Übersetzung für "Sachverständigengutachten" in Englisch
Das
Sachverständigengutachten
wird
zum
Oktober
2006
erwartet.
This
expert
opinion
is
expected
in
October
2006.
Europarl v8
Wie
oben
erläutert
kann
sich
die
Überwachungsbehörde
nicht
völlig
auf
das
Sachverständigengutachten
verlassen.
As
indicated
above,
the
Authority
cannot
rely
entirely
on
the
expert
valuation
performed.
DGT v2019
Die
Überwachungsbehörde
kann
sich
auch
auf
andere
Indikatoren
stützen,
einschließlich
Sachverständigengutachten.
Those
costs
must
be
taken
into
consideration
when
assessing
the
market
value
of
the
rent.
DGT v2019
Eine
weitere
Möglichkeit
besteht
darin,
ein
Sachverständigengutachten
anfertigen
zu
lassen.
Another
way
is
to
obtain
an
expert
evaluation.
DGT v2019
Das
Schiedsgericht
hat
auch
das
Recht,
nach
eigenem
Ermessen
Sachverständigengutachten
einzuholen.
The
arbitration
panel
also
has
the
right
to
seek
the
relevant
opinion
of
experts
as
it
deems
appropriate.
DGT v2019
Darüber
hinaus
legten
die
tschechischen
Behörden
der
Kommission
Sachverständigengutachten
von
JUDr.
In
addition,
the
Czech
authorities
have
provided
the
Commission
with
expert
opinions
from
JUDr.
DGT v2019
Diese
Werte
beurteilten
sich
nach
dem
Marktpreis
oder
unabhängiger
Sachverständigengutachten.
These
values
were
assessed
in
accordance
with
the
market
price
or
valuations
by
independent
experts.
DGT v2019
Das
Verkehrsunternehmen
hätte
dann
ein
Sachverständigengutachten
vorlegen
müssen.
Since
the
concession
tenders
in
2007
were
transparent,
open
and
non-discriminatory,
the
prices
offered
in
response
to
those
tenders
were
market
prices
where
the
price
of
the
transport
service
included
only
the
costs
of
a
typical
rational
operator
and
a
reasonable
profit.
DGT v2019
Das
Sachverständigengutachten
des
ausgewählten
Verkehrsunternehmens
sei
dann
für
die
gesamte
Vertragslaufzeit
bindend
gewesen.
An
analysis
of
price
differences
shows
that
the
average
price
of
transport
services
was
CZK 30,60/km
in
2005
and
CZK 30,24/km
in
2007.
DGT v2019
Gleichwohl
könnten
die
Kosten
für
Sachverständigengutachten
bei
Verbraucherverträgen
durchaus
den
Streitwert
übersteigen.
However,
the
cost
for
expert
opinions
may
exceed
the
sum
at
stake
in
consumer
contracts.
TildeMODEL v2018
Dieser
Preis
wurde
auf
der
Grundlage
von
zwei
Sachverständigengutachten
festgesetzt.
This
price
was
based
on
two
experts’
valuations.
TildeMODEL v2018
Soll
ich
etwa
das
Sachverständigengutachten
absagen?
You
don't
want
me
to
go
confirm
my
expert
opinion
tonight?
OpenSubtitles v2018
Dem
klinischen
Sachverständigengutachten
sollte
(s.
S.
68)
vorangestellt
werden.
The
clinical
Expert
Report
should
be
preceded
page
68).
EUbookshop v2
Die
genannten
Faktoren
müssen
in
entsprechenden
Sachverständigengutachten
ausführlich
diskutiert
werden.
These
factors
should
be
fully
discussed
in
the
relevant
Expert
Reports.
EUbookshop v2
Diese
Literaturstellen
sollten
in
den
Sachverständigengutachten
berücksichtigt
und
diskutiert
werden.
These
references
should
be
considered
and
discussed
in
the
Expert
Reports.
EUbookshop v2
Über
die
Qualität
der
Kurse
können
Sachverständigengutachten
eingeholt
werden(85).
Expert
verification
of
the
quality
of
courses
can
be
required'85'.
EUbookshop v2
Der
Sachverständigengutachten
sollte
folgende
Punkte
enthalten:
The
expert
report
should
consist
of
the
following
sections:
EUbookshop v2
Das
Sachverständigengutachten
sollte
diese
Aspekte
deutlich
darstellen.
The
expert
repoct
should
reflect
this.
EUbookshop v2
Aus
diesen
Gründen
sollte
bei
der
Erstellung
der
Sachverständigengutachten
sehr
sorgfältig
vorgegangen
werden.
For
these
reasons
particular
care
should
be
taken
in
the
preparation
of
the
experts
reports,
and
the
guidance
contained
in
Annex
II
should
be
followed.
EUbookshop v2