Übersetzung für "Sanierungsfähigkeit" in Englisch
Teilweise
wird
zwischenzeitlich
eine
ausdrückliche
Bestätigung
der
Sanierungsfähigkeit
in
Anlehnung
an
die
Formulierungen
der
Rechtsprechung
verlangt.
Partially,
an
explicit
confirmation
of
the
capability
of
being
restructured
is
meanwhile
requested
on
the
basis
of
the
wording
of
jurisprudence.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aussage
des
Gutachters
zur
Eintrittswahrscheinlichkeit
der
als
Voraussetzung
für
eine
Sanierungsfähigkeit
genannten
Bedingungen
wird
nach
dem
IDW
S6
Standard
hingegen
tatsächlich
nicht
verlangt.
A
statement
of
the
expert
concerning
the
probability
of
the
occurrence
of
the
conditions
required
for
the
capability
of
being
restructured
is
not
requested
by
the
S6
standard.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurde
der
Begriff
der
Sanierungsfähigkeit
neu
gefasst
und
erfordert
nach
neuem
Standard
auch
die
„Wiederherstellung
der
Wettbewerbsfähigkeit“
und
nachhaltigen
Fortführbarkeit
des
betroffenen
Unternehmens.
Additionally,
the
term
“capability
of
being
restructured”
was
defined
anew
and
now
requires
the
reestablishment
of
competitiveness
and
the
further
capability
of
the
affected
company
to
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Dies
kollidiere
nach
Auffassung
der
Kritiker
mit
den
Anforderungen
der
Rechtsprechung,
welche
eine
eindeutige
Aussage
des
Gutachters
zur
objektiven
Sanierungsfähigkeit
erforderten.
This
collides
with
the
prerequisites
of
jurisprudence,
which
require
an
explicit
statement
of
the
expert
concerning
the
objectively
established
capability
of
being
restructured.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
ersten
Teils
der
Fragenbereiche
sollen
in
einer
definierten
Mikroregion
2.500
Ein-
und
Zweifamilienhäuser
-
erbaut
zwischen
1945
und
1982
-
in
ihrer
Bausubstanz
und
auf
ihre
thermische
Sanierungsfähigkeit
untersucht
werden.
In
course
of
the
first
part
of
the
block
of
questions,
2500
one-
and
two-family
houses
in
a
defined
micro-region
-
built
between
1945
and
1982
-
will
be
analysed
for
their
structural
substance
and
thermal
restoration
ability.
ParaCrawl v7.1
Nach
FAR
1/1991
reichte
für
die
Bestätigung
der
Sanierungsfähigkeit
eines
Unternehmens
noch,
wenn
ausschließlich
„positive
Liquiditätsüberschüsse“
im
Planungszeitraum
(in
der
Regel
das
laufende
und
kommende
Geschäftsjahr)
prognostiziert
werden
konnten.
In
contrast,
the
confirmation
of
the
capability
of
being
restructured
of
a
company
had
been
considered
sufficient
according
to
FAR
1/1991,
if
exclusively
“positive
net
current
assets”
were
predicted
during
the
planning
period
(as
a
rule
for
the
current
and
next
business
year).
ParaCrawl v7.1
Die
Konsequenzen
des
spezifischen
Anlagehorizontes,
der
Liquiditätsbedürfnisse,
der
vorhandenen
Reserven
sowie
die
Einschätzung
der
Sanierungsfähigkeit
werden
berücksichtigt.
Account
is
taken
of
the
consequences
of
the
specific
investment
horizon,
liquidity
requirements,
available
reserves
and
an
appraisal
of
the
ability
to
reorganize
the
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Ob
eine
eindeutige
Aussage
zur
Sanierungsfähigkeit
durch
den
Gutachter
mit
Quantifizierung
der
Eintrittswahrscheinlichkeit
für
eventuell
getroffene
Annahmen
im
jeweiligen
Einzelfall
zur
Vermeidung
negativer
Rechtsfolgen
erforderlich
ist,
wird
letztlich
vom
Kreditgeber
im
Einzelfall
zu
entscheiden
sein.
Therefore,
it
will
ultimately
be
up
to
the
creditor
to
decide
in
each
case,
if
an
explicit
statement
concerning
the
capability
of
being
restructured
by
the
expert
with
quantification
of
the
probability
of
occurrence
of
the
assumptions
made
in
the
respective
individual
case
is
necessary
to
avoid
negative
legal
consequences.
ParaCrawl v7.1
Picus
ist
eine
kontinuierliche
Angriffs-simulationslösung
24/7
mit
einer
einzigartigen
Sanierungsfähigkeit,
die
Unternehmen
bei
der
Verbesserung
ihrer
Sicherheitsposition
unterstützt.
Picus
is
a
continuous
attack
simulation
solution
24/7
with
a
unique
remediation
capability
which
assists
enterprises
on
improving
their
security
posture.
ParaCrawl v7.1
Der
Standard
S6
geht
also
in
den
betriebswirtschaftlichen
Anforderungen
an
die
Sanierungsfähigkeit
über
den
Vorgänger
FAR
1/1991
hinaus
und
stellt
damit
eine
Weiterentwicklung
und
Vertiefung
der
allgemein
anerkannten
betriebswirtschaftlichen
Grundsätze
für
die
Erstellung
und
Prüfung
von
Sanierungskonzepten
dar.
Regarding
the
economic
requirements
concerning
the
capability
of
being
restructured,
standard
S
6
exceeds
its
predecessor
FAR
1/1991
and
thus
presents
a
further
development
and
an
advancement
of
the
generally
accepted
economic
principles
for
the
preparation
and
examination
of
restructuring
concepts.
ParaCrawl v7.1
Fällt
das
Resultat
dieser
Prüfung
für
den
Schuldner
positiv
aus
und
wird
die
Sanierungsfähigkeit
während
der
maximal
vier
Monate
dauernden
provisorischen
Stundung
bejaht,
geht
das
Nachlassverfahren
für
den
Schuldner
weiter
und
es
wird
ihm
die
definitive
Nachlassstundung
gewährt,
während
der
er
mit
Unterstützung
eines
Sachwalters
sowie
unter
dessen
Aufsicht
mit
seinen
Gläubigern
über
eine
Lösung
verhandeln
kann.
If
the
investigation
during
the
provisional
composition
period
of
maximum
four
months
returns
a
positive
result
for
the
debtor
and
its
ability
to
restructure
is
confirmed,
debt
restructuring
proceedings
continue
and
the
debtor
is
granted
a
final
composition
moratorium
during
which
it
can
negotiate
a
solution
with
its
creditors
with
the
support
and
under
the
supervision
of
the
creditors'
trustee.
ParaCrawl v7.1
Veränderungen
des
Marktumfeldes
und
unternehmensinterne
Herausforderungen
machen
zeitkritische
Restrukturierungs-
bzw.
Sanierungsmaßnahmen
notwendig.
Ein
Gutachten
zur
Sanierungsfähigkeit
und
Sanierungswürdigkeit
eines
Unternehmens
kann
dazu
beitragen,
die
Zustimmung
aller
Parteien
(Management,
Aufsichtsrat
und
Banken)
zu
erforderlichen
Maßnahmen
zu
erlangen.
An
expert
report
on
the
ability
of
a
company
to
reorganise,
and
an
assessment
of
its
suitability
in
this
regard,
can
contribute
towards
obtaining
the
approval
of
all
parties
(management,
supervisory
board,
banks)
for
the
required
measures.
ParaCrawl v7.1
Nunmehr
beginnt
jedes
Nachlassverfahren
mit
einer
provisorischen
Nachlassstundung.
Sie
gewährt
dem
Schuldner
eine
„Ruhephase“,
während
der
vor
allem
die
Sanierungsfähigkeit
des
Schuldners
abgeklärt
werden
soll.
All
debt
restructuring
proceedings
now
start
with
a
provisional
composition
moratorium
that
gives
the
debtor
a
"period
of
peace"
during
which
its
ability
to
restructure
in
particular
should
be
investigated.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
soll
noch
vollständig
von
der
Rickmers
Holding
AG
geleistet
werden,
unter
der
Bedingung,
dass
zu
diesem
Zeitpunkt
ein
Beschluss
der
Anleihegläubiger
über
die
Bestellung
und
Ermächtigung
des
gemeinsamen
Vertreters
vorliegt.Das
Sanierungskonzept
sieht
neben
den
oben
genannten
Sanierungsbeiträgen
des
Gesellschafters
und
der
Zustimmung
zur
Schuldübernahme
durch
die
LuxCo
Beiträge
verschiedener
Bankengläubiger
und
einer
Werft
vor,
u.a.
in
Form
von
Tilgungsstundungen,
Freigabe
von
verpfändeten
Geldern
und
Reduktion
von
Zinsmargen.Der
Vorstand
der
Rickmers
Holding
AG
hat
eine
führende
internationale
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
mit
der
Begutachtung
der
Sanierungsfähigkeit
der
Rickmers
Gruppe
im
Sinne
des
IDW-Standards
S6
beauftragt.
The
payment
is
to
be
made
in
full
by
Rickmers
Holding
AG
on
the
condition
that
a
resolution
of
the
bondholders
on
the
appointment
and
authorisation
of
a
joint
representative
has
been
passed
by
such
time.Besides
the
above
mentioned
contributions
by
the
shareholder
and
the
consent
to
the
assumptions
of
debt
by
LuxCo
the
restructuring
concept
provides
for
contributions
of
other
creditor
banks
and
of
one
shipyard,
inter
alia
in
the
form
of
deferrals
of
repayments,
release
of
pledged
funds
and
reduction
of
interest
margins.The
management
board
of
Rickmers
Holding
AG
has
tasked
a
leading
international
auditing
firm
with
providing
an
expert
report
on
the
possibility
of
successfully
restructuring
the
Rickmers
Group
within
the
meaning
of
IDW
Standard
S6.
ParaCrawl v7.1