Übersetzung für "Schachtgerüst" in Englisch

Die Tür 123 ist in vorteilhafter Weise am Schachtgerüst 102 angeordnet.
The door 123 is advantageously arranged on the well carcass 102 .
EuroPat v2

In vorteilhafter Weise werden stranggepresste Hohlprofile eingesetzt, somit kann das Schachtgerüst kostengünstiger hergestellt werden.
Extruded hollow profiles are advantageously used; the well carcass can thus be produced less expensively.
EuroPat v2

Dieses kann als tragendes oder selbsttragendes Schachtgerüst im Innen- oder im Außenbereich montiert werden.
This can be mounted as a supporting or self-supporting well carcass inside or outside.
EuroPat v2

Kommt dann der mit glühendem Koks gefüllte Kokskübel zurück und fährt in das Schachtgerüst ein und wird er vom Löschgleis abgehoben, so nimmt er den Verschluß mit und ist nun bis zu seiner Entleerung und Absetzen auf dem Löschgleis gegenüber der Atmosphäre abgeschirmt.
When the coke bucket which is now filled with red hot coke returns, enters the shaft scaffold and is lifted from the quenching track, it takes along the cover and is now shielded from the atmosphere until it is emptied and deposited on the quenching track.
EuroPat v2

Ein derartiger Verschluß hat ein verhältnismäßig geringes Gewicht, setzt somit beim Anheben des Kokskübels leicht auf den oberen Rand des Kokskübels auf und wird andererseits über die seitlich vorstehenden Längsträger im Schachtgerüst an geeigneter Stelle abgelegt und zwar so, daß der nächste gefüllte Kokskübel automatisch wieder darunterfährt, angehoben wird und dabei den Verschluß mitnimmt.
Such a cover has a relatively low weight, is thus readily deposited on the upper rim of the coke bucket when the latter is lifted, and is deposited at a suitable point over the laterally projecting longitudinal girders in the shaft scaffold in such a way that the next filled coke bucket which automatically moves under it, is lifted, and takes along the cover.
EuroPat v2

Um den während des Verfahrens im Schachtgerüst zweckmäßigerweise vergrößerten Aufnahmeraum für das Gas zur Verfügung zu stellen, ist nach einer Ausbildung der Erfindung vorgesehen, daß der Verschluß konvex gebogen ausgeführt ist und die mit den Anschlußstutzen ausgerüsteten Absaugrohre im Bogentiefsten angesetzt sind.
In order to make the preferably enlarged receiving space for the gas available during the movement in the shaft scaffold, the cover is convex according to another feature of the invention and the exhaust pipes equipped with the pipe connections are attached at the lowest highest point of the arc.
EuroPat v2

Die Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß der Kokskübel erst während des Anhebens vom Löschgleis von oben verschlossen und dann mit aufgelegtem Verschluß im Schachtgerüst verfahren wird.
According to the invention the coke bucket is closed from the top when it is lifted from the quenching track and then moved in the shaft scaffold with the cover attached.
EuroPat v2

Durch geeignete Ausbildung des Kokskübels bzw. seines Verschlusses wird ein Hohlraum geschaffen, der ausreicht, um die beim Verfahren des Kokskübels im Schachtgerüst freigesetzten Gase aufzunehmen, ohne daß die Gefahr besteht, daß diese durch irgendwelche undichten Stellen aufgrund des Innendruckes in die Atmosphäre entweichen.
By a suitable design of the coke bucket or its cover, a cavity is provided which suffices to receive the gases liberated during the movement of the coke bucket in the shaft scaffold without the risk that these gases will escape into the atmosphere through some leaks, due to the internal pressure.
EuroPat v2

Die Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß der Kokskübel während des Anhebens vom Löschgleis von oben verschlossen und dann mit aufgelegtem Verschluß im Schachtgerüst verfahren wird.
According to the invention the coke bucket is closed from the top when it is lifted from the quenching track and then moved in the shaft scaffold with the cover attached.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren verbleibt somit der Verschluß im Schachtgerüst, wenn der entleerte Kokskübel über das Löschgleis zu einem neuen Koksofen verfahren wird.
In the method of the invention, the cover thus remains in the shaft scaffold when the empty coke bucket is moved over the quenching track to another coke oven.
EuroPat v2

Im Schachtgerüst selbst erfolgt dann der Einbau eines Aufzuges mit Führungsschienen für die Kabine und das Gegengewicht, Puffer, Schachtinformation etc., also auf die gleiche Art wie der Einbau in einen Schacht im Gebäudeinneren erfolgt.
The installation of an elevator with guide rails for the car and a counterweight, buffers, a shaft position detector and so forth then takes place in the shaft frame itself. Thus the installation on an outside wall is similar to the installation of an elevation in a shaft in the interior of a building.
EuroPat v2

Sie sind, wie bereits erwähnt, am Schachtgerüst 102 oder an einer Wand des Fahrschachts 100 fest angeschlossen bzw. dort gelagert.
As has already been mentioned, they are connected fixedly to the well carcass 102 or to a wall of the elevator well 100 or are mounted there.
EuroPat v2

Wird auf die Kabinenwände verzichtet oder werden diese in Glas ausgeführt und wird weiterhin das Schachtgerüst auf allen Seiten mit einer Glasverkleidung versehen, entsteht eine architektonisch ansprechende Ausführung mit einer maximal möglichen Transparenz.
If the car walls are dispensed with or these are made of glass and, furthermore, the well carcass is provided on all sides with a glass lining, an architecturally attractive design with maximum possible transparency is obtained.
EuroPat v2

In der Zeichnung ist ein Schachtgerüst 102 für eine Aufzugsanlage 103 dargestellt, das freistehend oder in einem Fahrschacht 100 angeordnet werden kann.
The drawing illustrates a well carcass 102 for an elevator installation 103, which well carcass may be arranged so as to be free-standing or in an elevator well 100 .
EuroPat v2

Von dort verläuft das Tragmittel 208 weiter über die am Seitenelement bzw. Tragrahmen 202 angeordnete Umlenkscheibe 214 zur Endaufhängung oder Verankerung 218, die entweder am Schachtgerüst 102 oder in der Schachtgrube 114 befestigt ist.
From there, the carrying means 208 runs further via the deflecting pulley 214 which is arranged on the side element or carrying frame 202 to the end suspension or anchoring 218 which is either fastened to the well carcass 102 or in the wellpit 114 .
EuroPat v2

Zu den wesentlichen Komponenten der Führung des Lastaufnahmemittels gehören die Führungsschienen, die im Bereich zwischen dem Lastaufnahmemittel und der inneren Begrenzung des Schachtes - im konkreten Fall am Schachtgerüst - befestigt sind.
The guide rails which are fastened in the region between the load suspension means and the inner boundary of the well, in the concrete case to the well carcass, belong to the essential components of the guide of the load suspension means.
EuroPat v2

Weist beispielsweise das Schachtgerüst vier Pfosten auf, so können die Antriebswelle des Lastaufnahmemittels und die Traverse rechtwinklig zueinander angeordnet sein.
If, for example, the well carcass has four stanchions, the drive shaft of the load suspension means and the crossmember can be arranged at right angles to one another.
EuroPat v2