Übersetzung für "Sachfehler" in Englisch
Das
ist
ein
bedeutender
Sachfehler.
This
is
a
major
factual
error.
ParaCrawl v7.1
Sie
entscheiden,
was
sie
schreiben,
aber
auch
für
sie
ist
es
wichtig,
daß
Sachfehler
im
Vorfeld
vermieden
werden.
They
decide
what
they
write,
but
it
is
of
course
important
to
them
to
be
able
to
avoid
errors
of
fact
in
advance.
Europarl v8
Es
liegt
im
beiderseitigen
Interesse,
daß
weder
der
Bericht
noch
die
Anmerkungen
Sachfehler
enthalten,
und
die
können
durch
ein
derartiges
Gespräch
beseitigt
werden.
It
is
to
the
advantage
of
both
sides
that
there
should
be
no
errors
of
fact
either
in
the
report
or
in
the
comments.
Such
errors
can
be
avoided
by
holding
this
kind
of
discussion.
Europarl v8
Unglücklicher-
und
bedauerlicherweise
deuten
Sachfehler
in
diesem
Bericht
darauf
hin,
dass
er
von
einem
Laien
verfasst
wurde,
der
sich
mit
dem
Problem
der
Rückführung
oder
mit
dem
Bestattungswesen
nicht
wirklich
auskennt,
und
ich
stelle
daher
fest,
dass
sich
dieser
Bericht
nicht
mit
den
tatsächlichen
Problemen
befasst
hat.
Unfortunately
and
regrettably,
factual
errors
in
this
report
make
it
obvious
that
it
has
been
written
by
a
layman
who
has
no
real
understanding
of
the
problems
of
repatriation
or
indeed
the
funeral
profession,
and
I
therefore
see
that
this
report
has
not
addressed
the
real
issue.
Europarl v8
Stellt
eine
registrierte
Ratingagentur
Sachfehler
in
bereits
gemeldeten
Daten
fest,
informiert
sie
die
ESMA
umgehend
und
korrigiert
die
betreffenden
Daten
gemäß
den
von
der
ESMA
ausgegebenen
technischen
Anweisungen.
Where
a
registered
credit
rating
agency
identifies
factual
errors
in
data
that
have
been
reported,
it
shall
inform
ESMA
without
undue
delay
and
correct
the
relevant
data
according
to
the
technical
instructions
provided
by
ESMA.
DGT v2019
Es
ist
zu
prüfen,
ob
die
Organe
einen
Sachfehler
oder
Rechtsirrtum
oder
einen
offenkundigen
Fehler
bei
der
Sachverhaltswürdigung
begangen
haben,
der
zu
einer
fehlerhaften
Einschätzung
der
Gleichartigkeit
der
Erzeugnisse
führt.
It
must
be
ascertained
whether
the
institutions
made
an
error
of
fact
or
law
or
a
manifest
error
in
the
assessment
of
the
facts
which
entailed
an
incorrect
appraisal
of
the
similarity
of
the
products.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
der
Kommission
weist
sowohl
in
ihren
Haupterwägungen
wie
in
den
Hilfserwägungen
formelle
Fehler
und
Sachfehler
auf,
die
ihre
Annullierung
geboten
erscheinen
lassen.
Commission,
subsidiary
lines
of
is
shown
to
contain
errors
of
form
and
errors
of
reasoning,
substance,
which
call
for
its
annulment.
EUbookshop v2
Lassen
Sie
mich,
nur
um
den
Umfang
ihrer
Sachfehler
zu
verdeutlichen,
ein
Beispiel
anführen:
Durch
das
ungarische
Mediengesetz
kann
einseitige
Berichterstattung
nicht
unter
Strafe
gestellt
werden,
und
es
können
dafür
keine
Geldbußen
verhängt
werden.
Just
to
make
the
extent
of
your
factual
errors
clear,
let
me
give
you
one
example:
the
Hungarian
media
law
cannot
sanction
unbalanced
reporting
and
cannot
impose
any
financial
penalties
for
it.
Europarl v8
Gleichwohl
würdigte
er,
dass
Wikipedia
„überraschend
korrekt
in
der
Wiedergabe
von
Namen,
Daten
und
Ereignissen
der
amerikanischen
Geschichte“
sei
(Rosenzweigs
eigenes
Studienfeld)
und
dass
die
wenigen
Sachfehler,
die
er
gefunden
habe,
„unbedeutend
und
folgenlos“
wären:
Es
käuten
„einige
Fehler
ohnehin
weithin
geglaubte,
aber
falsche
Vorstellungen
wieder“,
von
denen
sich
viele
auch
in
der
Microsoft
Encarta
oder
der
Encyclopædia
Britannica
fänden:
“Good
historical
writing
requires
not
just
factual
accuracy
but
also
a
command
of
the
scholarly
literature,
persuasive
analysis
and
interpretations,
and
clear
and
engaging
prose.
That
Wikipedia
is
"surprisingly
accurate
in
reporting
names,
dates,
and
events
in
U.S.
history",
and
that
most
of
the
factual
errors
he
found
"were
small
and
inconsequential",
some
of
which
"simply
repeat
widely
held,
but
inaccurate,
beliefs",
which
are
also
repeated
in
the
Microsoft
Encarta
encyclopedia
and
in
the
Encyclopædia
Britannica;
yet
Rosenzweig's
major
criticism
is
that:
Good
historical
writing
requires
not
just
factual
accuracy
but
also
a
command
of
the
scholarly
literature,
persuasive
analysis
and
interpretations,
and
clear
and
engaging
prose.
WikiMatrix v1