Übersetzung für "Salaire" in Englisch
Der
Kapitalist
zieht
also
erstens
einen
Gewinn
auf
die
salaire,
zweitens
auf
die
avancierten
Rohstoffe.
The
capitalist
thus
makes
a
profit,
first,
on
the
wages,
and
secondly
on
the
raw
materials
advanced
by
him.
ParaCrawl v7.1
In
Frankreich
wurde
1950
ein
gesetzlicher
Mindestlohn
eingeführt,
der
seit
1970
die
Bezeichnung
Salaire
minimum
interprofessionnel
de
croissance
(SMIC)
trägt
und
in
der
Verfassung
und
im
Arbeitsrecht
verankert
ist.
The
SMIG
law
was
replaced
in
1970
by
the
Salaire
minimum
interprofessionnel
de
croissance
(SMIC)
and
by
the
"minimum
guarantee."
WikiMatrix v1
Das
verbleibende
Steueraufkommen
in
Höhe
von
12,6
f.
des
Gesamtaufkommens
wird
zum
Teil
der
Region
zugewiesen,
in
der
die
Steuer
entrichtet
wurde
(timbre
et
enregistrement
usw.
:
4Ö
%),
teilweise
entsprechend
dem
Gesamtverbrauch
(taxe
sur
salaire,
taxe
sur
conventions
d'assurance
usw.
:
38
yi)
und
zum
Teil
anhand
besonderer
Schlüssel
(prélèvement
libératoire,
impôt
sur
opérations
de
bourse,
usw.
:
14
%]
(2).
The
remaining
tax
revenues
making
up
12.8
%
of
the
total
revenues
are
partly
allocated
to
the
region
where
they
are
paid
(timbre
et
enregistrement,
etc.)
:
kâ
%,
partly
in
proportion
to
total
consumption
(taxe
sur
salaire,
taxe
sur
conventions
d'assurance,
etc.
:
38
jr),
and
partly
in
proportion
to
specific
keys
(prélèvement
libératoire,
impôt
sur
opérations
de
bourse,
etc.
:
1k
%).
(2)
EUbookshop v2
Im
Jahre
1952
setzte
der
Filmemacher
Henri-Georges
Clouzot
mit
seiner
Adaptation
Salaire
de
la
peur
(Lohn
der
Angst)
mit
Yves
Montand
und
Charles
Vanel
das
Buch
filmisch
um.
In
1952,
the
filmmaker
Henri-Georges
Clouzot
made
a
film
adaptation
of
Salaire
de
la
peur
with
Yves
Montand
and
Charles
Vanel.
WikiMatrix v1
Es
steht
ihm
ein
Minimalgehalt
zu,
das
-
jeweils
in
Abhängigkeit
vom
Alter
des
Lehrlings
und
vom
Lehrjahr
-
einem
bestimmten
Prozentsatz
des
manteltariflich
gesicherten
dynamischen
Mindestlohns
(salaire
minimum
interprofessionnel
de
croissance,
SMIC)
entspricht.
He
is
entitled
to
a
minimum
wage,
which
is
set
as
a
percentage
of
the
national
minimum
wage
(SMIC)
and
which
varies
according
to
age
and
the
stage
of
the
contract.
EUbookshop v2
Es
steht
ihm
ein
Minimalgehalt
zu,
das
—
jeweils
in
Abhängigkeit
vom
Alter
des
Lehrlings
und
vom
Lehrjahr
—
einem
bestimmten
Prozentsatz
des
manteltariflich
gesicherten
dynamischen
Mindestlohns
(salaire
minimum
interprofessionnel
de
croissance,
SMIC)
entspricht.
He
is
entitled
to
a
minimum
wage,
which
is
a
given
percentage
of
the
national
minimum
wage
(SMIC)
and
varies
depending
on
his
age
and
the
stage
of
the
contract.
EUbookshop v2
Eine
selbständige
Erwerbstätigkeit
ist
versicherungsfrei,
wenn
das
Ein
kommen
aus
der
Berufstätigkeit
höchstens
einem
Drittel
des
sozialen
Mindestlohns
(salaire
social
mini
mum)
entspricht.
The
insurance
does
not
cover
non
salaried
activities
if
the
work
income
does
not
exceed
one
third
of
the
so
cial
minimum
wage
(salaire
social
minimum).
EUbookshop v2
Der
für
alle
Berufe
geltende
dynamische
Mindestlohn
(salaire
minimum
interprofessionnel
de
croissance
-
SMIC)
bietet
den
Arbeitnehmern
der
niedrigsten
Lohnstufen
eine
Garantie
für
die
Kaufkraft
ihres
Lohns.
The
"minimum
growth
wage"
(SMIC)
guarantees
the
purchasing
power
of
lower-paid
employees.
EUbookshop v2
Der
junge
Akademiker
Franck
zeigt
ein
intensives
Interesse
an
der
aktuellen
sozioökonomischen
und
allgemeinen
sozialen
Situation
und
formuliert
seine
Ansichten
dazu
in
'L'évolution
morale
et
la
crise
pessimiste'
(1893)
und
'Le
minimum
de
salaire'
(1894).
The
young
academic
Franck
demonstrates
an
intense
interest
in
the
current
socio-economic
and
general
social
situation
and
formulates
his
views
on
this
in
'L'évolution
morale
et
la
crise
pessimiste'
(1893)
and
'Le
minimum
de
salaire
(1894).
ParaCrawl v7.1
Der
Goldene
Bär
–
zum
zweiten
Mal
vom
Publikum
vergeben
–
geht
an
Le
Salaire
de
la
Peur
von
Henri
Clouzot,
eine
Entscheidung
die
allgemein
auf
Anerkennung
stößt.
The
Golden
Bear
–
awarded
for
the
second
time
by
the
audience
–
goes
to
Le
Salaire
de
la
Peur
by
Henri
Clouzot,
a
decision
that
was
well
received.
ParaCrawl v7.1
So
treten
filmische
Bilder
hier
stets
als
nur
wenige
Sekunden
kurze,
dekontexualisierte
Loops
auf,
angeeignet
aus
Kinofilmen
wie
Henri-Georges
Clouzots
„Salaire
de
la
Peur“
(1953),
Alfred
Hitchcocks
„Lifeboat“
(1944)
oder
Jacques
Tourneurs
„Cat
People“
(1942).
Filmic
images
accordingly
appear
here
forever
only
as
decontextualized
loops
running
to
no
more
than
a
few
seconds,
appropriated
from
motion
pictures
such
as
Henri-Georges
Clouzot’s
“Salaire
de
la
Peur”
(1953),
Alfred
Hitchcock’s
“Lifeboat”
(1944),
or
Jacques
Tourneur’s
“Cat
People”
(1942).
ParaCrawl v7.1
Und
da
findet
er
natuerlich,
dass
je
nachdem
viel
oder
wenig
capital
fixe
eingeht,
etc.,
das
Steigen
oder
Fallen
der
Salaire
sehr
verschieden
wirken
muss
auf
Kapitalien
je
nachdem
ein
groessrer
oder
geringrer
Teil
derselben
aus
variablem
Kapital
besteht,
d.h.
aus
Kapital,
das
direkt
in
Arbeitslohn
ausgelegt
wird.
And
here
of
course
he
finds
that
depending
on
the
amount
of
fixed
capital
etc.,
a
rise
or
fall
of
wages
must
have
a
very
different
effect
on
capitals,
according
to
whether
they
contain
a
greater
or
lesser
proportion
of
variable
capital,
i.e.,
capital
which
is
laid
out
directly
in
wages.
ParaCrawl v7.1
Le
salaire
de
la
peur
(Lohn
der
Angst)
von
Henri-Georges
Clouzot
ist
ein
weiteres
gutes
Beispiel:
ein
Film,
der
aus
heutiger
Perspektive
fast
als
Unterhaltungskino
bezeichnet
werden
könnte,
der
aber
1953
eine
ganz
andere
Rolle
gespielt
hat
und
ganz
und
gar
nicht
als
konventionell
wahrgenommen
wurde,
sondern
als
regelrecht
verstörend.
Le
salaire
de
la
peur
(The
Wages
of
Fear)
by
Henri-Georges
Clouzot
is
another
good
example,
a
film
that
could
almost
be
called
entertainment
cinema
from
today's
perspective,
but
which
played
a
totally
different
role
in
1953
and
wasn't
considered
to
be
conventional
in
the
least,
but
rather
downright
destructive.
ParaCrawl v7.1
Als
er
1952
im
Film
„Le
salaire
de
la
peur
-
Lohn
der
Angst“
erschien,
spielte
er
seine
wohl
erfolgreichste
Rolle.
When
he
took
part
in
the
movie
„Le
salaire
de
la
peur
-
Lohn
der
Angst“
(52)
he
played
his
most
successful
role.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Arbeitslosengeldes
(allocation
de
chômage)
ist
ein
Prozentsatz
der
Referenz
Tagessatz
(salaire
journalier
de
référence
-
SJR)
und
wird
aus
dem
errechneten
früheren
Gehalts.
The
level
of
unemployment
benefit
(allocation
de
chômage)
is
a
percentage
of
a
reference
daily
rate
(salaire
journalier
de
référence
-
SJR)
and
is
calculated
from
your
previous
salary.
ParaCrawl v7.1
Personen,
die
ihre
beruqiche
Tätigkeit
über
einen
vorab
festgelegten
Zeitraum
von
höchstens
drei
Monaten
pro
Kalenderjahr
nur
gelegentlich
und
nicht
gewohnheitsmäßig
ausüben,
sind
von
der
Versicherungspqicht
befreit.Eine
selbstständige
Erwerbstätigkeit
ist
versicherungsfrei,
wenn
das
Einkommen
aus
der
Berufstätigkeit
höchstens
einem
Drittel
des
Mindestlohns
(salaire
social
minimum)
entspricht.
Exempted
are
persons
exercising
occasional
and
not
habitual
activities,
when
the
period
of
activity
is
determined
in
advance
and
does
not
exceed
three
months
in
each
calendar
year.
The
insurance
does
not
cover
selfemployed
activities
if
the
income
does
not
exceed
one
third
of
the
social
minimum
wage
(salaire
social
minimum).
EUbookshop v2
Le
salaire
de
la
peur
(Lohn
der
Angst)
von
Henri-Georges
Clouzot
ist
ein
weiteres
gutes
Beispiel:
ein
Film,
der
aus
heutiger
Perspektive
fast
als
Unterhaltungskino
bezeichnet
werden
könnte,
der
aber
1953
eine
ganz
andere
Rolle
gespielt
hat
und
ganz
und
gar
nicht
als
konventionell
wahrgenommen
wurde,
sondern
als
regelrecht
verstörend.Ich
glaube,
David
Thomson
hat
auch
Filme
ausgesucht,
bei
denen
er
den
Eindruck
hatte,
dass
die
Filmgeschichte
ein
bisschen
über
sie
hinweggegangen
ist,
Filme,
die
vielleicht
zu
Unrecht
entwertet
wurden
und
so
in
einer
falschen
Schublade
gelandet
sind.
Le
salaire
de
la
peur
(The
Wages
of
Fear)
by
Henri-Georges
Clouzot
is
another
good
example,
a
film
that
could
almost
be
called
entertainment
cinema
from
today's
perspective,
but
which
played
a
totally
different
role
in
1953
and
wasn't
considered
to
be
conventional
in
the
least,
but
rather
downright
destructive.I
believe
David
Thomson
also
selected
films,
he
thought
film
history
passed
by
somewhat,
films
that
have
wrongly
been
downgraded
and
ended
up
in
the
wrong
category.
ParaCrawl v7.1