Übersetzung für "Schachtgerüst" in Englisch
Die
Tür
123
ist
in
vorteilhafter
Weise
am
Schachtgerüst
102
angeordnet.
The
door
123
is
advantageously
arranged
on
the
well
carcass
102
.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weise
werden
stranggepresste
Hohlprofile
eingesetzt,
somit
kann
das
Schachtgerüst
kostengünstiger
hergestellt
werden.
Extruded
hollow
profiles
are
advantageously
used;
the
well
carcass
can
thus
be
produced
less
expensively.
EuroPat v2
Dieses
kann
als
tragendes
oder
selbsttragendes
Schachtgerüst
im
Innen-
oder
im
Außenbereich
montiert
werden.
This
can
be
mounted
as
a
supporting
or
self-supporting
well
carcass
inside
or
outside.
EuroPat v2
Kommt
dann
der
mit
glühendem
Koks
gefüllte
Kokskübel
zurück
und
fährt
in
das
Schachtgerüst
ein
und
wird
er
vom
Löschgleis
abgehoben,
so
nimmt
er
den
Verschluß
mit
und
ist
nun
bis
zu
seiner
Entleerung
und
Absetzen
auf
dem
Löschgleis
gegenüber
der
Atmosphäre
abgeschirmt.
When
the
coke
bucket
which
is
now
filled
with
red
hot
coke
returns,
enters
the
shaft
scaffold
and
is
lifted
from
the
quenching
track,
it
takes
along
the
cover
and
is
now
shielded
from
the
atmosphere
until
it
is
emptied
and
deposited
on
the
quenching
track.
EuroPat v2
Ein
derartiger
Verschluß
hat
ein
verhältnismäßig
geringes
Gewicht,
setzt
somit
beim
Anheben
des
Kokskübels
leicht
auf
den
oberen
Rand
des
Kokskübels
auf
und
wird
andererseits
über
die
seitlich
vorstehenden
Längsträger
im
Schachtgerüst
an
geeigneter
Stelle
abgelegt
und
zwar
so,
daß
der
nächste
gefüllte
Kokskübel
automatisch
wieder
darunterfährt,
angehoben
wird
und
dabei
den
Verschluß
mitnimmt.
Such
a
cover
has
a
relatively
low
weight,
is
thus
readily
deposited
on
the
upper
rim
of
the
coke
bucket
when
the
latter
is
lifted,
and
is
deposited
at
a
suitable
point
over
the
laterally
projecting
longitudinal
girders
in
the
shaft
scaffold
in
such
a
way
that
the
next
filled
coke
bucket
which
automatically
moves
under
it,
is
lifted,
and
takes
along
the
cover.
EuroPat v2
Um
den
während
des
Verfahrens
im
Schachtgerüst
zweckmäßigerweise
vergrößerten
Aufnahmeraum
für
das
Gas
zur
Verfügung
zu
stellen,
ist
nach
einer
Ausbildung
der
Erfindung
vorgesehen,
daß
der
Verschluß
konvex
gebogen
ausgeführt
ist
und
die
mit
den
Anschlußstutzen
ausgerüsteten
Absaugrohre
im
Bogentiefsten
angesetzt
sind.
In
order
to
make
the
preferably
enlarged
receiving
space
for
the
gas
available
during
the
movement
in
the
shaft
scaffold,
the
cover
is
convex
according
to
another
feature
of
the
invention
and
the
exhaust
pipes
equipped
with
the
pipe
connections
are
attached
at
the
lowest
highest
point
of
the
arc.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
der
Kokskübel
erst
während
des
Anhebens
vom
Löschgleis
von
oben
verschlossen
und
dann
mit
aufgelegtem
Verschluß
im
Schachtgerüst
verfahren
wird.
According
to
the
invention
the
coke
bucket
is
closed
from
the
top
when
it
is
lifted
from
the
quenching
track
and
then
moved
in
the
shaft
scaffold
with
the
cover
attached.
EuroPat v2
Durch
geeignete
Ausbildung
des
Kokskübels
bzw.
seines
Verschlusses
wird
ein
Hohlraum
geschaffen,
der
ausreicht,
um
die
beim
Verfahren
des
Kokskübels
im
Schachtgerüst
freigesetzten
Gase
aufzunehmen,
ohne
daß
die
Gefahr
besteht,
daß
diese
durch
irgendwelche
undichten
Stellen
aufgrund
des
Innendruckes
in
die
Atmosphäre
entweichen.
By
a
suitable
design
of
the
coke
bucket
or
its
cover,
a
cavity
is
provided
which
suffices
to
receive
the
gases
liberated
during
the
movement
of
the
coke
bucket
in
the
shaft
scaffold
without
the
risk
that
these
gases
will
escape
into
the
atmosphere
through
some
leaks,
due
to
the
internal
pressure.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
der
Kokskübel
während
des
Anhebens
vom
Löschgleis
von
oben
verschlossen
und
dann
mit
aufgelegtem
Verschluß
im
Schachtgerüst
verfahren
wird.
According
to
the
invention
the
coke
bucket
is
closed
from
the
top
when
it
is
lifted
from
the
quenching
track
and
then
moved
in
the
shaft
scaffold
with
the
cover
attached.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
verbleibt
somit
der
Verschluß
im
Schachtgerüst,
wenn
der
entleerte
Kokskübel
über
das
Löschgleis
zu
einem
neuen
Koksofen
verfahren
wird.
In
the
method
of
the
invention,
the
cover
thus
remains
in
the
shaft
scaffold
when
the
empty
coke
bucket
is
moved
over
the
quenching
track
to
another
coke
oven.
EuroPat v2
Im
Schachtgerüst
selbst
erfolgt
dann
der
Einbau
eines
Aufzuges
mit
Führungsschienen
für
die
Kabine
und
das
Gegengewicht,
Puffer,
Schachtinformation
etc.,
also
auf
die
gleiche
Art
wie
der
Einbau
in
einen
Schacht
im
Gebäudeinneren
erfolgt.
The
installation
of
an
elevator
with
guide
rails
for
the
car
and
a
counterweight,
buffers,
a
shaft
position
detector
and
so
forth
then
takes
place
in
the
shaft
frame
itself.
Thus
the
installation
on
an
outside
wall
is
similar
to
the
installation
of
an
elevation
in
a
shaft
in
the
interior
of
a
building.
EuroPat v2
Sie
sind,
wie
bereits
erwähnt,
am
Schachtgerüst
102
oder
an
einer
Wand
des
Fahrschachts
100
fest
angeschlossen
bzw.
dort
gelagert.
As
has
already
been
mentioned,
they
are
connected
fixedly
to
the
well
carcass
102
or
to
a
wall
of
the
elevator
well
100
or
are
mounted
there.
EuroPat v2
Wird
auf
die
Kabinenwände
verzichtet
oder
werden
diese
in
Glas
ausgeführt
und
wird
weiterhin
das
Schachtgerüst
auf
allen
Seiten
mit
einer
Glasverkleidung
versehen,
entsteht
eine
architektonisch
ansprechende
Ausführung
mit
einer
maximal
möglichen
Transparenz.
If
the
car
walls
are
dispensed
with
or
these
are
made
of
glass
and,
furthermore,
the
well
carcass
is
provided
on
all
sides
with
a
glass
lining,
an
architecturally
attractive
design
with
maximum
possible
transparency
is
obtained.
EuroPat v2
In
der
Zeichnung
ist
ein
Schachtgerüst
102
für
eine
Aufzugsanlage
103
dargestellt,
das
freistehend
oder
in
einem
Fahrschacht
100
angeordnet
werden
kann.
The
drawing
illustrates
a
well
carcass
102
for
an
elevator
installation
103,
which
well
carcass
may
be
arranged
so
as
to
be
free-standing
or
in
an
elevator
well
100
.
EuroPat v2
Von
dort
verläuft
das
Tragmittel
208
weiter
über
die
am
Seitenelement
bzw.
Tragrahmen
202
angeordnete
Umlenkscheibe
214
zur
Endaufhängung
oder
Verankerung
218,
die
entweder
am
Schachtgerüst
102
oder
in
der
Schachtgrube
114
befestigt
ist.
From
there,
the
carrying
means
208
runs
further
via
the
deflecting
pulley
214
which
is
arranged
on
the
side
element
or
carrying
frame
202
to
the
end
suspension
or
anchoring
218
which
is
either
fastened
to
the
well
carcass
102
or
in
the
wellpit
114
.
EuroPat v2
Zu
den
wesentlichen
Komponenten
der
Führung
des
Lastaufnahmemittels
gehören
die
Führungsschienen,
die
im
Bereich
zwischen
dem
Lastaufnahmemittel
und
der
inneren
Begrenzung
des
Schachtes
-
im
konkreten
Fall
am
Schachtgerüst
-
befestigt
sind.
The
guide
rails
which
are
fastened
in
the
region
between
the
load
suspension
means
and
the
inner
boundary
of
the
well,
in
the
concrete
case
to
the
well
carcass,
belong
to
the
essential
components
of
the
guide
of
the
load
suspension
means.
EuroPat v2
Weist
beispielsweise
das
Schachtgerüst
vier
Pfosten
auf,
so
können
die
Antriebswelle
des
Lastaufnahmemittels
und
die
Traverse
rechtwinklig
zueinander
angeordnet
sein.
If,
for
example,
the
well
carcass
has
four
stanchions,
the
drive
shaft
of
the
load
suspension
means
and
the
crossmember
can
be
arranged
at
right
angles
to
one
another.
EuroPat v2