Übersetzung für "Sachdiskussion" in Englisch
Wir
müssen
mit
der
Sachdiskussion
beginnen.
We
must
start
with
the
objective
debate.
Europarl v8
Herr
Präsident,
also
zunächst
zur
Frage
von
Frau
Hautala:
Ich
habe
sie
in
der
Tat
nicht
beantwortet,
weil
ich
nicht
dachte,
daß
wir
jetzt
angesichts
der
knapp
bemessenen
Zeit
noch
in
eine
Sachdiskussion
eintreten
müssen.
Mr
President,
to
deal
firstly
with
Mrs
Hautala's
question,
I
did
not
in
fact
give
her
a
reply
because,
in
view
of
the
limited
time
available,
I
did
not
think
that
we
needed
to
enter
into
a
further
discussion
on
the
substance
of
the
matter.
Europarl v8
Der
GENERALSEKRETÄR
bestätigt,
dass
eine
Sachdiskussion
über
die
angesprochenen
Themen
für
das
Sekretariat
von
Interesse
ist,
und
schlägt
vor,
eine
solche
Diskussion
in
einer
der
nächsten
Sitzungen
des
PRÄSIDIUMS
zu
führen.
The
secretary-general
confirmed
the
interest
for
the
secretariat
in
holding
a
substantive
discussion
on
the
topics
mentioned
and
proposed
that
such
a
discussion
be
held
at
a
future
meeting
of
the
Bureau.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
das
oben
Gesagte
und
ohne
einer
Sachdiskussion
vorzugreifen,
geht
es
bei
der
derzeitigen
Debatte
darum,
sicherzustellen,
dass
behinderte
Menschen
beim
Zugang
zum
gesamten
Spektrum
der
bestehenden
Menschenrechte
oder
bei
der
Ausübung
dieser
Rechte
keine
Diskriminierung
erfahren.
In
light
of
the
above,
and
without
pre-empting
any
substantive
discussion,
the
core
of
the
debate
currently
taking
place
is
how
to
ensure
that
people
with
disabilities
do
not
suffer
discrimination
when
accessing
or
enjoying
the
full
panoply
of
existing
human
rights.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
das
oben
Gesagte
und
ohne
einer
Sachdiskussion
vorzugreifen,
geht
es
bei
der
derzeitigen
Debatte
darum,
sicherzustellen,
dass
Behinderte
beim
Zugang
zum
gesamten
Spektrum
der
bestehenden
Menschenrechte
oder
bei
der
Ausübung
dieser
Rechte
keine
Diskriminierung
erfahren.
In
light
of
the
above,
and
without
pre-empting
any
substantive
discussion,
the
core
of
the
debate
currently
taking
place
is
how
to
ensure
that
people
with
disabilities
do
not
suffer
discrimination
when
accessing
or
enjoying
the
full
panoply
of
existing
human
rights.
TildeMODEL v2018
Wenn
konkrete
Maßnahmen
folgen,
ist
die
Europäische
Union
bereit,
in
eine
Sachdiskussion
mit
der
Demokratischen
Republik
Kongo
über
eine
schrittweise
Wiederaufnahme
der
Entwicklungszusammenarbeit
einzutreten.
If
followed
by
concrete
action,
the
European
Union
is
willing
to
engage
in
substantive
discussion
with
the
DRC
on
a
gradual
resumption
of
development
co-operation.
TildeMODEL v2018
Er
wies
darauf
hin,
daß
in
Anbetracht
der
fachlichen
Komplexität
dieser
Rechtstexte,
die
Begriffe
enthalten,
welche
für
viele
Mitgliedstaaten
oft
neu
sind,
oder
einige
Begriffe
übernehmen,
die
für
andere
Bereiche
gelten,
ein
Reifeprozeß
notwendig
sei
und
daß
infolgedessen
das
Dossier
noch
nicht
reif
sei
für
eine
Sachdiskussion
der
Minister.
It
argued
that,
in
view
of
the
technical
complexity
of
these
legislative
texts,
which
contained
concepts
which
were
frequently
new
for
many
Member
States
or
which
transposed
certain
ideas
applicable
in
other
areas,
a
period
of
maturation
was
required
and
that,
therefore,
the
whole
question
was
not
yet
ripe
for
a
substantive
ministerial
discussion.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Kodifizierung
des
Gemeinschaftsrechts
hat
er
in
einer
Ent
schließung
eine
Neufassung
mit
konstitutiver
Wirkung
befürwortet,
die
die
Auf
hebung
früherer
Rechtsakte
zur
Folge
hat,
und
sich
bereit
erklärt,
ihm
von
der
Kommission
unterbreitete
Vorschläge
kodifizierter
Texte
(:')
rasch
und
ohne
Sachdiskussion
zu
verabschieden.
As
regards
the
consolidation
and
codification
of
Community
law,
it
adopted
a
Resolution3
in
favour
of
a
form
of
constitutive
codification
involving
the
repeal
of
the
original
instruments,
and
agreed
that
the
proposals
for
consolidated
or
codified
texts
put
forward
by
the
Commission
would
be
adopted
expeditiously
and
without
debate
as
to
the
substance
of
the
measures
concerned.
EUbookshop v2
Es
ist
in
diesem
Zusammenhang
sehr
bedauerlich,
dass
anstatt
einer
Sachdiskussion
über
das
Phänomen
von
Rammstein
die
meisten
Medien
in
Deutschland
dieses
Thema
zum
Anlass
genommen
haben,
Belarus
ungeprüft
in
einer
negativen
Art
und
Weise
darzustellen.
It
is
in
this
context,
very
unfortunate
that
instead
of
a
debate
about
the
phenomenon
of
Rammstein
most
of
the
media
in
Germany
took
this
issue
as
an
opportunity
to
present
Belarus
in
a
negative
way.
ParaCrawl v7.1
Gut,
dass
endlich
eine
offenere
Erör-
terung
der
gegenwärtigen
Lage
begonnen
hat,
denn
nur
eine
fundierte,
möglichst
scheuklappenfreie
Sachdiskussion
wird
auch
Sachlösungen
zu
Tage
fördern
können.
It
is
good
that
a
more
open
discussion
of
the
present
situation
finally
has
begun,
for
only
a
sound,
objective
discussion
that
is
as
free
as
possible
from
any
intellectual
blinders
will
be
able
to
bring
objective
solutions
to
light.
ParaCrawl v7.1