Übersetzung für "Sanktionsmaßnahmen" in Englisch
Diese
enthalten
sowohl
die
Voraussetzungen
als
auch
die
Sanktionsmaßnahmen.
These
rules
must
encompass
both
requirements
and
sanctions.
Europarl v8
Er
bekräftigte,
daß
Sanktionsmaßnahmen
und
das
Waffenembargo
aufrechterhalten
werden
sollten.
It
reaffirmed
that
sanctions
measures
and
the
arms
embargo
should
be
maintained.
TildeMODEL v2018
Sie
sieht
außerdem
einen
Ausbau
der
Kompensations-
und
Sanktionsmaßnahmen
vor.
Stricter
rules
are
proposed
for
compensation
and
sanctions.
TildeMODEL v2018
Beschlüsse
über
die
übrigen
Sanktionsmaßnahmen
werden
im
Lichte
der
Entwicklung
im
Lande
getroffen.
Decisions
on
the
remaining
sanctions
measures
will
be
made
in
the
light
of
the
developments
in
the
country.
TildeMODEL v2018
Solche
Sanktionsmaßnahmen
müssen
so
weit
wie
möglich
auf
internationaler
Ebene
ausgedehnt
werden.
These
sanctions
must
be
extended
internationally
as
widely
as
possible.
EUbookshop v2
Trump
erwartet
jedoch,
dass
die
Sanktionsmaßnahmen
auch
auf
diese
zwei
Millionen
greifen.
Trump
expects
the
sanctions
measures
will
remove
these
two
million.
ParaCrawl v7.1
Kommt
der
Bericht
zu
einem
positiven
Ergebnis,
werden
anschließend
erste
Sanktionsmaßnahmen
gelockert.
If
the
report’s
conclusion
is
positive,
the
first
sanctions
will
then
be
lifted.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
die
Arbeit
verweigern,
greifen
die
Sanktionsmaßnahmen
der
jeweiligen
Strafanstalt.
If
they
refuse
to
work,
the
prison
imposes
its
penalties.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
von
Grundrechten
gesprochen,
doch
sind
zur
Durchsetzung
der
Grundrechte
keine
Sanktionsmaßnahmen
vorgesehen.
We
spoke
about
fundamental
rights,
but
the
sanctions
planned
for
applying
fundamental
rights
are
nonexistent.
Europarl v8
Geprüft
werden
sollte
ferner,
welche
Sanktionsmaßnahmen
gegen
Mugabe
und
seinen
Clan
persönlich
ergriffen
werden
können.
We
should
also
like
an
investigation
to
be
carried
out
into
what
kind
of
sanctions
can
be
used
against
Mr
Mugabe
and
his
clan
personally.
Europarl v8
Um
sie
zu
zwingen,
etwas
dagegen
zu
unternehmen,
muss
die
Kommission
Sanktionsmaßnahmen
vorsehen.
In
order
to
enforce
this
cooperation,
the
Commission
must
put
sanctions
in
place.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
den
Nicht-Vollzug
freiwilliger
Mitteilungen
werden
den
Mitgliedstaaten
keine
Sanktionsmaßnahmen
gegenüber
den
Wirtschaftsbeteiligten
vorgegeben.
There
is
no
provision
for
penalties
to
be
imposed
by
Member
States
on
economic
operators
who
fail
to
meet
voluntary
reporting
commitments.
TildeMODEL v2018
Seine
Forderung,
daß
zuerst
die
Sanktionsmaßnahmen
aufgehoben
werden
müssen,
kann
nicht
akzeptiert
werden.
His
demand
that
the
sanctions
must
be
lifted
first
is
totally
unacceptable.
EUbookshop v2
Auch
die
Sanktionsmaßnahmen
für
Mitglieder,
die
diese
Vorgaben
nicht
erfüllen,
müssen
klar
sein.
Sanction
measures
for
members
that
don't
fulfill
these
requirements
also
have
to
be
clear.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
ist
auf
die
Prävention
von
Verstößen
ausgerichtet
und
beinhaltet
Sanktionsmaßnahmen
im
Falle
von
Verstößen.
Its
work
is
geared
toward
preventing
violations
and
includes
the
imposition
of
sanctions
in
response
to
violations.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
insbesondere
Sanktionsmaßnahmen
gegen
Einzelpersonen
und
Unternehmen
verhängt
werden,
die
den
Bestimmungen
des
amerikanischen
Gesetzes
zuwiderhandeln.
Most
particularly
it
seeks
to
do
that
by
imposing
sanctions
on
individuals
and
companies
who
contravene
the
US
law.
Europarl v8
Zudem
sind
keinerlei
Sanktionsmaßnahmen
gegen
sie
vorgesehen,
so
daß
sich
das
Problem
ihrer
finanziellen
Verantwortlichkeit
dadurch
in
äußerst
gravierender
Weise
stellt.
Furthermore,
no
sanction
against
it
is
laid
down
which,
in
an
extraordinarily
acute
manner,
raises
the
problem
of
its
financial
accountability.
Europarl v8
Wie
kann
man
es
andernfalls
wagen,
finanzielle
Sanktionsmaßnahmen
für
die
Mitgliedstaaten
vorzusehen,
in
denen
der
Verkehr
durch
Lkw-Fahrer
blockiert
wird,
die
streiken,
um
ihren
legitimen
Forderungen
Gehör
zu
verschaffen.
Otherwise,
how
can
we
establish
financial
sanctions
for
Member
States
whose
long-distance
drivers
block
the
roads
in
order
to
have
their
legitimate
claims
heard?
Europarl v8
Ich
muß
sogleich
hinzufügen,
daß
die
Union
bei
einigen
der
Probleme,
denen
wir
gegenüberstehen,
wie
beispielsweise
dem
Problem
der
Korruption,
eine
Anstrengung
zur
Überwachung
unternehmen
und
exemplarische
Sanktionsmaßnahmen
treffen
muß,
wenn
an
den
Straftaten
europäische
natürliche
oder
juristische
Personen
oder
Unternehmen
beteiligt
sind.
I
would
also
add
that
the
Union
must
remain
vigilant
and
must
adopt
exemplary
sanctions
to
deal
with
some
of
the
problems
we
must
address.
One
such
problem
is
corruption
where,
for
example,
infringements
involve
natural
or
legal
persons
or
European
companies.
Europarl v8
Die
bei
der
Anwendung
der
Berichtigungs-
oder
Sanktionsmaßnahmen
gemäß
diesem
Artikel
anfallenden
Beträge
werden
an
die
Zahlstelle
überwiesen
und
von
den
aus
dem
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
finanzierten
Ausgaben
abgezogen.
Amounts
resulting
from
the
application
of
the
corrections
or
penalties
under
this
Article
shall
be
paid
to
the
responsible
paying
agency
and
deducted
by
it
from
expenditure
financed
by
the
European
Agricultural
Guidance
and
Guarantee
Fund.
DGT v2019
In
diesem
Sinne
habe
ich
zu
diesem
Punkt
einen
Änderungsantrag
zur
Entschließung
des
Parlaments
eingereicht,
in
dem
gefordert
wird,
dass
internationale
Sanktionsmaßnahmen
in
die
endgültige
Fassung
mit
aufgenommen
werden.
In
this
regard,
I
have
tabled
an
amendment
to
Parliament's
resolution
on
this
matter,
requesting
an
international
set
of
sanctions
to
be
included
in
the
final
text.
Europarl v8