Übersetzung für "Sanktionsverfahren" in Englisch

Allerdings wird die Anwendung einheitlicher Sanktionsverfahren einer eingehenden Prüfung bedürfen.
However, the use of uniform penalty procedures will require careful examination.
Europarl v8

Vom Präventions- oder Sanktionsverfahren nach Artikel 7 wurde bisher noch kein Gebrauch gemacht.
The preventive and sanctioning mechanisms of Article 7 have so far not been resorted to.
TildeMODEL v2018

Auf Präventions- und Sanktionsverfahren nach Artikel 7 ist bisher noch nicht zurückgegriffen worden.
The preventive and sanctioning mechanisms of Article 7 have so far not been resorted to.
TildeMODEL v2018

Sanktionsverfahren erfolgen gemäß der Verfahrensordnung der Börse.
Sanction proceedings follow the Exchange's Rules of Procedure.
ParaCrawl v7.1

Einem Sanktionsverfahren der SRO PolyReg kommt jedoch kein Strafcharakter zu.
Sanction proceedings of SRO PolyReg however do not have punitive character.
ParaCrawl v7.1

Auf das Präventions- und das Sanktionsverfahren nach Artikel 7 ist bisher noch nicht zurückgegriffen worden.
The preventive and sanctioning mechanisms of Article 7 have so far not been resorted to.
TildeMODEL v2018

Für andere existieren dagegen Sanktionsverfahren.
On the other hand, others are backed up by penalty procedures.
EUbookshop v2

Das stärkt die Rolle der Europäischen Kommission bei der Überwachung, aber auch im Sanktionsverfahren.
This strengthens the role of the European Commission both in the surveillance and in the sanctions procedure.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchungsorgane können mit den Betroffenen auch ein Sanktionsverfahren durch Vereinbarung beenden (Einigung).
The investigative bodies may also terminate sanction proceedings by entering into an agreement with the Party Concerned (agreement).
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen erfolgt der Ausschluss direkt und ohne Sanktionsverfahren (siehe Frage K.4).
In such cases exclusion will be direct and without sanction proceedings (see question K.4).
ParaCrawl v7.1

Welche Rechtsnatur haben die Sanktionsverfahren der SRO PolyReg und welche Verfahrensgrundsätze kommen zur Anwendung?
Which legal form do the sanction proceedings of SRO PolyReg have and which procedural principles are applied?
ParaCrawl v7.1

Die von uns ergriffenen Maßnahmen müssen wesentliche Auswirkungen haben, bei deren Ausbleiben die Sanktionsverfahren selbst revisionsbedürftig sind.
The actions that we take must have a significant impact, without which the procedures for sanctions must themselves be reviewed.
Europarl v8

Vor allem aber hat die EU ein Regelwerk geschaffen, das ohnehin nicht umgesetzt wird und zudem ein lasches und wenig seriöses Sanktionsverfahren beinhaltet.
Worse still, the EU laid down rules that, quite apart from not being implemented, led to a lax and scarcely credible sanctions process.
Europarl v8

Das in Artikel 7 der Verordnung ( EG ) Nr. 2533/98 festgelegte Sanktionsverfahren der EZB findet auf Investmentfonds Anwendung .
The ECB 's sanctions regime laid down in Article 7 of Regulation ( EC ) No 2533/98 will apply to IFs .
ECB v1

Eine NCA eines teilnehmenden Mitgliedstaats teilt der EZB mit, wenn ein auf Ersuchen der EZB nach Absatz 1 eingeleitetes Sanktionsverfahren abgeschlossen ist.
An NCA of a participating Member State shall notify the ECB of the completion of a penalty procedure initiated at the request of the ECB pursuant to paragraph 1.
DGT v2019

Als weitere interessante Entwicklungen mit horizontaler Bedeutung sind die Verstärkung der in Spanien für die Koordinierung der Kontrollen und der Sanktionen im Bereich der GAP zuständigen Einrichtung und die Einführung von Sanktionsverfahren im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 4045/89 in Italien zu nennen.
Among the other interesting developments of a horizontal nature, mention can be made of the strengthening in Spain of the body responsible for coordinating controls and penalties in the field of the common agricultural policy and the introduction in Italy of procedures for imposing penalties under Regulation No 4045/89.
TildeMODEL v2018

Die Berichte nehmen Bezug auf Maßnahmen unterschiedlicher Art: ständiger Dialog, Überwachung der betreffenden Programme, Mahnschreiben und Einleitung von Sanktionsverfahren gegen die Fernsehveranstalter.
Various types of measure are reported: ongoing dialogue, subjecting the channels concerned to surveillance, formal notices and proceedings against broadcasters.
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne sind die Kommissionsvorschläge zu begrüßen, insbesondere der Vorschlag zu den Kontroll- und Sanktionsverfahren bei legitimen staatlichen Beihilfen, da dieser Vorschlag eine Interventionsmethode darstellt, die die handelsrechtlichen Unterschiede zwischen den Mitglied­staaten verdeutlicht.
In this context, the Commission's proposals are positive, particularly the one on control procedures and sanctions on illegitimate state aid, as it demonstrates the Commission's aim to overcome the differences in the commercial law of Member States.
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne sind die Kommissionsvorschläge zu begrüßen, insbesondere der Vorschlag zu den Kontroll- und Sanktionsverfahren bei unerlaubten staatlichen Beihilfen, da er den Weg zu einer Interventionsme­thode weist, die die handelsrechtlichen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten ausgleichen soll.
In this context, the Commission's proposals are positive, particularly the one on control procedures and sanctions on illegitimate state aid, as it demonstrates the Commission's aim to overcome the differences in the commercial law of Member States.
TildeMODEL v2018

Das in Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 2533/98 festgelegte Sanktionsverfahren der EZB findet auf Investmentfonds Anwendung.
The ECB’s sanctions regime laid down in Article 7 of Regulation (EC) No 2533/98 will apply to IFs.
DGT v2019

Die Kommission stellt fest, dass für jede Nichteinhaltung von den zuständigen Behörden Maßnahmen getroffen wurden oder geplant sind: Mahnschreiben an die Fernsehveranstalter mit der Aufforderung, die Sendequoten einzuhalten, Einleitung von Sanktionsverfahren, einschließlich Auferlegung finanzieller Sanktionen.
The Commission observes that measures had been taken or were envisaged by the competent authority for all cases of non-compliance: formal demand for the broadcasters to comply, penalty procedures including financial penalties.
TildeMODEL v2018

Die Mehrheit in der Gruppe ist der Ansicht, daß in den Vertrag ein Artikel eingefügt werden sollte, der ein Sanktionsverfahren vorsieht, das für einen Staat, der wiederholt schwere Verstöße gegen die grundlegenden Menschenrechte oder die demokratischen Grundrechte begeht, sogar die Aussetzung der aus seiner Eigenschaft als Mitgliedstaat resultierenden Rechte zur Folge haben kann.
The majority opinion within the Group is that an Article should be inserted into the Treaty providing for penalties which could go as far as suspension of the rights inherent in membership in the case of any State which commits a serious and repeated breach of fundamental human rights or basic democratic principles.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der Anwendung dieser Bestimmung kam es zu einem Sanktionsverfahren des belgischen CSA (Conseil Supérieur de l’Audiovisuel) gegen die Rundfunkveranstalter TVi und CLT-UFA in Bezug auf die Fernsehdienste RTL-TVi, Club RTL und Plug TV, die bis 31. Dezember 2005 in Belgien genehmigt waren, aber auch eine luxemburgische Genehmigung hatten.
The application of this provision gave rise to a sanction procedure by the Belgian CSA (Conseil Supérieur de l'Audiovisuel) against the broadcasters TVi and CLT-UFA for the services RTL-TVi, Club RTL and Plug TV which were under Belgian licence until 31 December 2005 but also had a Luxembourg licence.
TildeMODEL v2018

Nach dem Sanktionsverfahren kann der Rat tätig werden, wenn eine schwerwiegende und anhaltende Verletzung festgestellt wurde.
The sanctioning mechanism allows the Council to act if a serious and persistent breach is deemed to exist.
TildeMODEL v2018

Um eine wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionsregelung zu gewährleisten, müssen gesetzlich vorgeschriebene Sanktionen wirksam angewandt, Verstöße aufgedeckt, Ermittlungs- und Sanktionsverfahren zügig durchgeführt und in gerechtfertigten Fällen angemessene Sanktionen verhängt werden.
In order to ensure an effective, proportionate and dissuasive sanctioning regime, it is essential that the sanctions provided for by the law are effectively applied, that violations are detected, that investigations and sanctioning procedures are carried out expediently and that appropriate sanctions are imposed where this is warranted.
TildeMODEL v2018