Übersetzung für "Sanierungsfähigkeit" in Englisch

Teilweise wird zwischenzeitlich eine ausdrückliche Bestätigung der Sanierungsfähigkeit in Anlehnung an die Formulierungen der Rechtsprechung verlangt.
Partially, an explicit confirmation of the capability of being restructured is meanwhile requested on the basis of the wording of jurisprudence.
ParaCrawl v7.1

Eine Aussage des Gutachters zur Eintrittswahrscheinlichkeit der als Voraussetzung für eine Sanierungsfähigkeit genannten Bedingungen wird nach dem IDW S6 Standard hingegen tatsächlich nicht verlangt.
A statement of the expert concerning the probability of the occurrence of the conditions required for the capability of being restructured is not requested by the S6 standard.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde der Begriff der Sanierungsfähigkeit neu gefasst und erfordert nach neuem Standard auch die „Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit“ und nachhaltigen Fortführbarkeit des betroffenen Unternehmens.
Additionally, the term “capability of being restructured” was defined anew and now requires the reestablishment of competitiveness and the further capability of the affected company to be continued.
ParaCrawl v7.1

Dies kollidiere nach Auffassung der Kritiker mit den Anforderungen der Rechtsprechung, welche eine eindeutige Aussage des Gutachters zur objektiven Sanierungsfähigkeit erforderten.
This collides with the prerequisites of jurisprudence, which require an explicit statement of the expert concerning the objectively established capability of being restructured.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des ersten Teils der Fragenbereiche sollen in einer definierten Mikroregion 2.500 Ein- und Zweifamilienhäuser - erbaut zwischen 1945 und 1982 - in ihrer Bausubstanz und auf ihre thermische Sanierungsfähigkeit untersucht werden.
In course of the first part of the block of questions, 2500 one- and two-family houses in a defined micro-region - built between 1945 and 1982 - will be analysed for their structural substance and thermal restoration ability.
ParaCrawl v7.1

Nach FAR 1/1991 reichte für die Bestätigung der Sanierungsfähigkeit eines Unternehmens noch, wenn ausschließlich „positive Liquiditätsüberschüsse“ im Planungszeitraum (in der Regel das laufende und kommende Geschäftsjahr) prognostiziert werden konnten.
In contrast, the confirmation of the capability of being restructured of a company had been considered sufficient according to FAR 1/1991, if exclusively “positive net current assets” were predicted during the planning period (as a rule for the current and next business year).
ParaCrawl v7.1

Die Konsequenzen des spezifischen Anlagehorizontes, der Liquiditätsbedürfnisse, der vorhandenen Reserven sowie die Einschätzung der Sanierungsfähigkeit werden berücksichtigt.
Account is taken of the consequences of the specific investment horizon, liquidity requirements, available reserves and an appraisal of the ability to reorganize the portfolio.
ParaCrawl v7.1

Ob eine eindeutige Aussage zur Sanierungsfähigkeit durch den Gutachter mit Quantifizierung der Eintrittswahrscheinlichkeit für eventuell getroffene Annahmen im jeweiligen Einzelfall zur Vermeidung negativer Rechtsfolgen erforderlich ist, wird letztlich vom Kreditgeber im Einzelfall zu entscheiden sein.
Therefore, it will ultimately be up to the creditor to decide in each case, if an explicit statement concerning the capability of being restructured by the expert with quantification of the probability of occurrence of the assumptions made in the respective individual case is necessary to avoid negative legal consequences.
ParaCrawl v7.1

Picus ist eine kontinuierliche Angriffs-simulationslösung 24/7 mit einer einzigartigen Sanierungsfähigkeit, die Unternehmen bei der Verbesserung ihrer Sicherheitsposition unterstützt.
Picus is a continuous attack simulation solution 24/7 with a unique remediation capability which assists enterprises on improving their security posture.
ParaCrawl v7.1

Der Standard S6 geht also in den betriebswirtschaftlichen Anforderungen an die Sanierungsfähigkeit über den Vorgänger FAR 1/1991 hinaus und stellt damit eine Weiterentwicklung und Vertiefung der allgemein anerkannten betriebswirtschaftlichen Grundsätze für die Erstellung und Prüfung von Sanierungskonzepten dar.
Regarding the economic requirements concerning the capability of being restructured, standard S 6 exceeds its predecessor FAR 1/1991 and thus presents a further development and an advancement of the generally accepted economic principles for the preparation and examination of restructuring concepts.
ParaCrawl v7.1

Fällt das Resultat dieser Prüfung für den Schuldner positiv aus und wird die Sanierungsfähigkeit während der maximal vier Monate dauernden provisorischen Stundung bejaht, geht das Nachlassverfahren für den Schuldner weiter und es wird ihm die definitive Nachlassstundung gewährt, während der er mit Unterstützung eines Sachwalters sowie unter dessen Aufsicht mit seinen Gläubigern über eine Lösung verhandeln kann.
If the investigation during the provisional composition period of maximum four months returns a positive result for the debtor and its ability to restructure is confirmed, debt restructuring proceedings continue and the debtor is granted a final composition moratorium during which it can negotiate a solution with its creditors with the support and under the supervision of the creditors' trustee.
ParaCrawl v7.1

Veränderungen des Marktumfeldes und unternehmensinterne Herausforderungen machen zeitkritische Restrukturierungs- bzw. Sanierungsmaßnahmen notwendig. Ein Gutachten zur Sanierungsfähigkeit und Sanierungswürdigkeit eines Unternehmens kann dazu beitragen, die Zustimmung aller Parteien (Management, Aufsichtsrat und Banken) zu erforderlichen Maßnahmen zu erlangen.
An expert report on the ability of a company to reorganise, and an assessment of its suitability in this regard, can contribute towards obtaining the approval of all parties (management, supervisory board, banks) for the required measures.
ParaCrawl v7.1

Nunmehr beginnt jedes Nachlassverfahren mit einer provisorischen Nachlassstundung. Sie gewährt dem Schuldner eine „Ruhephase“, während der vor allem die Sanierungsfähigkeit des Schuldners abgeklärt werden soll.
All debt restructuring proceedings now start with a provisional composition moratorium that gives the debtor a "period of peace" during which its ability to restructure in particular should be investigated.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung soll noch vollständig von der Rickmers Holding AG geleistet werden, unter der Bedingung, dass zu diesem Zeitpunkt ein Beschluss der Anleihegläubiger über die Bestellung und Ermächtigung des gemeinsamen Vertreters vorliegt.Das Sanierungskonzept sieht neben den oben genannten Sanierungsbeiträgen des Gesellschafters und der Zustimmung zur Schuldübernahme durch die LuxCo Beiträge verschiedener Bankengläubiger und einer Werft vor, u.a. in Form von Tilgungsstundungen, Freigabe von verpfändeten Geldern und Reduktion von Zinsmargen.Der Vorstand der Rickmers Holding AG hat eine führende internationale Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mit der Begutachtung der Sanierungsfähigkeit der Rickmers Gruppe im Sinne des IDW-Standards S6 beauftragt.
The payment is to be made in full by Rickmers Holding AG on the condition that a resolution of the bondholders on the appointment and authorisation of a joint representative has been passed by such time.Besides the above mentioned contributions by the shareholder and the consent to the assumptions of debt by LuxCo the restructuring concept provides for contributions of other creditor banks and of one shipyard, inter alia in the form of deferrals of repayments, release of pledged funds and reduction of interest margins.The management board of Rickmers Holding AG has tasked a leading international auditing firm with providing an expert report on the possibility of successfully restructuring the Rickmers Group within the meaning of IDW Standard S6.
ParaCrawl v7.1