Übersetzung für "Schülersprecher" in Englisch

Schülersprecher Tekin hätte da schon Interesse.
Head boy Tekin would be interested in this.
ParaCrawl v7.1

Darunter waren Schülersprecher, Eltern, Dorfbewohner, Lehrer und Ausbilder der Schule.
Among them were student representatives, parents, villagers, teachers, and school instructors.
ParaCrawl v7.1

Er besuchte die Schule Queen’s College in Taunton, wo er Schülersprecher wurde.
He attended Queen's College, Taunton, where he became head prefect.
Wikipedia v1.0

Es macht mich sehr stolz, Ihnen heute Ihren Schülersprecher vorzustellen, Mr. Freddie Hampton.
It gives me great pride to introduce your Student Body President.
OpenSubtitles v2018

Ich war Kyles Schülersprecher - alles, was er weiß, hat er von mir gelernt.
I was Kyle's president - everything he knows he learned from me.
ParaCrawl v7.1

Oder ich könnte Schülersprecher werden oder mich Kunst und Kultur widmen und auf diesem Gebiet 100 % der Aufmerksamkeit bekommen.
Or, I could become student council president or specialize in the arts and get 100 percent of the attention in that area.
TED2020 v1

Im Fall von Beschwerden wird dem Verfahren der Schule gefolgt, oder im Fall, dass der Kunde mit dieser Lösung nicht einverstanden ist, wird die Beschwerde an den Schülersprecher weitergeleitet, um eine Lösung zu finden.
Complaint Procedure In the case of complaints, the school procedures will be followed, or in the case that this solution doesn't satisfy the client,the complaint will be taken before the Student Defender for resolution.
ParaCrawl v7.1

Nur fürs Protokoll, Kyle und ich sind zusammen zur Grundschule gegangen (Mentor College), wo ich Schülersprecher in der achten Klasse war.
For the record, Kyle and I went to grade school together (Mentor College) where I was the president in grade 8.
ParaCrawl v7.1

Wir, die Klassensprecher/innen und die beiden Schülersprecher hoffen, dass die Schülerinnen und Schüler unserer Schule zufrieden sind und bedanken uns für das Vertrauen.
We, the class captains and students' representatives, hope that the students of our school are happy with our work.
ParaCrawl v7.1

Bereits als 17-jähriger Schülersprecher seines Gymnasiums veranstaltete er, während seine Klassenkameraden zur Abiturfahrt nach Frankreich unterwegs waren, musikalische Größen wie den weltbekannten Boogie-Woogie-Pianisten Axel Zwingenberger.
When he was a 17-year-old head boy in his high school he promoted brilliant musicians like the world-famous boogie-woogie-pianist Axel Zwingenberger while his classmates were away on a schooltrip toFrance.
ParaCrawl v7.1

Des weiteren hat Daniel Mathiesen, bekannt als Schülersprecher, verrückter Psychiater und Beinahe-Beisitzer meiner mündlichen Prüfung in Geschichte (wo warst du denn?) jetzt auch sein eigenes Blog. Ob dies ein Gewinn für das Internet ist oder eher nicht, kann ich jetzt noch nicht sagen, aber es ist immer gut zu wissen.
In addition, Daniel Mathiesen, someone a year below me when I was still in school, and best known for his convincing portrayal of a mad psychiatrist, has also opened his own blog. Whether this is a useful addition to the internet or not remains to be seen, but it’s always nice to know that someone at least tries.
ParaCrawl v7.1

Schon früh habe ich mich in der Schule in dieversen Gremien sowie in der örtlichen Gemeindeengagiert. Mein Engagement ist sehr vielfältig ausgefallen- vom Zeltlagerjugendleiter, über Schülersprecher bis zur Organisation von Nachhaltigkeitstagen für die unteren Jahrgangsstufen. Nach der Schule habe ich mein FÖJ in der Bundesgeschäftsstelle der Naturschutzjugend (NAJU) im Kinderbereich absolviert und dadurch einen guten Einblick in das Thema „Umweltbildung“ und „Verbandsstrukturen“ erhalten.
From early age on I was active in several clubs and committees in school and in my local community, as well as in my hometown church. My engagement has been very diverse- Teamer for a youth camp, School leader and organizing “Days of sustainability” for younger grades. After my A-Levels I have worked as a volunteeer for the German Youth Association for the Protection of nature (NAJU), which gave me inside-knowledge of the structure and work of an NGO. I also gained skills of environmental education, especially for children.
ParaCrawl v7.1

Der von der LIO-Schülervertretung geplante und durchgeführte "LIO-Weihnachtsbazar" fand am 10.12.2009 in der Liebigschule statt. Viele Wochen der Planung für dieses Highlight des Schuljahres lagen hinter dem Organisationsteam um den Schülersprecher Moritz Rupp. Die Veranstaltung trug das Motto "Wir kochen für Kids in Namibia".
After many weeks of planning by the members of the student body and their head Moritz Rupp, the "LIO-Christmas-bazzar" took place on 10.12.2009 at the Liebig-School in Germany. "We cook for kids in Namibia" was the slogan and they really pulled it off!
ParaCrawl v7.1