Übersetzung für "Sachdiskussion" in Englisch

Wir müssen mit der Sachdiskussion beginnen.
We must start with the objective debate.
Europarl v8

Herr Präsident, also zunächst zur Frage von Frau Hautala: Ich habe sie in der Tat nicht beantwortet, weil ich nicht dachte, daß wir jetzt angesichts der knapp bemessenen Zeit noch in eine Sachdiskussion eintreten müssen.
Mr President, to deal firstly with Mrs Hautala's question, I did not in fact give her a reply because, in view of the limited time available, I did not think that we needed to enter into a further discussion on the substance of the matter.
Europarl v8

Der GENERALSEKRETÄR bestätigt, dass eine Sachdiskussion über die angesprochenen Themen für das Sekretariat von Interesse ist, und schlägt vor, eine solche Diskussion in einer der nächsten Sitzungen des PRÄSIDIUMS zu führen.
The secretary-general confirmed the interest for the secretariat in holding a substantive discussion on the topics mentioned and proposed that such a discussion be held at a future meeting of the Bureau.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf das oben Gesagte und ohne einer Sachdiskussion vorzugreifen, geht es bei der derzeitigen Debatte darum, sicherzustellen, dass behinderte Menschen beim Zugang zum gesamten Spektrum der bestehenden Menschenrechte oder bei der Ausübung dieser Rechte keine Diskriminierung erfahren.
In light of the above, and without pre-empting any substantive discussion, the core of the debate currently taking place is how to ensure that people with disabilities do not suffer discrimination when accessing or enjoying the full panoply of existing human rights.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf das oben Gesagte und ohne einer Sachdiskussion vorzugreifen, geht es bei der derzeitigen Debatte darum, sicherzustellen, dass Behinderte beim Zugang zum gesamten Spektrum der bestehenden Menschenrechte oder bei der Ausübung dieser Rechte keine Diskriminierung erfahren.
In light of the above, and without pre-empting any substantive discussion, the core of the debate currently taking place is how to ensure that people with disabilities do not suffer discrimination when accessing or enjoying the full panoply of existing human rights.
TildeMODEL v2018

Wenn konkrete Maßnahmen folgen, ist die Europäische Union bereit, in eine Sachdiskussion mit der Demokratischen Republik Kongo über eine schrittweise Wiederaufnahme der Entwicklungszusammenarbeit einzutreten.
If followed by concrete action, the European Union is willing to engage in substantive discussion with the DRC on a gradual resumption of development co-operation.
TildeMODEL v2018

Er wies darauf hin, daß in Anbetracht der fachlichen Komplexität dieser Rechtstexte, die Begriffe enthalten, welche für viele Mitgliedstaaten oft neu sind, oder einige Begriffe übernehmen, die für andere Bereiche gelten, ein Reifeprozeß notwendig sei und daß infolgedessen das Dossier noch nicht reif sei für eine Sachdiskussion der Minister.
It argued that, in view of the technical complexity of these legislative texts, which contained concepts which were frequently new for many Member States or which transposed certain ideas applicable in other areas, a period of maturation was required and that, therefore, the whole question was not yet ripe for a substantive ministerial discussion.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Kodifizierung des Gemeinschaftsrechts hat er in einer Ent schließung eine Neufassung mit konstitutiver Wirkung befürwortet, die die Auf hebung früherer Rechtsakte zur Folge hat, und sich bereit erklärt, ihm von der Kommission unterbreitete Vorschläge kodifizierter Texte (:') rasch und ohne Sachdiskussion zu verabschieden.
As regards the consolidation and codification of Community law, it adopted a Resolution3 in favour of a form of constitutive codification involving the repeal of the original instruments, and agreed that the proposals for consolidated or codified texts put forward by the Commission would be adopted expeditiously and without debate as to the substance of the measures concerned.
EUbookshop v2

Es ist in diesem Zusammenhang sehr bedauerlich, dass anstatt einer Sachdiskussion über das Phänomen von Rammstein die meisten Medien in Deutschland dieses Thema zum Anlass genommen haben, Belarus ungeprüft in einer negativen Art und Weise darzustellen.
It is in this context, very unfortunate that instead of a debate about the phenomenon of Rammstein most of the media in Germany took this issue as an opportunity to present Belarus in a negative way.
ParaCrawl v7.1

Gut, dass endlich eine offenere Erör- terung der gegenwärtigen Lage begonnen hat, denn nur eine fundierte, möglichst scheuklappenfreie Sachdiskussion wird auch Sachlösungen zu Tage fördern können.
It is good that a more open discussion of the present situation finally has begun, for only a sound, objective discussion that is as free as possible from any intellectual blinders will be able to bring objective solutions to light.
ParaCrawl v7.1