Übersetzung für "Schadenskosten" in Englisch
Ohne
Intervention
werden
die
Schadenskosten
ab
2020
bis
2080
und
danach
scharf
ansteigen.
With
no
action,
damage
costs
increase
steeply
from
2020s
until
2080s.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
übernimmt
alle
Reparatur-
und
Schadenskosten.
The
government
will
pay
for
all
repairs
and
damages.
OpenSubtitles v2018
Ähnliche
Schadenskosten
treten
aufgrund
anderer
Auswirkungen
wie
Bodenverschmutzung,
Bodenerosion
und
Wasserverschmutzung
auf.
Employment
is
also
created
by
other
environmental
programmes
(i.e.
actions
introduced
specifically
for
their
environmental
as
opposed
to
employment
effects).
EUbookshop v2
Kaution:
500
€
Schadenskosten
werden
abgezogen,
wenn
es
erforderlich
ist.
Caution
deposit:
500
€.
Damages
costs
will
be
deducted
if
necessary.
CCAligned v1
Die
Hälfte
dieser
Schadenskosten
wurde
von
nur
1%
der
Industrieanlagen
verursacht.
Half
of
these
damage
costs
were
caused
by
just
1
%
of
the
industrial
plants.
ParaCrawl v7.1
Entwicklung
der
Schadenskosten
1972–2016
(teuerungsbereingt)
Development
of
damage
1972-2014
(taking
inflation
into
account)
ParaCrawl v7.1
Die
bestehende
Situation
mit
entstandenen
Ausfall-
und
Schadenskosten
von
mehreren
Millionen
DM
wird
seit
Jahren
hingenommen.
The
present
situation
of
incurred
downtime
and
damage
costs
of
several
million
dollars
has
been
tolerated
for
years.
EuroPat v2
Viel
weitreichender
und
bedeutendender
sind
in
vielen
Fällen
die
Nutzen
aufgrund
der
umweltschutzinduzierten
Verminderung
von
Schadenskosten.
An
important
economic
aspect
of
environmental
policy
is
its
effect
on
employment.
EUbookshop v2
Nach
Angaben
der
Vereinten
Nationen
werden
die
Schadenskosten
um
ein
Mehrfaches
höher
sein
als
beim
Tsunami
im
Dezember
letzten
Jahres.
According
to
the
United
Nations,
the
cost
of
the
damage
is
likely
to
be
several
times
that
of
last
December's
tsunami.
Europarl v8
Wir
haben
bewiesen,
dass
wir
Kompromisslösungen
finden
können,
wie
etwa
mit
der
schrittweisen
Einführung
der
obligatorischen
Versicherung,
die
gewährleistet,
dass
die
Schadenskosten
keinesfalls
auf
den
Steuerzahler
abgewälzt
werden
und
der
Verursacher
den
Schaden
über
die
Versicherung
abdecken
kann,
oder
auch
mit
dem
Kompromiss,
der
die
Mitgliedstaaten
dazu
verpflichtet,
für
den
Schaden
aufzukommen,
falls
der
Verursacher
dazu
nicht
in
der
Lage
ist
oder
der
Verantwortliche
nicht
ermittelt
werden
kann.
We
have
proven
that
we
can
find
compromise
solutions
such
as,
for
example,
the
gradual
introduction
of
compulsory
insurance
so
that
the
cost
of
the
damage
is
never
passed
on
to
the
taxpayer
and
the
polluter
can
cover
the
damage
under
his
insurance,
or
the
compromise
whereby
the
Member
States
must
undertake
to
restore
the
damage
if
the
polluter
cannot
or
if
the
person
responsible
cannot
be
found.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
aber
findet
in
den
USA
die
längste
Abwesenheit
intensiver
anlandender
Hurrikane
seit
dem
Beginn
der
Aufzeichnungen
im
Jahr
1900
statt,
während
die
angepassten
Schadenskosten
für
das
Land
während
dieser
Periode,
einschließlich
derer
für
den
Hurrikan
Sandy,
leicht
zurückgegangen
sind.
In
fact,
the
US
currently
is
experiencing
the
longest
absence
of
intense
landfall
hurricanes
since
records
began
in
1900,
while
the
adjusted
damage
cost
for
the
US
during
this
period,
including
Hurricane
Sandy,
has
fallen
slightly.
News-Commentary v14
Der
Stern-Bericht2
über
die
wirtschaftlichen
Aspekte
des
Klimawandels
gelangte
zu
dem
Schluss,
dass
sich
die
Schadenskosten
durch
Anpassungsmaßnahmen
reduzieren
lassen,
vorausgesetzt,
es
werden
Regelungen
erlassen,
um
Markthindernisse
zu
beseitigen,
die
privaten
Maßnahmen
im
Wege
stehen.
The
Stern
review2
on
the
economics
of
climate
change
concludes
that
adaptation
could
reduce
the
costs,
provided
policies
are
put
in
place
to
overcome
obstacles
to
private
action.
TildeMODEL v2018
Eine
nachhaltige
Energie-
und
Klimapolitik
muss
so
aufgebaut
sein,
dass
einerseits
die
Erreichung
der
Zielvorgaben
und
andererseits
die
Wahrung
der
industriellen
Wertschöpfungsketten
als
dem
eigentlichen
Rückgrat
der
europäischen
Wirtschaft
auch
unter
Berücksichtigung
der
mit
dem
Klimawandel
verbundenen
Schadenskosten
gewährleistet
ist.
Sustainable
energy
and
climate
policy
must
be
structured
in
such
a
way
that
it
achieves
its
aims
while
at
the
same
time
retaining
the
industrial
value
chains
as
the
backbone
of
the
European
economy,
even
when
the
costs
of
the
damage
associated
with
climate
change
are
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Ebenso
erfordert
eine
optimale
Festlegung
von
Verschmutzungsgebühren
die
Ermittlung
der
Elastizität
der
Schadenskosten
durch
die
betreffende
Verschmutzung.
Similarly,
the
identification
of
the
optimum
level
of
any
pollution
charge
requires
the
assessment
of
the
elasticity
of
damage
costs
arising
from
pollution.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
an
die
Überschwemmungen,
die
Mitteleuropa
im
August
2002
heimgesucht
haben,
ist
der
Solidaritätsfonds
der
Europäischen
Union
(EUSF)
eingerichtet
worden,
mit
dem
vor
allem
Mitgliedstaaten
und
Bewerberländer
im
Falle
von
Naturkatastrophen
größeren
Ausmaßes
unterstützt
werden
sollen,
wenn
die
Schadenskosten
3
Mrd.
EUR
oder
0,6
%
des
Bruttoinlandsprodukts
des
betreffenden
Mitgliedstaats
überschreiten.
Following
the
floods
which
hit
central
Europe
in
August
2002
the
European
Union
Solidarity
Fund
(EUSF)
was
created,
mainly
to
assist
Member
States
and
countries
negotiating
accession,
in
the
event
of
major
natural
disasters
where
the
cost
of
the
damage
exceeds
€
3
billion
or
0.6%
of
the
gross
domestic
product
of
the
Member
State
in
question.
TildeMODEL v2018
Schätzungen
der
künftigen
Kosten
und
des
künftigen
Nutzens
zufolge
könnte
jeder
in
den
Hochwasserschutz
investierte
Euro
Schadenskosten
von
sechs
Euro
vermeiden.
Estimates
of
future
costs
and
benefits
indicate
that
each
euro
spent
on
flood
protection
could
save
six
euros
in
damage
costs.
TildeMODEL v2018
Schätzungen
zufolge
entstehen
durch
solche
Arten
in
der
Union
Kosten
von
jährlich
mindestens
12
Mrd.
EUR,
und
die
Schadenskosten
steigen
weiter.
IAS
are
estimated
to
cost
the
Union
at
least
€
12
billion
per
year
and
damage
costs
are
continuing
to
rise.
TildeMODEL v2018
Allerdings
werden
höhere
Schattenkosten
für
Treibhausgasemissionen,
die
sich
wahrscheinlich
in
Anbetracht
der
langfristigen
Risiken
im
Zusammenhang
mit
Schadenskosten
ergeben
werden,
die
Attraktivität
solcher
Maßnahmen
erhöhen.
However,
higher
shadow
costs
for
GHG
emissions,
a
likely
development
in
view
of
the
longterm
damage
cost
risks,
will
increase
the
attractiveness
of
this
type
of
measure.
EUbookshop v2
Die
Schadenskosten
lägen
in
astronomischer
Höhe.“
Allerdings
lebt
mehr
als
die
Hälfte
der
Menschheit
heute
in
Küstennähe.
The
cost
would
be
astronomical.”
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
überwiegen
die
von
der
ganzen
Gesellschaft
zu
tragenden
Schadenskosten
meistens
bei
weitem
den
kurzfristigen
Gewinn,
der
ursprünglich
von
den
wenigen
erzielt
werden
konnte,
die
die
Umwelt
verändert
haben.
What
is
more,
the
nancial
cost
resulting
from
this
damage
usually
far
outweighs
any
initial
short-term
nancial
gains
obtained
by
the
few
individuals
who
destroyed
the
environment
in
the
rst
place.
EUbookshop v2
Unter
Zugrunde
legung
von
18.000
US$
Schadenskosten
für
ein
Person'Sievert
würden
sich
die
durch
die
Gegenmaßnahmen
eingesparten
Kosten
auf
etwa
100
Millionen
US$
belaufen.
By
assuming
a
detriment
cost
of
18,000
US
$
for
man
Sv
the
detriment
cost
saved
by
the
countermeasures
would
be
about
100
millions
of
US
$.
EUbookshop v2
Die
durch
die
Gegenmaßnahmen
in
Italien
abgewendete
reale
Dosis
und
die
daraus
folgenden
eingesparten
Schadenskosten
müßten
deshalb
um
den
gleichen
Faktor
verringert
werden.
Therefore
the
real
dose
saved
by
countermeasures
in
Italy
and
the
corresponding
detriment
cost
saved
should
be
reduced
by
the
same
factor.
EUbookshop v2
Die
gesamten
Schadenskosten
der
Gegenmaßnahmen
lagen
jedoch
wesentlich
über
dieser
Summe
-
einmal
wegen
der
wirtschaftlichen
Folgen
auf
anderen
Gebieten,
vor
allem
aber
auch
wegen
des
negativen
Einflusses
der
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
(z.B.
Abtreibungen,
die
von
einigen
Ärzten
wegen
der
Unsicherheiten
und
der
herrschenden
Ängste
vorgenommen
wurden,
Todesfälle
bei
Kindern
auf
Grund
plötzlicher
Ernährungsumstellungen).
But
the
whole
detriment
cost
of
the
countermeasures
was
much
greater
than
this
figure
not
only
for
the
economic
consequences
in
other
fields
but
particularly
for
the
burden
of
negative
health
effects
(ag.:
abortions
suggested
by
some
physicians
on
account
of
the
uncertainties
and
fears,
children
deaths
due
to
the
sudden
diet
change,
etc.).
EUbookshop v2
Viel
weitreichender
und
bedeutendender
sind
in
vielen
Fällen
die
Nutzen
aufgrund
der
umweltschutz
induzierten
Verminderung
von
Schadenskosten.
An
important
economic
aspect
of
environmental
policy
is
its
effect
on
employment.
EUbookshop v2
B
=
der
Nettonutzen
des
mit
ioniseirender
Strahlung
verbundenen
Verfahrens
V
=
der
Bruttonutzen
des
mit
ionisierender
Strahlung
verbundenen
Verfah
rens
P
=
die
Grundproduktionskosten
X
=
Kosten
für
die
Erreichung
eines
gewählten
Schutzgrades
Y
=
Schadenskosten,
und
jeder
Parameter
ist
in
einer
gemeinsamen
Grösse
-
normalerweise
in
Geldaufwand
-
ausgedrückt.
B
=
V-P-X-Y
where
B
=
net
benefit
of
the
practice
involving
ionising
radiation
V
=s
gross
benefit
of
the
practice
involving
ionising
radiation
P
=
basic
production
cost
X
=
cost
of
achieving
a
selected
level
of
protection
Y
=
cost
of
detriment
and
where
each
parameter
is
expressed
in
a
common
quantity,
usually
monetary
cost.
EUbookshop v2
Methode
in
diesem
Betrieb
erbaulich
:
die
jährlichen
Schadenskosten
sind
in
acht
Jahren
um
mehr
als
180.000
Dollar
zurückgegangen.
The
method's
application
in
this
company
is
most
revealing
from
the
economic
point
of
view
:
in
eight
years
the
annual
cost
of
damage
went
down
by
over
S
180,000.
EUbookshop v2
Wegen
der
hoch
veranschlagten
Schadenskosten
durch
den
Taifun
war
das
Japanische
Parlament
gezwungen
einen
Nachtragshaushaltsplan
einzuführen,
um
die
Verluste
abzudecken.
Due
to
the
large
estimated
damage
cost
of
Vera's
impacts,
Japanese
parliament
was
forced
to
introduce
a
supplementary
national
budget
to
cover
the
losses.
WikiMatrix v1