Übersetzung für "Salaire" in Englisch

Der Kapitalist zieht also erstens einen Gewinn auf die salaire, zweitens auf die avancierten Rohstoffe.
The capitalist thus makes a profit, first, on the wages, and secondly on the raw materials advanced by him.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich wurde 1950 ein gesetzlicher Mindestlohn eingeführt, der seit 1970 die Bezeichnung Salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) trägt und in der Verfassung und im Arbeitsrecht verankert ist.
The SMIG law was replaced in 1970 by the Salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) and by the "minimum guarantee."
WikiMatrix v1

Das verbleibende Steueraufkommen in Höhe von 12,6 f. des Gesamtaufkommens wird zum Teil der Region zugewiesen, in der die Steuer entrichtet wurde (timbre et enregistrement usw. : 4Ö %), teilweise entsprechend dem Gesamtverbrauch (taxe sur salaire, taxe sur conventions d'assurance usw. : 38 yi) und zum Teil anhand besonderer Schlüssel (prélèvement libératoire, impôt sur opérations de bourse, usw. : 14 %] (2).
The remaining tax revenues making up 12.8 % of the total revenues are partly allocated to the region where they are paid (timbre et enregistrement, etc.) : kâ %, partly in proportion to total consumption (taxe sur salaire, taxe sur conventions d'assurance, etc. : 38 jr), and partly in proportion to specific keys (prélèvement libératoire, impôt sur opérations de bourse, etc. : 1k %). (2)
EUbookshop v2

Im Jahre 1952 setzte der Filmemacher Henri-Georges Clouzot mit seiner Adaptation Salaire de la peur (Lohn der Angst) mit Yves Montand und Charles Vanel das Buch filmisch um.
In 1952, the filmmaker Henri-Georges Clouzot made a film adaptation of Salaire de la peur with Yves Montand and Charles Vanel.
WikiMatrix v1

Es steht ihm ein Minimalgehalt zu, das - jeweils in Abhängigkeit vom Alter des Lehrlings und vom Lehrjahr - einem bestimmten Prozentsatz des manteltariflich gesicherten dynamischen Mindestlohns (salaire minimum interprofessionnel de croissance, SMIC) entspricht.
He is entitled to a minimum wage, which is set as a percentage of the national minimum wage (SMIC) and which varies according to age and the stage of the contract.
EUbookshop v2

Es steht ihm ein Minimalgehalt zu, das — jeweils in Abhängigkeit vom Alter des Lehrlings und vom Lehrjahr — einem bestimmten Prozentsatz des manteltariflich gesicherten dynamischen Mindestlohns (salaire minimum interprofessionnel de croissance, SMIC) entspricht.
He is entitled to a minimum wage, which is a given percentage of the national minimum wage (SMIC) and varies depending on his age and the stage of the contract.
EUbookshop v2

Eine selbständige Erwerbstätigkeit ist versicherungsfrei, wenn das Ein kommen aus der Berufstätigkeit höchstens einem Drittel des sozialen Mindestlohns (salaire social mini mum) entspricht.
The insurance does not cover non salaried activities if the work income does not exceed one third of the so cial minimum wage (salaire social minimum).
EUbookshop v2

Der für alle Berufe geltende dynamische Mindestlohn (salaire minimum interprofessionnel de croissance - SMIC) bietet den Arbeitnehmern der niedrigsten Lohnstufen eine Garantie für die Kaufkraft ihres Lohns.
The "minimum growth wage" (SMIC) guarantees the purchasing power of lower-paid employees.
EUbookshop v2

Der junge Akademiker Franck zeigt ein intensives Interesse an der aktuellen sozioökonomischen und allgemeinen sozialen Situation und formuliert seine Ansichten dazu in 'L'évolution morale et la crise pessimiste' (1893) und 'Le minimum de salaire' (1894).
The young academic Franck demonstrates an intense interest in the current socio-economic and general social situation and formulates his views on this in 'L'évolution morale et la crise pessimiste' (1893) and 'Le minimum de salaire (1894).
ParaCrawl v7.1

Der Goldene Bär – zum zweiten Mal vom Publikum vergeben – geht an Le Salaire de la Peur von Henri Clouzot, eine Entscheidung die allgemein auf Anerkennung stößt.
The Golden Bear – awarded for the second time by the audience – goes to Le Salaire de la Peur by Henri Clouzot, a decision that was well received.
ParaCrawl v7.1

So treten filmische Bilder hier stets als nur wenige Sekunden kurze, dekontexualisierte Loops auf, angeeignet aus Kinofilmen wie Henri-Georges Clouzots „Salaire de la Peur“ (1953), Alfred Hitchcocks „Lifeboat“ (1944) oder Jacques Tourneurs „Cat People“ (1942).
Filmic images accordingly appear here forever only as decontextualized loops running to no more than a few seconds, appropriated from motion pictures such as Henri-Georges Clouzot’s “Salaire de la Peur” (1953), Alfred Hitchcock’s “Lifeboat” (1944), or Jacques Tourneur’s “Cat People” (1942).
ParaCrawl v7.1

Und da findet er natuerlich, dass je nachdem viel oder wenig capital fixe eingeht, etc., das Steigen oder Fallen der Salaire sehr verschieden wirken muss auf Kapitalien je nachdem ein groessrer oder geringrer Teil derselben aus variablem Kapital besteht, d.h. aus Kapital, das direkt in Arbeitslohn ausgelegt wird.
And here of course he finds that depending on the amount of fixed capital etc., a rise or fall of wages must have a very different effect on capitals, according to whether they contain a greater or lesser proportion of variable capital, i.e., capital which is laid out directly in wages.
ParaCrawl v7.1

Le salaire de la peur (Lohn der Angst) von Henri-Georges Clouzot ist ein weiteres gutes Beispiel: ein Film, der aus heutiger Perspektive fast als Unterhaltungskino bezeichnet werden könnte, der aber 1953 eine ganz andere Rolle gespielt hat und ganz und gar nicht als konventionell wahrgenommen wurde, sondern als regelrecht verstörend.
Le salaire de la peur (The Wages of Fear) by Henri-Georges Clouzot is another good example, a film that could almost be called entertainment cinema from today's perspective, but which played a totally different role in 1953 and wasn't considered to be conventional in the least, but rather downright destructive.
ParaCrawl v7.1

Als er 1952 im Film „Le salaire de la peur - Lohn der Angst“ erschien, spielte er seine wohl erfolgreichste Rolle.
When he took part in the movie „Le salaire de la peur - Lohn der Angst“ (52) he played his most successful role.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des Arbeitslosengeldes (allocation de chômage) ist ein Prozentsatz der Referenz Tagessatz (salaire journalier de référence - SJR) und wird aus dem errechneten früheren Gehalts.
The level of unemployment benefit (allocation de chômage) is a percentage of a reference daily rate (salaire journalier de référence - SJR) and is calculated from your previous salary.
ParaCrawl v7.1

Personen, die ihre beruqiche Tätigkeit über einen vorab festgelegten Zeitraum von höchstens drei Monaten pro Kalenderjahr nur gelegentlich und nicht gewohnheitsmäßig ausüben, sind von der Versicherungspqicht befreit.Eine selbstständige Erwerbstätigkeit ist versicherungsfrei, wenn das Einkommen aus der Berufstätigkeit höchstens einem Drittel des Mindestlohns (salaire social minimum) entspricht.
Exempted are persons exercising occasional and not habitual activities, when the period of activity is determined in advance and does not exceed three months in each calendar year. The insurance does not cover selfemployed activities if the income does not exceed one third of the social minimum wage (salaire social minimum).
EUbookshop v2

Le salaire de la peur (Lohn der Angst) von Henri-Georges Clouzot ist ein weiteres gutes Beispiel: ein Film, der aus heutiger Perspektive fast als Unterhaltungskino bezeichnet werden könnte, der aber 1953 eine ganz andere Rolle gespielt hat und ganz und gar nicht als konventionell wahrgenommen wurde, sondern als regelrecht verstörend.Ich glaube, David Thomson hat auch Filme ausgesucht, bei denen er den Eindruck hatte, dass die Filmgeschichte ein bisschen über sie hinweggegangen ist, Filme, die vielleicht zu Unrecht entwertet wurden und so in einer falschen Schublade gelandet sind.
Le salaire de la peur (The Wages of Fear) by Henri-Georges Clouzot is another good example, a film that could almost be called entertainment cinema from today's perspective, but which played a totally different role in 1953 and wasn't considered to be conventional in the least, but rather downright destructive.I believe David Thomson also selected films, he thought film history passed by somewhat, films that have wrongly been downgraded and ended up in the wrong category.
ParaCrawl v7.1