Übersetzung für "Sammelgutverkehr" in Englisch
Internationaler
Sammelgutverkehr
ist
ein
periodischer
Transport
von
unregelmäßigen
Sendungen
zwischen
zwei
Ländern.
International
collection
service
is
a
periodical
transportation
of
irregular
shipments
between
two
countries.
ParaCrawl v7.1
Der
Sammelgutverkehr
gehört
zu
den
Leistungen
jedes
modernen
Logistikunternehmens.
Groupage
shipping
is
offered
by
every
modern
logistic
company.
ParaCrawl v7.1
Beim
Sammelgutverkehr
dagegen
werden
mehrere
kleinere
Sendungen
zu
einer
Sammelladung
zusammengefasst
und
transportiert.
In
groupage
transports,
on
the
other
hand,
several
small
shipments
are
consolidated
into
a
collective
shipment
and
then
transported.
ParaCrawl v7.1
Die
Transportleistungen
lassen
sich
allgemein
nach
Ladungsverkehr
und
Sammelgutverkehr
unterscheiden.
In
general,
transport
services
can
be
broken
down
into
full-load
and
groupage
transports.
ParaCrawl v7.1
Im
Sammelgutverkehr
ist
eine
Zustellung
innerhalb
von
24
Stunden
ein
marktübliches
Ziel.
In
groupage
service,
the
typical
goal
in
the
marketplace
is
delivery
within
24
hours.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Fixpunkten
im
Sammelgutverkehr
zählt
ab
Anfang
2013
eine
tägliche
Verbindung
von
Österreich
nach
Kroatien.
The
benchmarks
in
groupage
cargotraffic
will
include
a
daily
link
from
Austria
to
Croatia
from
the
startof
2013.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonders
effizienter
Sammelgutverkehr
lässt
sich
durch
den
Aufbau
von
Depot-
oder
Hub-and-Spoke-Netzwerken
erzielen.
A
particularly
efficient
form
of
groupage
service
is
provided
by
depot
or
hub-and-spoke
networks.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Anzahl
der
Standorte
in
Frankreich
(für
Sammelgutverkehr,
Standardpakete
und
Expresskurierdienst)
nennt
der
Sachverständige
an
erster
Stelle
Geodis/Calberson
mit
204
Standorten,
ferner
TNT
mit
120
Standorten,
La
Poste
TAT
und
Geopost
DPD
mit
85
Standorten,
Sernam
mit
57
Standorten,
die
Unternehmensgruppe
„Groupe
Joyeau“
(inzwischen
Teil
des
Unternehmens
Schenker)
mit
53
Standorten
und
DPWN
mit
20
Standorten.
In
terms
of
the
number
of
sites
in
France
(by
groupage,
standardised
parcels
and
express),
the
expert
lists
Geodis/Calberson
with
204
sites,
TNT
with
120,
La
Poste
TAT
and
Geopost
DPD
with
85,
Sernam
with
57,
Groupe
Joyeau
(now
part
of
Schenker)
with
53
and
DPWN
with
20
sites.
DGT v2019
Wie
bereits
erläutert,
stellt
der
Sammelgutverkehr
einen
eigenen
Markt
dar,
auch
wenn
er
dem
Güterverkehr
ähnlich
ist.
As
indicated
above,
groupage
constitutes
a
market
by
itself,
although
it
is
related
to
the
goods
transport
market.
DGT v2019
Der
Sammelgutverkehr
ist
sowohl
durch
die
Sortierung
der
Güter
sowie
deren
Umfang
(vom
Paket
bis
zur
Ladung
von
mehreren
Tonnen)
gekennzeichnet,
als
auch
dadurch,
dass
eine
Beförderung
von
Paketen/Ladungen
mehrerer
Absender
stattfindet,
die
an
mehrere
Empfänger
gerichtet
sind.
Groupage
operations
are
characterised
by
the
sorting
of
goods
and
by
their
size
(from
a
parcel
to
batches
of
several
tonnes)
as
well
as
by
the
fact
that
it
involves
carrying
these
parcels
from
various
shippers
to
several
recipients.
DGT v2019
Der
Sachverständige
rechnet
nicht
mit
Wachstum
im
Sammelgutverkehr
und
bei
den
Paketdiensten,
die
auf
den
herkömmlichen
Bahntransport
zurückgreifen.
The
expert
does
not
expect
growth
in
groupage
and
mail
carried
by
conventional
railway
services.
DGT v2019
Der
von
Sernam
praktizierte
Sammelgutverkehr
auf
der
Schiene
(TBE)
sowie
die
neue
Palette
der
Expressdienste
stellen
einen
neuen,
ausbaufähigen
Markt
dar,
der
keine
strukturellen
Überkapazitäten
aufweist.
Railway
groupage
as
practiced
by
Sernam
through
TBE
and
the
new
express
range
is
a
new
market
to
be
developed
where
there
is
no
structural
overcapacity.
DGT v2019
Wie
in
der
Entscheidung
„Sernam
1“
angegeben,
kann
der
Sammelgutverkehr
grundsätzlich
als
Tätigkeit
definiert
werden,
bei
der
Waren
bei
Kunden
(Absendern)
abgeholt,
in
einer
Versandstelle
gesammelt,
und
von
dort
bis
zur
Empfangsstelle
transportiert
werden,
von
der
aus
sie
an
die
Empfänger
ausgeliefert
werden.
As
indicated
in
the
Sernam
1
decision,
‘groupage
may
generally
be
defined
as
an
activity
which
consists
of
collecting
the
goods
from
the
sending
customer,
concentrating
the
goods
at
a
sending
agency,
carrying
them
to
the
destination
agency
and
finally
delivering
them
to
the
destination
customers.
DGT v2019
Im
Jahr
2000
stammten
etwa
58
%
des
Gesamtumsatzes
von
552
Mio.
EUR
(nachstehend
„€—“)
aus
dem
Sammelgutverkehr
innerhalb
Frankreichs
(vor
allem
herkömmliche
Paketdienste
und
Expresskurierdienste
sowie
Nachtlieferungen).
In
2000
about
58%
of
the
total
turnover
of
€552
million
was
connected
with
groupage
activities
in
France
(basically
conventional
and
express
mail
services
and
night-time
deliveries).
DGT v2019
Außerdem
wird
der
französische
Markt
für
den
herkömmlichen
Sammelgutverkehr
als
stagnierend
eingestuft,
während
der
Standardpaketversand
(„parcels“)
zurückgeht.
Moreover,
the
French
traditional
groupage
market
is
regarded
as
stagnating
and
that
for
the
transport
of
standardised
packages
(parcels)
is
in
decline.
DGT v2019
Das
Gegenteil
ist
der
Fall
beim
Sammelgutverkehr
und
bei
den
Paketdiensten
der
Sernam,
deren
Marktsegmente
stagnieren
bzw.
sich
im
Rückgang
befinden.
This
is
in
contrast
with
Sernam’s
groupage/mail
services
which
operate
in
market
segments
that
are
stagnating
and
even
in
decline.
DGT v2019
Im
Jahr
2000
hatte
Sernam
einen
Anteil
von
7
%
am
Markt
für
Sammelgutverkehr
und
Paketversand
(Pakete
mit
spezifischen
Merkmalen
(„parcels“)),
Geodis
12
%
und
La
Poste
25
%.
In
2000
Sernam
had
7%
of
the
groupage
and
parcel
dispatch
markets
(for
specific
parameters
(parcels)),
Geodis
had
12%
and
La
Poste
25%.
DGT v2019
Auf
dem
französischen
Markt
für
Sammelgutverkehr
verfügen
„La
Poste“
über
28,1
%
der
Marktanteile,
Geodis
über
15,3
%,
Deutsche
Post
über
8,7
%,
TNT
über
7,9
%,
Mory
über
6,4
%,
Sernam
über
5,2
%,
ferner
13
weitere
nennenswerte
Unternehmen
über
Anteile
zwischen
0,8
%
und
4
%.
In
terms
of
market
shares
of
the
French
groupage
market,
La
Poste
held
28.1%,
Geodis
15.3%,
Deutsche
Post
8.7%,
TNT
7.9%,
Mory
6.4%,
Sernam
5.2%,
followed
by
13
other
major
companies
which
held
between
4
and
0.8%
of
the
market.
DGT v2019
Ob
Sammelgutverkehr,
Teil-
oder
Komplettladungen,
Schwertransporte
oder
kundenspezifische
Projektgeschäfte
–
wir
beraten
Sie
fachkundig
und
bieten
Ihnen
individuelle
Transportlösungen
an.
This
enables
us
to
offer
our
customers
the
best
respective
conditions
at
any
time.
Whether
it
is
groupage
traffic,
partial
or
complete
loads,
heavy
transport
or
customer-specific
project
business
–
we
provide
you
with
expert
advice
and
offer
you
individual
transport
solutions.
CCAligned v1
Die
Sila
Trans
GmbH
ist
fest
etabliert
als
Experte
im
Bereich
Komplett-
und
Sammelgutverkehr
in
die
Türkei,
in
den
Nahen
Osten
(Syrien,
Jordanien,
Lybanon,
Iran,
Irak)
und
in
den
Kaukasus
(Georgien,
Azerbeidsahn,
Armenien,
Usbekistan
und
Turkmenistan).
Sila
Trans
GmbH
is
firmly
established
as
an
expert
in
the
transportation
of
complete
consignments
and
groupage
freight
in
Turkey,
the
Middle
East
(Syria,
Jordan,
Lebanon,
Iran,
Iraq)
and
the
Caucasus
(Georgia,
Azerbaidzhan,
Armenia,
Uzbekistan
and
Turkmenistan).
ParaCrawl v7.1
Sammelgutverkehr
ist
eine
kostengünstige
Variante
des
Luftfrachtverkehrs,
bei
der
man
mehrere
Sendungen
in
einer
Richtung
sammelt
und
in
regelmäßigen
Zeitabständen
auf
Sammelpaletten
oder
in
Containern
verschickt.
Air
freight
collection
service
It
is
economical
version
of
air
freight
transportation
when
several
shipments
are
collected
together
in
one
direction
and
sent
in
regular
intervals
on
collecting
pallets
or
in
containers.
ParaCrawl v7.1