in the amount of at least EUR 1,000.00 for each original and of € 200.00 for each duplicate, unless the customer can prove that damage has not created or significantly lower than the demanded cancellation charge.
ParaCrawl v7.1

Die Schadenspauschale beträgt für jede vollendete Kalenderwoche des Verzugs 0,5% des Nettopreises (Lieferwert), insgesamt jedoch höchstens 5% des Lieferwerts der verspätet gelieferten Ware.
The flat-rate damage compensation amounts to 0.5% of the net price (delivery value) for each completed calendar week of default, but in total a maximum of 5% of the delivery value of the goods delivered late.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir wegen Sach- oder Rechtsmängel zum Schadensersatz oder Rücktritt berechtigt sind, können wir eine Schadenspauschale in Höhe von 10 % des Netto-Bestellwerts verlangen.
If due to material or legal defect, we are authorized to withdraw from the contract, we shall be entitled to demand flat-rate damages in the amount of 10% of the net order value.
ParaCrawl v7.1

Weist der Aussteller nach, dass der FWTM kein Schaden oder nur ein Schaden entstanden ist, der niedriger ist als die Schadenspauschale, hat er nur den entsprechend geminderten Ersatz zu leisten.
If the exhibitor is able to prove that FWTM either did not suffer any damage at all, or only suffered damages which were less than those that are covered by the compensation flat rate to indemnify the damage, the exhibitor shall pay a compensation which shall be reduced accordingly.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu der Schadenspauschale hat der Aussteller die auf seine Veranlassung entstandenen Kosten aus bereits erteilten Aufträgen zu ersetzen.
In addition to the compensation flat rate, the exhibitor shall have to reimburse such costs from orders already placed for which he is accountable.
ParaCrawl v7.1

Bei Stornierung des Mietvertrages im Zeitraum von 6 bis 2 Wochen vor Anreise wird eine Schadenspauschale von 40 % der Mietkosten berechnet.
Upon cancellation during the period 6 to 2 weeks before arrival a flat-rate fee of 40 % of the rental costs will be invoiced.
ParaCrawl v7.1

Die Schadenspauschale beträgt für jede vollendete Kalenderwoche des Verzugs 0,5 % des Nettopreises (Lieferwert), insgesamt jedochhöchstens 5 % des Lieferwerts der verspätet gelieferten Ware.
The flat-rate compensation shall amount to 0.5% of the net price (value of goods delivered) for each completed calendar week of delay, however a maximum of 5% of the value of goods delivered late in total.
ParaCrawl v7.1

Wird nach verbindlicher Anmeldung oder nach erfolgtem Vertragsabschluss dem Aussteller ausnahmsweise von der FWTM ganz oder teilweise ein Rücktritt von der Anmeldung oder eine Vertragsaufhebung zugestanden, so hat der Aussteller der FWTM dafür eine pauschale Entschädigung (Schadenspauschale, bezogen auf die Entgelte und die Vergütungen, die der FWTM bei Vertragsdurchführung zustünden) zu entrichten.
In the event that FWTM, by way of exception, approves, entirely or in part, the exhibitor's withdrawal from either a registration or a contract, after a binding registration has been accepted or a contract has been concluded, the exhibitor shall have to pay the FWTM an overall indemnity (compensation flat rate).
ParaCrawl v7.1

Die zweijährige Übergangsfrist ist inzwischen abgelaufen, so dass seit dem 1.7.2016 sämtliche Arbeitnehmer die Schadenspauschale verlangen können.Bisher war es umstritten, ob die Vorschrift auch auf das Arbeitsrecht anwendbar ist.
The two-year transitional period has since expired, which means that since 1 July 2016 all employees can demand the lump-sum damages. A controversial issue to date has been whether the provision also applies to employment law.
ParaCrawl v7.1