Übersetzung für "Rückzahlungstermin" in Englisch
Der
Coupon
bis
zum
ersten
Rückzahlungstermin
wurde
auf
4,5%
festgelegt.
The
coupon
until
the
first
call
date
has
been
fixed
at
4.5%.
ParaCrawl v7.1
Der
voraussichtliche
Rückzahlungstermin
war
der
30.
November
2010,
wobei
die
Möglichkeit
zur
Verlängerung
bestand.
The
expected
date
of
repayment
was
30
November
2010,
with
the
possibility
of
prolongation.
DGT v2019
Der
Coupon
wurde
bis
zum
ersten
Rückzahlungstermin
im
Oktober
2016
auf
5,25%
festgelegt.
The
coupon
is
set
at
5.25%
until
the
bond’s
first
call
date
in
October
2016.
ParaCrawl v7.1
Zahlt
der
Teilnehmer
den
im
Rahmen
des
Verfahrens
zur
vorzeitigen
Rückzahlung
fälligen
Betrag
weder
vollständig
noch
teilweise
bis
zum
Rückzahlungstermin,
kann
eine
finanzielle
Sanktion
verhängt
werden.
If
the
participant
fails
to
settle
by
the
repayment
date,
in
full
or
in
part,
the
amount
due
under
the
early
repayment
procedure,
a
financial
penalty
may
be
imposed.
DGT v2019
Zahlt
der
Teilnehmer
den
im
Rahmen
des
Verfahrens
zur
vorzeitigen
Pflichtrückzahlung
fälligen
Betrag
weder
vollständig
noch
teilweise
bis
zum
Rückzahlungstermin,
kann
eine
finanzielle
Sanktion
verhängt
werden.
If
the
participant
fails
to
settle
by
the
repayment
date,
in
full
or
in
part,
the
amount
due
under
the
mandatory
early
repayment
procedure,
a
financial
penalty
may
be
imposed.
DGT v2019
Spätestens
ein
Jahr
vor
dem
Rückzahlungstermin
legt
die
Einrichtung
den
zuständigen
Behörden
einen
Plan
zur
Genehmigung
vor,
aus
dem
hervorgeht,
wie
die
verfügbare
Solvabilitätsspanne
erhalten
oder
auf
das
bei
Ende
der
Laufzeit
geforderte
Niveau
gebracht
wird,
es
sei
denn,
der
Umfang,
bis
zu
dem
das
Darlehen
in
die
verfügbare
Solvabilitätsspanne
einbezogen
werden
kann,
ist
innerhalb
der
zumindest
fünf
letzten
Jahre
vor
Ende
der
Laufzeit
allmählich
verringert
worden.
No
later
than
one
year
before
the
repayment
date,
the
institution
shall
submit
to
the
competent
authorities
for
their
approval
a
plan
showing
how
the
available
solvency
margin
will
be
kept
at
or
brought
to
the
required
level
at
maturity,
unless
the
extent
to
which
the
loan
may
rank
as
a
component
of
the
available
solvency
margin
is
gradually
reduced
during
at
least
the
five
years
before
the
repayment
date.
DGT v2019
Es
muss
vollständig
eingezahlt
sein,
und
der
Darlehensvertrag
darf
keine
Klausel
enthalten,
nach
der
das
Darlehen
unter
bestimmten
anderen
Umständen
als
der
Liquidation
des
Instituts
vor
dem
vereinbarten
Rückzahlungstermin
rückzahlbar
ist,
es
sei
denn
die
zuständigen
Behörden
genehmigen
die
Rückzahlung.
It
shall
be
fully
paid
up
and
the
loan
agreement
shall
not
include
any
clause
providing
that
in
specified
circumstances,
other
than
the
winding
up
of
the
institution,
the
debt
will
become
repayable
before
the
agreed
repayment
date,
unless
the
competent
authorities
approve
the
repayment.
DGT v2019
Wird
ein
Darlehen
mit
Zinsvergütung
teilweise
vorzeitig
zurückgezahlt,
überweist
die
Bank
der
Kommission
zu
jedem
der
vorzeitigen
Rückzahlung
folgenden
vertraglichen
Rückzahlungstermin
in
den
einzelnen
Währungen
einen
Teil
der
abschlagsfreien
Zinsvergütung,
der
sich
nach
dem
verhältnismässigen
Anteil
des
vor
der
vorzeitigen
Rückzahlung
noch
geschuldeten
Betrags
errechnet.
Where
only
perflTf'
such
a
loan
ls
repaid,
paragnaph
the
Bank
shall
pay
to
the
Commlselon
on
each
contractual
repaJrment
date
subsequent
to
the
advance
repalrment,
1D
each
of
the
cumencles
concerned,
a
part
of
the
undlscounted
subsidy
calculated
ln
the
proportlon
whlch
the
amount
of
the
advance
repayment
bears
to
the
bal
ance
outstandlng
prlor
to
the
advance
repaJrment
EUbookshop v2
Es
muß
vollständig
eingezahlt
sein,
und
der
Darlehensvertrag
darf
keine
Klausel
enthalten,
nach
der
das
Darlehen
unter
bestimmten
anderen
Umständen
als
der
Liquidation
des
Instituts
vor
dem
vereinbarten
Rückzahlungstermin
rückzahlbar
ist,
sofern
nicht
die
zuständigen
Behörden
die
Rückzahlung
genehmigen.
It
shall
be
fully
paid
up
and
che
loan
agreement
shall
not
include
any
clause
providing
that
in
specified
circumstances
other
than
the
winding
up
of
the
institution
the
debt
will
become
repayable
before
the
agreed
repayment
date,
unless
the
competent
authorities
approve
the
repayment.
EUbookshop v2
Sie
wissen,
dass
Sie
jemanden,
der
wahrscheinlich
machen
sie
eine
Menge
Geld
in
die
langfristige
und
wird
sich
darum
bemühen,
Ihnen
sein
sollen,
was
mag
wie,
erweitert
Angebote
und
später
Rückzahlungstermin,
aber
aufpassen,
weil
Sie
etwas
umsonst
nicht
bekommen,
mit
einem
Zahltag
Darlehen!
They
know
you
are
someone
who
will
probably
make
them
a
lot
of
money
in
the
long
term
and
will
be
keen
to
offer
you,
what
may
seem
like,
extended
offers
and
later
repayment
dates,
but
watch
out
because
you
don’t
get
anything
for
free
with
a
payday
loan!
ParaCrawl v7.1
Am
12.
Dezember
2011
zahlte
die
Swiss
Life
AG
am
ersten
Rückzahlungstermin
ein
nachrangiges
Step-up-Darlehen
in
Höhe
von
EUR
100
Millionen
zurück,
das
im
Jahr
2001
ausgegeben
wurde
und
2021
fällig
geworden
wäre.
On
12
December
2011,
Swiss
Life
AG
repaid
on
the
first
call
date
a
EUR
100
million
subordinated
step-up
loan
issued
in
2001
and
due
in
2021.
CCAligned v1
Also,
Sie
eine
Zahltag
Darlehen
herausgenommen
habe
und
die
Rückzahlungstermin
rückt
immer
näher,
Aber
etwas
in
die
Lohnbuchhaltungssystem
bei
der
Arbeit
passiert
und
Sie
haben
gesagt,
Sie
werden
dafür
bezahlt
werden,
ein
paar
Tage
zu
spät.
So,
you’ve
taken
out
a
payday
loan
and
the
repayment
date
is
fast
approaching,
but
something’s
happened
to
the
payroll
system
at
work
and
you’ve
been
told
you’ll
be
getting
paid
a
couple
of
days
late.
ParaCrawl v7.1