Übersetzung für "Säumniszuschläge" in Englisch
Die
Säumniszuschläge
und
Verzugszinsen
belaufen
sich
zusammen
auf
[2-4]
Mio.
EUR,
d.
h.
[10-20]
%
der
Hauptsumme,
was
über
die
gewogene
mittlere
Dauer
des
Umschuldungsplans
einen
Jahreszins
von
ca.
[0-10]
%
ergibt.
The
addition
of
penalties
and
interest
on
arrears
amounts
to
EUR
[2-4]
million,
i.e.
[10-20]
%
of
the
principal,
which
represents
annual
interest
of
about
[0-10]
%
over
the
weighted
average
duration
of
the
rescheduling
plan.
DGT v2019
Gibt
es
Säumniszuschläge?
Any
late
fees
I
should
know
about?
OpenSubtitles v2018
Die
Institution
hat
1976
aber
bei
drei
Unternehmen
Säumniszuschläge
in
Höhe
von
1
171
ERE
auf
der
Grundlage
eines
Mahnschreibens
erhoben,
ohne
daß
sie
die
in
Artikel
36
des
Montanvertrags
vorgesehene
Mahnung
zustellen
mußte,
ein
Verfahren,
das
im
Haushaltsjahr
1970
zum
letzten
Mal
angewandt
wurde.
On
the
other
hand
the
Institution
collected
arrears
increases
totalling
1
171
EUA
in
1976
from
three
enterprises
after
sending
a
reminder
and
without
having
to
serve
the
formal
notice
provided
for
in
Article
36
of
the
Treaty,
a
procedure
which
was
last
used
in
1970.
EUbookshop v2
Buchtechnisch
werden
die
angeforderten
Säumniszuschläge
in
außerbuchmäßigen
Nachweisen
erfaßt
und
als
Einnahmen
verbucht,
sobald
sie
eingehen.
Sums
demanded
as
increases
on
arrears
are
recorded
by
the
Institution
separately
from
the
accounts
and
then
entered
as
part
of
income
as
and
when
received.
EUbookshop v2
Ferner
wurde
noch
eine
„
Speziaireserve
"
eingerichtet,
der
Einnahmen
zuflössen,
die
nicht
der
Umlage
entstammten
(Anlageerträge,
Bußgelder
und
Säumniszuschläge
wegen
verspäteter
Zahlung
der
Umlagen,
Zinsen
für
Dar
lehen
aus
Eigenmitteln).
In
addition,
a
'special
reserve'
has
been
constituted
from
revenue
other
than
that
from
the
levy
(investment
income,
fines
and
penalties
for
delay
in
payment
of
the
levy
and
interest
on
loans
out
of
the
Community's
own
EUbookshop v2
Sind
die
rückständigen
Beitragsanteile,
Säumniszuschläge
und
Beitreibungskosten
nicht
innerhalb
eines
Jahres
nach
Beginn
des
Ruhens
vollständig
bezahlt,
wird
die
Versicherung
im
Basistarif
fortgesetzt.
If
the
proportion
of
contributions
in
arrears,
penalties
on
arrears
and
costs
of
collection
are
not
paid
in
full
within
one
year
after
the
beginning
of
the
suspension,
the
insurance
is
continued
in
the
basic
rate.
ParaCrawl v7.1
Betrag
Ihrer
monatlichen
Miete,
dem
Tag
es
ist,
bezahlt
werden
und
möglicherweise
die
Art
der
Zahlung,
zuzüglich
der
Säumniszuschläge.
Amount
of
your
monthly
rent,
the
date
it
is
to
be
paid
and
possibly
the
method
of
payment,
plus
any
penalties
for
late
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebühr
für
die
Umschreibung
von
Nicht-FIFe
Stammbäumen
wird
von
den
normalen
Stammbaumgebühr
getrennt,
die
Säumniszuschläge
entfallen
ersatzlos
und
sämtliche
Gebühren
wurden
valorisiert.
The
fee
for
transcription
of
non-FIFe
pedigrees
was
decoupled
from
the
fees
for
other
pedigrees,
all
additional
fees
for
late
sending
of
documents
were
dropped
and
several
fees
were
valorisized.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
die
derzeitige
Ansicht
der
Finanzämter
auch
bei
den
Gerichten
durchsetze,
könnten
Säumniszuschläge
in
Höhe
von
jährlich
zwölf
Prozent
entstehen
und
die
Geschädigten
finanziell
noch
zusätzlich
belasten.
If
the
present
opinion
of
the
tax
offices
intersperses
itself
also
with
the
courts,
extra
charges
for
late
payment
at
a
value
of
annually
twelve
per
cent
could
develop
and
load
the
damages
financially
still
additionally.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
ausstehenden
Beitragsanteile,
Säumniszuschläge
und
Beitreibungskosten
nicht
innerhalb
eines
Jahres
nach
Beginn
des
Ruhens
vollständig
bezahlt,
so
wird
die
Versicherung
im
Basistarif
fortgesetzt.
If
the
outstanding
contribution
shares,
late
payment
charges
and
collection
costs
have
not
been
paid
in
full
within
one
year
of
commencement
of
suspension,
insurance
in
the
basic
tariff
shall
be
continued.
ParaCrawl v7.1