Übersetzung für "Sammelgutverkehr" in Englisch

Internationaler Sammelgutverkehr ist ein periodischer Transport von unregelmäßigen Sendungen zwischen zwei Ländern.
International collection service is a periodical transportation of irregular shipments between two countries.
ParaCrawl v7.1

Der Sammelgutverkehr gehört zu den Leistungen jedes modernen Logistikunternehmens.
Groupage shipping is offered by every modern logistic company.
ParaCrawl v7.1

Beim Sammelgutverkehr dagegen werden mehrere kleinere Sendungen zu einer Sammelladung zusammengefasst und transportiert.
In groupage transports, on the other hand, several small shipments are consolidated into a collective shipment and then transported.
ParaCrawl v7.1

Die Transportleistungen lassen sich allgemein nach Ladungsverkehr und Sammelgutverkehr unterscheiden.
In general, transport services can be broken down into full-load and groupage transports.
ParaCrawl v7.1

Im Sammelgutverkehr ist eine Zustellung innerhalb von 24 Stunden ein marktübliches Ziel.
In groupage service, the typical goal in the marketplace is delivery within 24 hours.
ParaCrawl v7.1

Zu den Fixpunkten im Sammelgutverkehr zählt ab Anfang 2013 eine tägliche Verbindung von Österreich nach Kroatien.
The benchmarks in groupage cargotraffic will include a daily link from Austria to Croatia from the startof 2013.
ParaCrawl v7.1

Ein besonders effizienter Sammelgutverkehr lässt sich durch den Aufbau von Depot- oder Hub-and-Spoke-Netzwerken erzielen.
A particularly efficient form of groupage service is provided by depot or hub-and-spoke networks.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die Anzahl der Standorte in Frankreich (für Sammelgutverkehr, Standardpakete und Expresskurierdienst) nennt der Sachverständige an erster Stelle Geodis/Calberson mit 204 Standorten, ferner TNT mit 120 Standorten, La Poste TAT und Geopost DPD mit 85 Standorten, Sernam mit 57 Standorten, die Unternehmensgruppe „Groupe Joyeau“ (inzwischen Teil des Unternehmens Schenker) mit 53 Standorten und DPWN mit 20 Standorten.
In terms of the number of sites in France (by groupage, standardised parcels and express), the expert lists Geodis/Calberson with 204 sites, TNT with 120, La Poste TAT and Geopost DPD with 85, Sernam with 57, Groupe Joyeau (now part of Schenker) with 53 and DPWN with 20 sites.
DGT v2019

Wie bereits erläutert, stellt der Sammelgutverkehr einen eigenen Markt dar, auch wenn er dem Güterverkehr ähnlich ist.
As indicated above, groupage constitutes a market by itself, although it is related to the goods transport market.
DGT v2019

Der Sammelgutverkehr ist sowohl durch die Sortierung der Güter sowie deren Umfang (vom Paket bis zur Ladung von mehreren Tonnen) gekennzeichnet, als auch dadurch, dass eine Beförderung von Paketen/Ladungen mehrerer Absender stattfindet, die an mehrere Empfänger gerichtet sind.
Groupage operations are characterised by the sorting of goods and by their size (from a parcel to batches of several tonnes) as well as by the fact that it involves carrying these parcels from various shippers to several recipients.
DGT v2019

Der Sachverständige rechnet nicht mit Wachstum im Sammelgutverkehr und bei den Paketdiensten, die auf den herkömmlichen Bahntransport zurückgreifen.
The expert does not expect growth in groupage and mail carried by conventional railway services.
DGT v2019

Der von Sernam praktizierte Sammelgutverkehr auf der Schiene (TBE) sowie die neue Palette der Expressdienste stellen einen neuen, ausbaufähigen Markt dar, der keine strukturellen Überkapazitäten aufweist.
Railway groupage as practiced by Sernam through TBE and the new express range is a new market to be developed where there is no structural overcapacity.
DGT v2019

Wie in der Entscheidung „Sernam 1“ angegeben, kann der Sammelgutverkehr grundsätzlich als Tätigkeit definiert werden, bei der Waren bei Kunden (Absendern) abgeholt, in einer Versandstelle gesammelt, und von dort bis zur Empfangsstelle transportiert werden, von der aus sie an die Empfänger ausgeliefert werden.
As indicated in the Sernam 1 decision, ‘groupage may generally be defined as an activity which consists of collecting the goods from the sending customer, concentrating the goods at a sending agency, carrying them to the destination agency and finally delivering them to the destination customers.
DGT v2019

Im Jahr 2000 stammten etwa 58 % des Gesamtumsatzes von 552 Mio. EUR (nachstehend „€—“) aus dem Sammelgutverkehr innerhalb Frankreichs (vor allem herkömmliche Paketdienste und Expresskurierdienste sowie Nachtlieferungen).
In 2000 about 58% of the total turnover of €552 million was connected with groupage activities in France (basically conventional and express mail services and night-time deliveries).
DGT v2019

Außerdem wird der französische Markt für den herkömmlichen Sammelgutverkehr als stagnierend eingestuft, während der Standardpaketversand („parcels“) zurückgeht.
Moreover, the French traditional groupage market is regarded as stagnating and that for the transport of standardised packages (parcels) is in decline.
DGT v2019

Das Gegenteil ist der Fall beim Sammelgutverkehr und bei den Paketdiensten der Sernam, deren Marktsegmente stagnieren bzw. sich im Rückgang befinden.
This is in contrast with Sernam’s groupage/mail services which operate in market segments that are stagnating and even in decline.
DGT v2019

Im Jahr 2000 hatte Sernam einen Anteil von 7 % am Markt für Sammelgutverkehr und Paketversand (Pakete mit spezifischen Merkmalen („parcels“)), Geodis 12 % und La Poste 25 %.
In 2000 Sernam had 7% of the groupage and parcel dispatch markets (for specific parameters (parcels)), Geodis had 12% and La Poste 25%.
DGT v2019

Auf dem französischen Markt für Sammelgutverkehr verfügen „La Poste“ über 28,1 % der Marktanteile, Geodis über 15,3 %, Deutsche Post über 8,7 %, TNT über 7,9 %, Mory über 6,4 %, Sernam über 5,2 %, ferner 13 weitere nennenswerte Unternehmen über Anteile zwischen 0,8 % und 4 %.
In terms of market shares of the French groupage market, La Poste held 28.1%, Geodis 15.3%, Deutsche Post 8.7%, TNT 7.9%, Mory 6.4%, Sernam 5.2%, followed by 13 other major companies which held between 4 and 0.8% of the market.
DGT v2019

Ob Sammelgutverkehr, Teil- oder Komplettladungen, Schwertransporte oder kundenspezifische Projektgeschäfte – wir beraten Sie fachkundig und bieten Ihnen individuelle Transportlösungen an.
This enables us to offer our customers the best respective conditions at any time. Whether it is groupage traffic, partial or complete loads, heavy transport or customer-specific project business – we provide you with expert advice and offer you individual transport solutions.
CCAligned v1

Die Sila Trans GmbH ist fest etabliert als Experte im Bereich Komplett- und Sammelgutverkehr in die Türkei, in den Nahen Osten (Syrien, Jordanien, Lybanon, Iran, Irak) und in den Kaukasus (Georgien, Azerbeidsahn, Armenien, Usbekistan und Turkmenistan).
Sila Trans GmbH is firmly established as an expert in the transportation of complete consignments and groupage freight in Turkey, the Middle East (Syria, Jordan, Lebanon, Iran, Iraq) and the Caucasus (Georgia, Azerbaidzhan, Armenia, Uzbekistan and Turkmenistan).
ParaCrawl v7.1

Sammelgutverkehr ist eine kostengünstige Variante des Luftfrachtverkehrs, bei der man mehrere Sendungen in einer Richtung sammelt und in regelmäßigen Zeitabständen auf Sammelpaletten oder in Containern verschickt.
Air freight collection service It is economical version of air freight transportation when several shipments are collected together in one direction and sent in regular intervals on collecting pallets or in containers.
ParaCrawl v7.1