Übersetzung für "Sagen ausdrücklich" in Englisch

Ich will hier ausdrücklich sagen, dass das ein unerträglicher Zustand ist.
I would like to state explicitly that this is an intolerable situation.
Europarl v8

Ich möchte das hier ausdrücklich sagen.
I would like to make that explicit today.
Europarl v8

Ich möchte ausdrücklich sagen, ich will hier keine Vergangenheitsbewältigung.
Please be assured that I have no wish to rake over old ashes.
Europarl v8

Diese Richtlinien sagen das auch ausdrücklich.
These directives make these quite explicit.
Europarl v8

Sie sagen ausdrücklich, keine ausgefertigte Arbeit.
It says specifically no finished work.
OpenSubtitles v2018

Ein Haufen Leute sagen ihm ausdrücklich, etwas nicht zu tun.
A bunch of people emphatically telling him not to do something.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie dies wünschen, dann müssen Sie es ausdrücklich sagen.
If that is what you want, you should say so explicitly.
EUbookshop v2

Wir dürfen nicht ausdrücklich sagen, dass du analysiert wurdest.
We cannot say explicitly that you have been analyzed.
OpenSubtitles v2018

Aber alle drei Evangelien sagen uns ausdrücklich, das ist für alle.
But all three Gospels specifically tell us this is for everyone.
ParaCrawl v7.1

Allerdings muss ich auch ausdrücklich sagen, dass ich die Regelungen zum Bodenschutz nachdrücklich ablehne.
I must make it clear, though, that I vehemently reject the regulations on soil protection.
Europarl v8

Können Sie ausdrücklich sagen, welche Rolle der Rat dem Internationalen Strafgerichtshof zuzuerkennen gedenkt?
Can you say explicitly what role the Council is planning to assign to the International Criminal Court?
Europarl v8

Ich möchte hier noch einmal ausdrücklich sagen: Es gibt wirklich keine hundertprozentige Sicherheit für Produkte.
Let me therefore re-emphasise that there is no such thing as absolute guaranteed product safety.
Europarl v8

Ich will das ausdrücklich sagen!
I want to make that very clear.
Europarl v8

Deswegen hat die Kommission - ich will ausdrücklich sagen völlig zu Recht - die Initiative ergriffen.
That is why the Commission has taken the initiative and, I would emphasise, is quite right to do so.
Europarl v8

Aber wir wollen dir ausdrücklich sagen, dass Materialisierungen hier ganz absichtlich und gelegentlich vorkommen können.
But we will indeed tell you that materializations can and do occur here quite intentionally and occasional by accident.
ParaCrawl v7.1

Ich will ausdrücklich sagen: Unsere Soldatinnen und Soldaten haben dazu einen entscheidenden Beitrag geleistet.
I want to say quite emphatically that our soldiers have played a crucial role in this.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte ausdrücklich sagen, daß es für diese Leute genug Platz auf den Farmen gibt.
Let me say immediately that there is lots of room for those people on the farms.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch klar, dass dieser Bericht ausgewogen ist - das möchte ich noch einmal ausdrücklich sagen -, weil er eben keine Parteiprogramme darstellt.
It is also clear that this report is evenly balanced, and I would like to emphasise that once again, because it does not represent any party programmes.
Europarl v8

Ich möchte in dem Zusammenhang auch ausdrücklich sagen, daß die Ankündigung der Vereinigten Staaten und auch die Ankündigung von Herrn Cunningham ausdrücklich zurückgewiesen werden müssen.
In this connection, I would also like to say clearly that both the announcement by the USA and the announcement by Mr Cunningham must be explicitly rejected.
Europarl v8

Ich möchte für den Rat auch ausdrücklich sagen, daß dieses Parlament in seiner Legislaturperiode einen qualitativen Sprung nach vorne gemacht hat.
Let me also say quite specifically on behalf of the Council that this Parliament took a qualitative leap forward during this term of office.
Europarl v8

Ich möchte aber ausdrücklich sagen, dass wir diesen Punkt - Finanztransaktionssteuer - unterstützen und hoffen, dass die Kollegen der anderen Seite des Hauses uns bei den Abstimmungen in den nächsten Tagen dabei unterstützen werden.
However, I would like to make it quite clear that we support this point, the financial transaction tax, and we hope that the Members on the other side of the House will support us on votes in the near future.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Haarder jedoch ausdrücklich sagen, daß wir in Kontakt mit den Mitgliedstaaten, mit dem Hohen Vertreter, Carl Bildt, und insbesondere mit der Hohen Flüchtlingskommissarin Sadoko Ogata, die uns vor einigen Tagen in Brüssel besucht hat, sehr sorgfältig prüfen, wie dazu beigetragen werden kann, daß die Rückkehr der Flüchtlinge erleichtert wird.
However, I should like to make it clear to Mr Haarder that we are in contact with the Member States, with the EU's High Representative Carl Bildt, and in particular the High Commissioner for Refugees, Mrs Ogata, who visited Brussels a few days ago, and we are examining very carefully how we can help to make things easier for the return of refugees.
Europarl v8

Natürlich haben auch wir als Grüne generell gegen den Langen-Bericht gestimmt, aber daß sich da nun gar nichts verändert, ist nicht wahr, Herr Langen, und ich möchte das hier auch noch einmal ausdrücklich sagen.
Of course we Greens also voted against the Langen report as a whole, but it is not true, Mr Langen, that this changes nothing, and I want to make that quite plain here.
Europarl v8

Ich möchte hier noch einmal ausdrücklich sagen, daß uns auch in den Diskussionen im Ausschuß von allen Seiten bestätigt wurde, daß es keinerlei Automatismus gibt zwischen einer elektronischen Signatur und ihrer Übertragung auf bestimmte Formerfordernisse in den Mitgliedstaaten.
I would now like to emphasise once again that it was also confirmed to us by all sides in the discussions that were held in Committee that it is not automatically permitted to substitute an electronic signature with a personal one for certain form requirements as laid down by individual Member States.
Europarl v8