Übersetzung für "Schülersprecher" in Englisch
Schülersprecher
Tekin
hätte
da
schon
Interesse.
Head
boy
Tekin
would
be
interested
in
this.
ParaCrawl v7.1
Darunter
waren
Schülersprecher,
Eltern,
Dorfbewohner,
Lehrer
und
Ausbilder
der
Schule.
Among
them
were
student
representatives,
parents,
villagers,
teachers,
and
school
instructors.
ParaCrawl v7.1
Er
besuchte
die
Schule
Queen’s
College
in
Taunton,
wo
er
Schülersprecher
wurde.
He
attended
Queen's
College,
Taunton,
where
he
became
head
prefect.
Wikipedia v1.0
Es
macht
mich
sehr
stolz,
Ihnen
heute
Ihren
Schülersprecher
vorzustellen,
Mr.
Freddie
Hampton.
It
gives
me
great
pride
to
introduce
your
Student
Body
President.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
Kyles
Schülersprecher
-
alles,
was
er
weiß,
hat
er
von
mir
gelernt.
I
was
Kyle's
president
-
everything
he
knows
he
learned
from
me.
ParaCrawl v7.1
Oder
ich
könnte
Schülersprecher
werden
oder
mich
Kunst
und
Kultur
widmen
und
auf
diesem
Gebiet
100
%
der
Aufmerksamkeit
bekommen.
Or,
I
could
become
student
council
president
or
specialize
in
the
arts
and
get
100
percent
of
the
attention
in
that
area.
TED2020 v1
Im
Fall
von
Beschwerden
wird
dem
Verfahren
der
Schule
gefolgt,
oder
im
Fall,
dass
der
Kunde
mit
dieser
Lösung
nicht
einverstanden
ist,
wird
die
Beschwerde
an
den
Schülersprecher
weitergeleitet,
um
eine
Lösung
zu
finden.
Complaint
Procedure
In
the
case
of
complaints,
the
school
procedures
will
be
followed,
or
in
the
case
that
this
solution
doesn't
satisfy
the
client,the
complaint
will
be
taken
before
the
Student
Defender
for
resolution.
ParaCrawl v7.1
Nur
fürs
Protokoll,
Kyle
und
ich
sind
zusammen
zur
Grundschule
gegangen
(Mentor
College),
wo
ich
Schülersprecher
in
der
achten
Klasse
war.
For
the
record,
Kyle
and
I
went
to
grade
school
together
(Mentor
College)
where
I
was
the
president
in
grade
8.
ParaCrawl v7.1
Wir,
die
Klassensprecher/innen
und
die
beiden
Schülersprecher
hoffen,
dass
die
Schülerinnen
und
Schüler
unserer
Schule
zufrieden
sind
und
bedanken
uns
für
das
Vertrauen.
We,
the
class
captains
and
students'
representatives,
hope
that
the
students
of
our
school
are
happy
with
our
work.
ParaCrawl v7.1
Bereits
als
17-jähriger
Schülersprecher
seines
Gymnasiums
veranstaltete
er,
während
seine
Klassenkameraden
zur
Abiturfahrt
nach
Frankreich
unterwegs
waren,
musikalische
Größen
wie
den
weltbekannten
Boogie-Woogie-Pianisten
Axel
Zwingenberger.
When
he
was
a
17-year-old
head
boy
in
his
high
school
he
promoted
brilliant
musicians
like
the
world-famous
boogie-woogie-pianist
Axel
Zwingenberger
while
his
classmates
were
away
on
a
schooltrip
toFrance.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
hat
Daniel
Mathiesen,
bekannt
als
Schülersprecher,
verrückter
Psychiater
und
Beinahe-Beisitzer
meiner
mündlichen
Prüfung
in
Geschichte
(wo
warst
du
denn?)
jetzt
auch
sein
eigenes
Blog.
Ob
dies
ein
Gewinn
für
das
Internet
ist
oder
eher
nicht,
kann
ich
jetzt
noch
nicht
sagen,
aber
es
ist
immer
gut
zu
wissen.
In
addition,
Daniel
Mathiesen,
someone
a
year
below
me
when
I
was
still
in
school,
and
best
known
for
his
convincing
portrayal
of
a
mad
psychiatrist,
has
also
opened
his
own
blog.
Whether
this
is
a
useful
addition
to
the
internet
or
not
remains
to
be
seen,
but
it’s
always
nice
to
know
that
someone
at
least
tries.
ParaCrawl v7.1
Schon
früh
habe
ich
mich
in
der
Schule
in
dieversen
Gremien
sowie
in
der
örtlichen
Gemeindeengagiert.
Mein
Engagement
ist
sehr
vielfältig
ausgefallen-
vom
Zeltlagerjugendleiter,
über
Schülersprecher
bis
zur
Organisation
von
Nachhaltigkeitstagen
für
die
unteren
Jahrgangsstufen.
Nach
der
Schule
habe
ich
mein
FÖJ
in
der
Bundesgeschäftsstelle
der
Naturschutzjugend
(NAJU)
im
Kinderbereich
absolviert
und
dadurch
einen
guten
Einblick
in
das
Thema
„Umweltbildung“
und
„Verbandsstrukturen“
erhalten.
From
early
age
on
I
was
active
in
several
clubs
and
committees
in
school
and
in
my
local
community,
as
well
as
in
my
hometown
church.
My
engagement
has
been
very
diverse-
Teamer
for
a
youth
camp,
School
leader
and
organizing
“Days
of
sustainability”
for
younger
grades.
After
my
A-Levels
I
have
worked
as
a
volunteeer
for
the
German
Youth
Association
for
the
Protection
of
nature
(NAJU),
which
gave
me
inside-knowledge
of
the
structure
and
work
of
an
NGO.
I
also
gained
skills
of
environmental
education,
especially
for
children.
ParaCrawl v7.1
Der
von
der
LIO-Schülervertretung
geplante
und
durchgeführte
"LIO-Weihnachtsbazar"
fand
am
10.12.2009
in
der
Liebigschule
statt.
Viele
Wochen
der
Planung
für
dieses
Highlight
des
Schuljahres
lagen
hinter
dem
Organisationsteam
um
den
Schülersprecher
Moritz
Rupp.
Die
Veranstaltung
trug
das
Motto
"Wir
kochen
für
Kids
in
Namibia".
After
many
weeks
of
planning
by
the
members
of
the
student
body
and
their
head
Moritz
Rupp,
the
"LIO-Christmas-bazzar"
took
place
on
10.12.2009
at
the
Liebig-School
in
Germany.
"We
cook
for
kids
in
Namibia"
was
the
slogan
and
they
really
pulled
it
off!
ParaCrawl v7.1