Übersetzung für "Schüttelwasserbad" in Englisch

Beschreibung: Das OLS Schüttelwasserbad bietet außergewöhnliche Temperaturleistung und Benutzerfreundlichkeit.
Description: The OLS shaking water bath offers exceptional temperature performance and usability.
ParaCrawl v7.1

Die enzymatische Hydrolyse wurde bei 50°C in einem Schüttelwasserbad durchgeführt.
The enzymatic hydrolysis was performed at 50° C. in a shaking water bath.
EuroPat v2

Die Inkubation erfolgte über 30 min bei 37°C im Schüttelwasserbad.
The incubation was carried out for 30 min at 37° C. in a shaking water bath.
EuroPat v2

Die in vitro-Freisetzung wurde in einem Schüttelwasserbad bei 37°C bestimmt.
The in-vitro release was determined at 37° C. in a shaking water bath.
EuroPat v2

Ein Memmert Wasserbad ab Größe 14 wird mit der elektronisch geregelten Schüttelvorrichtung zum Schüttelwasserbad.
A Memmert waterbath from size 14 becomes a shaking waterbath with an electronically controlled shaking device.
ParaCrawl v7.1

Mischkulturen werden 5 Stunden bei 30°C im Schüttelwasserbad bebrütet und nach dieser Zeit Proben zur Bestimmung der Abtötung entnommen.
The mixed cultures are incubated for 5 hours at 30° C. on a shaking water bath and then samples are taken to determine inhibition. TABLE III
EuroPat v2

Der gesamte Ansatz wurde dann im Erlenmeyerkolben 2 Stunden lang bei 25°C im Schüttelwasserbad geschüttelt.
Subsequently, the whole batch was shaken for 2 hours at 25° C. in the Erlenmeyer flask within a water-batch.
EuroPat v2

Die Mischkulturen werden 5 Stunden bei 30°C im Schüttelwasserbad bebrütet und nach dieser Zeit Proben zur Bestimmung der Abtötung entnommen.
The mixed cultures are incubated for 5 hours at 30° C. on a shaking water bath and then samples are taken to determine inhibition. TABLE III
EuroPat v2

Das TTS wird in einem dicht verschlossenen zylindrischen Glasgefäß in 100 ml physiologische Kochsalzlösung gebracht und bei 37°C unter leichter Agitation (Schüttelwasserbad) inkubiert.
In a tightly sealed cylindrical glass vessel the TTS is placed in 100 ml physiological saline and incubated at 37° C. under slight agitation (shaking water bath).
EuroPat v2

Zur In-vitro-Testung der Adsorberkapazität der erfindungsgemäßen Verbindungen werden die folgenden Gallensäuren: 15,1 mg Cholsäure, 13,8 mg Desoxycholsäure, 13,8 mg Chenodesoxycholsäure, 13,2 mg Lithocholsäure, 17,1 mg Glykocholsäure, 15,8 mg Glykodesoxycholsäure, 16,6 mg Glykochenodesoxycholsäure und 16,0 mg Glykolithocholsäure in 700 ul Methanol gelöst, mit 0,92 ml Phosphat-gepufferter Kochsalzlösung (pH 7.2) versetzt und zusammen mit 5 mg der erfindungsgemäßen Verbindungen 24 h bei 37 ° C im Schüttelwasserbad inkubiert.
For in-vitro testing of the adsorber capacity of the compounds according to the invention, the following bile acids: 15.1 mg of cholic acid, 13.8 mg of deoxycholic acid, 13.8 mg of chenodeoxycholic acid, 13.2 mg of lithocholic acid, 17.1 mg of glycocholic acid, 15.8 mg of glycodeoxycholic acid, 16.6 mg of glycochenodeoxycholic acid and 16.0 mg of glycolithocholic acid are dissolved in 700 ?l of methanol, mixed with 0.92 ml of phosphate-buffered saline solution (pH 7.2) and incubated for 24 h at 37° C. in a shaking water bath together with 5 mg of the compounds according to the invention.
EuroPat v2

Von dieser Suspension werden weiter- hin in Tyrode eine 1/100 Verdünnung durchgeführt (Endverdünnung 10 -5) und dei Kultur 24 h bei 30°C im Schüttelwasserbad (+ Biocid 100 mg/l) bebrütet.
A 1:100 dilution of this suspension is made in tyrode (final dilution 10-5) and the culture is incubated for 24 hours at 30° C. on a shaking water bath (+biocide 100 mg/l).
EuroPat v2

Nach verschiedenen Zeiten der Behandlung mit dem jeweiligen Biocid bei 30°C im Schüttelwasserbad wird die Keimzahl mittels VerdünnenAusspateln und erneute Bebrütung bestimmt.
After various times of treatment with the particular biocide at 30° C. in a shaking waterbath, the germ count is determined by means of diluting, removing with a spatula and cultivating again.
EuroPat v2

Von den in Caso-Pepton-Bouillon gewachsenen UNK's der verschiedenen Bakterienstämme: Escherichia coli, Bacillus cereus var.mycoides, Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa, Enterobacteraerogenes, Proteus vulgaris werden zur Herstellung der Mischkultur jeweils soviel in Tyrode gegeben, dass eine Endverdünnung von 1/1000 erreicht wird, und die Mischkultur 5 Stunden bei 30°C im Schüttelwasserbad bebrütet.
To prepare the mixed culture, amounts of the ONCs, grown in Case-Peptone broth, of the various bacteria strains: Escherichia coli, Bacillus cereus var. mycoides, Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa, Enterobacter aerogenes and Proteus vulgaris, are each introduced into Tyrode's solution such that a final dilution of 1/1,000 is achieved, and the mixed culture is incubated at 30° C. in a shaking water bath for 5 hours.
EuroPat v2

Von dieser Suspension werden weiterhin in Tyrode eine 1/100 Verdünnung durchgeführt (Endverdünnung 10- 5) und die Kultur 24 h bei 30°C im Schüttelwasserbad (+ Biocid 100 mg/I) bebrütet.
A 1:100 dilution of this suspension is made in tyrode (final dilution 10-5) and the culture is incubated for 24 hours at 30° C. on a shaking water bath (+biocide 100 mg/l).
EuroPat v2

Hierzu wird der Zeolith mit 40 ml 3-Aminopropyltriethoxysilan (10 %ige Lösung in Wasser) (Firma Ega-Chemie, Bundesrepublik Deutschland) versetzt, der pH auf 3,5 eingestellt mittels 6 N HCl und die Mischung im Schüttelwasserbad bei 75°C 20 min inkubiert.
For this purpose, 40 ml of 3-aminopropyltriethoxysilane (10% strength solution in water) (supplied by Ega-Chemie, Federal Republic of Germany) are added to the zeolite, the pH is adjusted to 3.5 by 6N HCl, and the mixture is incubated at 75° C. for 20 min in a shaking waterbath.
EuroPat v2

Als Biokatalysator wurde 1 ml 50 %ige BFM-Saline-Suspension des DSM 9771 eingesetzt und inkubiert wurde unter N 2 -Atmosphäre bei 37 °C über 3.5 h im Schüttelwasserbad.
The biocatalyst used was 1 ml of a 50% biomass wet weight/saline suspension of DSM 9771 and incubation was performed for 3.5 hours in a shaken water bath under an N2 atmosphere at 37° C.
EuroPat v2

Die durch Protein E verursachte Lyse von E. coli setzt je nach Kulturmedium (Voll- oder Minimalmedium, unter Belüftung im Schüttelwasserbad) der Bakterien zwischen 10 bis 30 min nach Temperaturerhöhung ein.
The lysis of E. coli caused by protein E starts between 10 and 30 min after increasing the temperature depending on the culture medium of the bacteria (total medium or minimum medium, under aeration in a shaking water bath).
EuroPat v2

Nach einer Bebrütung von 24 h bei 30°C im Schüttelwasserbad werden aus der Probe 10µl entnommen und auf Caso-Pepton-Agar getropft.
After a cultivation period of 24 hours at 30° C. in a shaking waterbath, 10 ?l are taken from the sample and added dropwise to caso-peptone agar.
EuroPat v2

Die verschlossenen Becher wurden dann 24 h bei 70°C geschüttelt (Schüttelwasserbad 1086, GFL).
The closed beakers were then shaken for 24 h at 70° C. (shaking waterbath 1086, GFL).
EuroPat v2

Durch Zugabe von 2 µg hDDAH-1 wurde die Reaktion gestartet und die Proben für 30 min bei 37 °C im Schüttelwasserbad inkubiert.
By adding 2 ?g of hDDAH-1, the reaction was started and the samples were incubated for 30 minutes at 37° C. in, a shaking water bath.
EuroPat v2

Kombiniert mit dem behrotest® Schüttelwasserbad SWB26 reduziert der behrotest® EN6 die benötigte Zeit im Vergleich zum manuellen Vorgang erheblich.
Combined with the behrotest® shaking water bath SWB26, the behrotest® EN6 reduces the required time in comparison to the manual process considerably.
ParaCrawl v7.1

Das behrotest® Schüttelwasserbad SWB 26 dient der Simulation von enzymatischem Aufschluss, genau nach den Methoden.
The behrotest® shaking water bath SWB 26 is used for the simulation of enzymatic digestions, exactly according to these methods.
ParaCrawl v7.1