Übersetzung für "Sanktionsmaßnahmen" in Englisch

Diese enthalten sowohl die Voraussetzungen als auch die Sanktionsmaßnahmen.
These rules must encompass both requirements and sanctions.
Europarl v8

Er bekräftigte, daß Sanktionsmaßnahmen und das Waffenembargo aufrechterhalten werden sollten.
It reaffirmed that sanctions measures and the arms embargo should be maintained.
TildeMODEL v2018

Sie sieht außerdem einen Ausbau der Kompensations- und Sanktionsmaßnahmen vor.
Stricter rules are proposed for compensation and sanctions.
TildeMODEL v2018

Beschlüsse über die übrigen Sanktionsmaßnahmen werden im Lichte der Entwicklung im Lande getroffen.
Decisions on the remaining sanctions measures will be made in the light of the developments in the country.
TildeMODEL v2018

Solche Sanktionsmaßnahmen müssen so weit wie möglich auf internationaler Ebene ausgedehnt werden.
These sanctions must be extended internationally as widely as possible.
EUbookshop v2

Trump erwartet jedoch, dass die Sanktionsmaßnahmen auch auf diese zwei Millionen greifen.
Trump expects the sanctions measures will remove these two million.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Bericht zu einem positiven Ergebnis, werden anschließend erste Sanktionsmaßnahmen gelockert.
If the report’s conclusion is positive, the first sanctions will then be lifted.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie die Arbeit verweigern, greifen die Sanktionsmaßnahmen der jeweiligen Strafanstalt.
If they refuse to work, the prison imposes its penalties.
ParaCrawl v7.1

Es wurde von Grundrechten gesprochen, doch sind zur Durchsetzung der Grundrechte keine Sanktionsmaßnahmen vorgesehen.
We spoke about fundamental rights, but the sanctions planned for applying fundamental rights are nonexistent.
Europarl v8

Geprüft werden sollte ferner, welche Sanktionsmaßnahmen gegen Mugabe und seinen Clan persönlich ergriffen werden können.
We should also like an investigation to be carried out into what kind of sanctions can be used against Mr Mugabe and his clan personally.
Europarl v8

Um sie zu zwingen, etwas dagegen zu unternehmen, muss die Kommission Sanktionsmaßnahmen vorsehen.
In order to enforce this cooperation, the Commission must put sanctions in place.
Europarl v8

Im Hinblick auf den Nicht-Vollzug freiwilliger Mitteilungen werden den Mitgliedstaaten keine Sanktionsmaßnahmen gegenüber den Wirtschaftsbeteiligten vorgegeben.
There is no provision for penalties to be imposed by Member States on economic operators who fail to meet voluntary reporting commitments.
TildeMODEL v2018

Seine Forderung, daß zuerst die Sanktionsmaßnahmen aufgehoben werden müssen, kann nicht akzeptiert werden.
His demand that the sanctions must be lifted first is totally unacceptable.
EUbookshop v2

Auch die Sanktionsmaßnahmen für Mitglieder, die diese Vorgaben nicht erfüllen, müssen klar sein.
Sanction measures for members that don't fulfill these requirements also have to be clear.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit ist auf die Prävention von Verstößen ausgerichtet und beinhaltet Sanktionsmaßnahmen im Falle von Verstößen.
Its work is geared toward preventing violations and includes the imposition of sanctions in response to violations.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollen insbesondere Sanktionsmaßnahmen gegen Einzelpersonen und Unternehmen verhängt werden, die den Bestimmungen des amerikanischen Gesetzes zuwiderhandeln.
Most particularly it seeks to do that by imposing sanctions on individuals and companies who contravene the US law.
Europarl v8

Zudem sind keinerlei Sanktionsmaßnahmen gegen sie vorgesehen, so daß sich das Problem ihrer finanziellen Verantwortlichkeit dadurch in äußerst gravierender Weise stellt.
Furthermore, no sanction against it is laid down which, in an extraordinarily acute manner, raises the problem of its financial accountability.
Europarl v8

Wie kann man es andernfalls wagen, finanzielle Sanktionsmaßnahmen für die Mitgliedstaaten vorzusehen, in denen der Verkehr durch Lkw-Fahrer blockiert wird, die streiken, um ihren legitimen Forderungen Gehör zu verschaffen.
Otherwise, how can we establish financial sanctions for Member States whose long-distance drivers block the roads in order to have their legitimate claims heard?
Europarl v8

Ich muß sogleich hinzufügen, daß die Union bei einigen der Probleme, denen wir gegenüberstehen, wie beispielsweise dem Problem der Korruption, eine Anstrengung zur Überwachung unternehmen und exemplarische Sanktionsmaßnahmen treffen muß, wenn an den Straftaten europäische natürliche oder juristische Personen oder Unternehmen beteiligt sind.
I would also add that the Union must remain vigilant and must adopt exemplary sanctions to deal with some of the problems we must address. One such problem is corruption where, for example, infringements involve natural or legal persons or European companies.
Europarl v8

Die bei der Anwendung der Berichtigungs- oder Sanktionsmaßnahmen gemäß diesem Artikel anfallenden Beträge werden an die Zahlstelle überwiesen und von den aus dem Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft finanzierten Ausgaben abgezogen.
Amounts resulting from the application of the corrections or penalties under this Article shall be paid to the responsible paying agency and deducted by it from expenditure financed by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund.
DGT v2019

In diesem Sinne habe ich zu diesem Punkt einen Änderungsantrag zur Entschließung des Parlaments eingereicht, in dem gefordert wird, dass internationale Sanktionsmaßnahmen in die endgültige Fassung mit aufgenommen werden.
In this regard, I have tabled an amendment to Parliament's resolution on this matter, requesting an international set of sanctions to be included in the final text.
Europarl v8