Übersetzung für "Sachkapitalerhöhung" in Englisch
Mit
der
Eintragung
der
Sachkapitalerhöhung
ist
voraussichtlich
im
Juli
dieses
Jahres
zu
rechnen.
The
registration
of
the
capital
increase
against
contribution
in
kind
is
expected
to
take
place
in
July
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Quanmax
AG
wird
zu
diesem
Zwecke
eine
Sachkapitalerhöhung
durchführen.
For
this
purpose,
Quanmax
AG
will
execute
a
capital
increase
by
means
of
contribution
in
kind.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Barkapitalerhöhung
wurde
jetzt
auch
die
Sachkapitalerhöhung
eingetragen.
After
the
cash
capital
increase,
the
non-cash
capital
increase
has
now
been
registered
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Sachkapitalerhöhung
zur
Zahlung
des
Kaufpreises
soll
in
den
nächsten
Wochen
vollzogen
werden.
The
non-cash
capital
increase
to
pay
the
purchase
price
should
be
carried
out
in
the
next
few
weeks.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
eine
Grundkapitalstruktur
geschaffen
werden,
die
die
vorgesehene
Sachkapitalerhöhung
durch
Speyside
Equity
ermöglicht.
This
creates
the
basic
capital
structure,
which
allows
for
the
capital
increase
in
kind
by
Speyside
Equity.
ParaCrawl v7.1
Das
Signing
und
die
außerordentliche
Hauptversammlung
über
die
Sachkapitalerhöhung
fanden
am
10.
Dezember
2015
statt.
The
signing
and
the
extraordinary
general
meeting
on
the
non-cash
capital
increase
took
place
on
10
December
2015.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aktien
aus
dieser
Sachkapitalerhöhung
werden
an
KPN
als
Teil
der
Kaufpreisleistung
für
die
E-Plus
übertragen.
Such
shares
coming
from
the
capital
increase
against
contribution
in
kind
will
be
issued
to
KPN
as
part
of
the
consideration
for
the
acquisition
of
E-Plus.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitalerhöhung
kann
entweder
im
Wege
einer
ordentlichen
Sachkapitalerhöhung
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Minderheitsaktionäre
oder
im
Wege
einer
gemischten
Sach-/Barkapitalerhöhung
mit
Bezugsrecht
aller
Aktionäre
außer
der
HSH
Finanzfonds
AöR
bezüglich
des
Baranteils
erfolgen.
The
capital
increase
can
take
place
either
through
an
ordinary
contribution
in
kind,
with
no
right
of
option
for
minority
shareholders,
or
through
a
mixed
capital
increase
by
way
of
contribution
in
kind
and
cash,
with
a
right
of
option
for
all
shareholders
other
than
HSH
Finanzfonds
AöR
regarding
the
cash
portion.
DGT v2019
Im
Zuge
des
Erwerbs
von
E-Plus
ist
die
Begebung
weiterer
740.664.193
neuer
Aktien
im
Rahmen
einer
Sachkapitalerhöhung
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Aktionäre
geplant.
In
connection
with
the
acquisition
of
E-Plus,
Telefónica
Deutschland
Holding
AG
intends
to
issue
further
740,664,193
new
shares
stemming
from
a
capital
increase
against
contribution
in
kind
with
regard
to
which
subscription
rights
of
existing
shareholders
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
als
Gegenleistung
an
KPN
auszugebenden
Aktien
sollen
aus
einer
Sachkapitalerhöhung
kommen
und
KPN
eine
Beteiligung
an
der
Telefónica
Deutschland
von
24,9
%
nach
den
Kapitalerhöhungen
verschaffen.
The
new
shares
to
be
issued
to
KPN
as
further
contribution
will
arise
from
a
capital
increase
in
kind
providing
KPN
with
a
stake
of
24.9
%
in
Telefónica
Deutschland
after
both
capital
increases.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
der
Restrukturierung
(Closing)
–
einschließlich
der
Durchführung
der
Sachkapitalerhöhung
–
steht
unter
dem
Vorbehalt
von
bestimmten
rechtlichen
und
wirtschaftlichen
Bedingungen.
The
implementation
of
the
restructuring
(Closing)
–
including
execution
of
the
capital
increase
by
way
of
contributions
in
kind
–
is
subject
to
certain
legal
and
economic
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Aktien
stammen
aus
der
Barkapitalerhöhung
vom
20.
Mai
2009
und
der
Sachkapitalerhöhung
vom
8.
Juni
2009
aus
genehmigtem
Kapital.
The
new
shares
stem
from
the
cash
capital
increase
from
20
May
2009
and
the
capital
increase
against
contribution
in
kind
of
8
June
2009
from
authorised
capital.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Sachkapitalerhöhung
aus
genehmigtem
Kapital
wird
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
unter
teilweiser
Ausnutzung
des
genehmigten
Kapitals
durch
Ausgabe
von
bis
zu
23.000.000
neuen
auf
den
Inhaber
lautenden
Stückaktien
um
bis
zu
EUR
58.880.000,00
auf
bis
zu
EUR
659.040.714,24
erhöht.
Through
the
capital
increase
against
contribution
in
kind
from
authorised
capital,
the
share
capital
of
the
company
will
be
increased
by
up
to
EUR
58,880,000.00
to
EUR
659,040,714.24
with
partial
utilisation
of
the
authorised
capital
by
issuing
up
to
23,000,000
new
bearer
shares.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgenommene
Sachkapitalerhöhung
für
den
Erwerb
der
Minderheitenanteile
wurde
im
März
2019
ins
Handelsregister
eingetragen
und
die
neuen
Aktien
in
den
Handel
einbezogen.
The
non-cash
capital
increase
for
the
acquisition
of
minority
interests
was
entered
in
the
commercial
register
in
March
2019
and
the
new
shares
were
included
in
trading.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
Heidelberger
Druckmaschinen
AG
(Heidelberg)
hat
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
beschlossen,
eine
Sachkapitalerhöhung
aus
genehmigtem
Kapital
unter
Ausschluss
der
Bezugsrechte
durchzuführen.
The
management
board
(Vorstand)
of
Heidelberger
Druckmaschinen
AG
(Heidelberg)
has
resolved
with
the
approval
of
the
supervisory
board
(Aufsichtsrat)
to
carry
out
a
capital
increase
against
contribution
in
kind
from
authorised
capital
with
the
exclusion
of
the
subscription
rights.
ParaCrawl v7.1
Der
Emissionskurs
der
neuen
Aktien
wird
mindestens
in
Höhe
des
Börsenkurses
angesetzt
und
auf
maximal
6,00
EUR
begrenzt,
was
dem
Ausgabekurs
der
Aktien
im
Rahmen
der
Sachkapitalerhöhung
bei
der
Einlage
der
SPSW
Capital
GmbH
in
die
Lloyd
Fonds
AG
entspricht.
The
issue
price
of
the
new
shares
will
be
set
at
a
minimum
of
the
stock
market
price
and
limited
to
a
maximum
of
EUR
6.00,
which
corresponds
to
the
issue
price
of
the
shares
issued
on
a
non-cash
basis
in
return
for
the
contribution
of
SPSW
Capital
GmbH
to
Lloyd
Fonds
AG.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
jetzigen
Transaktion
wird
die
mG
miniGears
SpA
im
Wege
einer
Sachkapitalerhöhung
in
die
Herzog
GmbH
eingebracht.
As
part
of
the
transaction
that
is
occurring
now,
mG
miniGears
SpA
will
be
fully
integrated
into
Herzog
Beteiligungs
GmbH
by
way
of
a
capital
increase
in-kind.
ParaCrawl v7.1
Zur
Finanzierung
der
Transaktion
wurde
–
neben
der
Zahlung
einer
Barkomponente
–
auch
eine
Sachkapitalerhöhung
durchgeführt
und
122.000
neue
Stammaktien
ausgegeben.
To
fund
the
transaction
–
in
addition
to
the
payment
of
a
cash
component
–
a
capital
increase
was
conducted
and
122,000
new
ordinary
shares
were
issued.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Sachkapitalerhöhung
aus
genehmigtem
Kapital
wird
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
unter
teilweiser
Ausnutzung
des
genehmigten
Kapitals
durch
Ausgabe
der
neuen
Aktien
um
bis
zu
EUR
58.880.000,00
auf
bis
zu
EUR
659.040.714,24
erhöht.
Through
the
capital
increase
against
contribution
in
kind
from
authorised
capital,
the
share
capital
of
the
company
will
be
increased
by
up
to
EUR
58,880,000.00
to
EUR
659,040,714.24
with
partial
utilisation
of
the
authorised
capital.
ParaCrawl v7.1
Die
S
&
T
AG,
Linz
(Österreich),
hat
hierzu
heute
einen
Grundsatzbeschluss
über
eine
Sachkapitalerhöhung
mit
Bezugsrechtsausschluss
gefasst.
For
this
purpose,
S
&
T
AG,
Linz
(Austria),
has
today
taken
a
decision
in
principle
on
a
non-cash
capital
increase,
excluding
subscription
rights
of
the
existing
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Die
ursprüngliche
Planung
sah
hingegen
vor,
SAM
im
Rahmen
einer
Sachkapitalerhöhung
gegen
Ausgabe
von
4
Mio.
neuen
Aktien
zu
100%
zu
übernehmen
(siehe
ad-hoc-Mitteilung
vom
07.09.2018),
wofür
die
Gesellschaft
jedoch
zunächst
eine
außerordentliche
Hauptversammlung
zur
Schaffung
eines
neuen
genehmigten
Kapitals
hätte
durchführen
müssen.
The
original
plan,
on
the
other
hand,
was
to
acquire
100%
of
SAM
within
a
capital
increase
for
contributions
in
kind
by
issuing
4
million
new
shares
(see
ad-hoc
release
of
September
7,
2018);
for
this
purpose,
however,
the
Company
would
first
have
had
to
carry
out
an
extraordinary
general
meeting
to
create
new
authorized
capital.
ParaCrawl v7.1
März
2009:
Wir
emittierten
über
eine
Sachkapitalerhöhung
50
Mio.
Stück
Aktien
im
Wert
von
EUR
958
Mio.
für
die
Übernahme
einer
Minderheitsbeteiligung
an
der
Deutschen
Postbank
AG
von
der
Deutschen
Post
AG.
March
2009:
We
issued
50
million
shares
worth
EUR
958
million
through
a
capital
increase
in
kind
for
the
purchase
of
a
minority
shareholding
in
Deutsche
Postbank
AG
from
Deutsche
Post
AG.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
des
Kaufpreises
erfolgt
ausschließlich
in
Aktien
im
Rahmen
einer
Sachkapitalerhöhung
in
Höhe
von
275.000
Aktien.
The
purchase
price
will
be
paid
exclusively
in
shares
as
part
of
a
non-cash
capital
increase
in
the
amount
of
275,000
shares.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
geht
aktuell
davon
aus,
dass
das
Closing
einschließlich
der
Durchführung
der
Sachkapitalerhöhung
im
Zeitraum
von
November
2013
bis
zum
Februar
2014
erfolgen
wird.
The
Management
Board
assumes
that
the
Closing,
including
the
capital
increase
in
kind,
will
take
place
in
the
period
from
November
2013
to
February
2014.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Sachkapitalerhöhung
aus
genehmigtem
Kapital
wird
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
unter
teilweiser
Ausnutzung
des
genehmigten
Kapitals
durch
Ausgabe
von
bis
zu
23.000.000
neuen
auf
den
Inhaber
lautenden
Stückaktien
um
bis
zu
€
58.880.000,00
auf
bis
zu
€
659.040.714,24
erhöht.
Through
the
capital
increase
against
contribution
in
kind
from
authorised
capital,
the
share
capital
of
the
company
will
be
increased
by
up
to
EUR
58,880,000.00
to
EUR
659,040,714.24
with
partial
utilisation
of
the
authorised
capital
by
issuing
up
to
23,000,000
new
bearer
shares.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
des
Vollzugs
des
Erwerbs
von
E-Plus
ist
die
Begebung
weiterer
740.664.193
neuer
Aktien
im
Rahmen
einer
Sachkapitalerhöhung
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Aktionäre
geplant.
In
connection
with
the
acquisition
of
E-Plus,
issuance
of
further
740,664,193
new
shares
stemming
from
a
capital
increase
against
contribution
in
kind
is
planned
with
exclusion
of
the
subscription
rights
of
existing
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Medios
AG
am
12.
März
2018
angekündigt
hat,
wird
sich
das
Grundkapital
im
Wege
einer
Sachkapitalerhöhung,
die
ausschließlich
von
Herrn
Schneider
gezeichnet
wurde,
um
900.000
Aktien
auf
14.564.019
Aktien
erhöhen
("Neues
Grundkapital").
As
announced
by
Medios
AG
on
March
12,
2018,
Medios
AG"s
share
capital
is
going
to
increase
by
900,000
shares
to
14,564,019
shares
("New
Share
Capital")
due
to
the
capital
increase
in
kind,
which
was
solely
subscribed
by
Mr.
Schneider.
ParaCrawl v7.1