Übersetzung für "Schadensersatzklage" in Englisch
Der
Geschädigte
muss
vor
Ablauf
einer
Frist
von
drei
Jahren
eine
Schadensersatzklage
einreichen.
The
victim
must
file
an
action
for
damages
before
the
end
of
a
three-year
limitation
period.
TildeMODEL v2018
Es
ist
die
Möglichkeit
der
Erhebung
einer
Schadensersatzklage
vorzusehen.
It
should
be
possible
to
file
claims
for
damages
and
interest.
TildeMODEL v2018
Die
Klägerin
trägt
sämtliche
Kosten,
die
sich
auf
die
Schadensersatzklage
beziehen.
0.2.
Orders
the
applicant
to
pay
all
the
costs
relating
to
the
claim
for
damages;
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
weist
die
Schadensersatzklage
daher
ab.
For
those
reasons,
the
Court
dismisses
the
action
for
damages.
TildeMODEL v2018
Die
spanische
Regierung
kündigte
daraufhin
an,
eine
Schadensersatzklage
gegen
Deutschland
zu
prüfen.
The
Spanish
government
then
announced
that
it
was
investigating
a
claim
for
damages
against
Germany.
WikiMatrix v1
Die
Schadensersatzklage
in
der
Rechtssache
T-551/93
wird
abgewiesen.
The
action
for
damages
in
Case
T-551/93
is
dismissed;
EUbookshop v2
Die
Schadensersatzklage
der
Atlanta
AG
wird
abgewiesen.
Orders
Atlanta
AG
to
pay
the
costs
of
the
present
proceedings;
EUbookshop v2
Wenn
schließlich
die
Untätigkeitsklage
gegenstandslos
sei,
gelte
dies
auch
für
die
Schadensersatzklage.
Finally,
since
the
action
for
failure
to
act
has
become
devoid
of
purpose,
the
same
is
true
of
the
action
for
damages.
EUbookshop v2
Nach
ständiger
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
ist
die
Schadensersatzklage
nämlich
ein
selbständiger
Rechtsbehelf.
In
fact,
as
the
Court
has
repeatedly
held,
the
latter
action
was
established
as
an
independent
remedy.
EUbookshop v2
Nach
alledem
ist
die
Schadensersatzklage
jedenfalls
mangels
eines
Fehlers
des
Rates
abzuweisen,
Orders
the
applicants
to
pay
all
the
costs
and
the
United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland
to
bear
its
own
costs.3
EUbookshop v2
Cuiying
hat
das
Fundament
für
eine
Schadensersatzklage
gegen
den
ehemaligen
chinesischen
Staatsführer
gelegt.
Cuiying
has
laid
the
groundwork
for
a
damages
claim
against
former
Chinese
leader
Jiang
Zemin.
ParaCrawl v7.1
Dies
können
Sie
aus
rechtlichen
Verbindlichkeiten
sparen,
Klage
wegen
Vertragsverletzung
oder
Schadensersatzklage.
This
can
save
you
from
legal
liabilities,
court
action
for
breach
of
contract
or
action
for
damages.
ParaCrawl v7.1
Um
die
entstandenen
Einnahmeausfälle
auszugleichen,
will
Luxpro
nun
die
Schadensersatzklage
anstrengen.
In
order
to
compensate
for
lost
income,
Luxpro
now
wants
to
press
the
compensation
suit.
ParaCrawl v7.1
Die
Klage
wurde
zwar
abgewiesen,
nicht
aber
eine
Schadensersatzklage
des
Lübecker
Senats.
The
charge
was
dismissed
but
not
an
additional
charge
for
damages
brought
by
the
Lübecker
Senate.
ParaCrawl v7.1
Eine
unerlaubte
Nutzung
berechtigt
zu
einer
Schadensersatzklage
und
stellt
eine
kriminelle
Handlung
dar.
Unauthorized
use
may
give
rise
to
a
claim
for
damages
and/or
be
a
criminal
offense.
ParaCrawl v7.1
Intertainment
reichte
deshalb
im
Dezember
2000
eine
Schadensersatzklage
gegen
Franchise
ein.
Intertainment
therefore
filed
a
claim
relating
to
compensation
for
damages
against
Franchise
in
December
2000.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
eine
Schadensersatzklage
gegen
die
Vereinigung
Cockpit
beim
Arbeitsgericht
Frankfurt
eingelegt.
Lufthansa
will
submit
a
claim
for
compensatory
damages
against
the
Vereinigung
Cockpit
to
the
Frankfurt
Labor
Court.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
ihrer
Schadensersatzklage
macht
sie
die
Vergütungsdifferenz
der
letzten
drei
Jahre
geltend.
In
her
action
for
damages
she
claims
the
difference
in
pay
accrued
during
the
last
three
years.
ParaCrawl v7.1
Eine
zivilrechtliche
Schadensersatzklage
vor
einem
italienischen
Gericht
aber
fällt
durchaus
in
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung.
Civil
proceedings
brought
before
the
Italian
court
concerning
a
claim
for
damages
do
come
within
the
scope
of
the
regulation.
TildeMODEL v2018
Sie
führe
dazu,
daß
das
italienische
Gericht
für
die
vorliegende
Schadensersatzklage
international
nicht
zuständig
sei.
The
Corte
di
cassazione
held
that
the
Italian
court
had
no
jurisdiction
over
the
claim
against
Salpa.
EUbookshop v2
Unter
diesen
Umständen
kann
die
Schadensersatzklage
nicht
in
Wirklichkeit
auf
die
Aufhebung
dieser
Handlung
gerichtet
sein.
That
delivery
formed
the
subject
of
a
fresh
invitation
to
tender
in
which
the
applicant's
tender
was
accepted.
EUbookshop v2
Soweit
das
Rechtsmittel
sich
gegen
die
Abweisung
der
Schadensersatzklage
richtet,
ist
es
daher
zurückzuweisen.
Preliminary
ruling
(Article
85
of
the
EC
Treaty
—
Article
5
of
Council
Regulation
No
17
—
Provisional
validity
of
agreements
pre-dating
Regulation
No
17
and
notified
to
the
Commission
—
Provisional
validity
of
agreements
amended
after
notification)
(Fifth
Chamber)
EUbookshop v2
Nach
griechischem
Recht
kann
wegen
des
durch
einen
nichtigen
Vertrag
eingetretenen
Verlustes
Schadensersatzklage
erhoben
werden.
In
Greek
law,
an
action
for
damages
can
be
brought,
claiming
for
loss
caused
by
a
void
contract.
EUbookshop v2
So
kann
vor
einem
Zivilgericht
wegen
der
Nichtigkeit
einer
wettbewerbsbeschränkenden
Vereinbarung
Schadensersatzklage
erhoben
werden.
Claims
based
on
the
nullity
of
an
anticompetitive
agreement
and
seeking
for
damages
in
favour
of
the
injured
party
can
be
brought
before
a
civil
court.
EUbookshop v2