Übersetzung für "Rückversetzt" in Englisch
Sie
sind
rückversetzt
in
den
Rang
eines
Capitaines.
Consider
yourself
returned
to
the
rank
of
Capitaine.
OpenSubtitles v2018
Somit
wird
der
Ventilkörper
8
bei
hinreichendem
Druckabfall
in
den
ersten
Schaltzustand
rückversetzt.
Thus,
when
the
drop
in
pressure
is
sufficient,
the
valve
body
8
is
returned
to
the
first
switching
state.
EuroPat v2
Diese
Halteflächen
271
sind
geringfügig
gegenüber
über
der
Dichtfläche
304
axial
rückversetzt.
These
retaining
surfaces
271
are
offset
axially
slightly
rearward
with
respect
to
the
sealing
surface
304
.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Reflexionsfläche
in
Bezug
auf
die
innere
Messrohrwand
rückversetzt
angeordnet.
In
such
a
case,
the
reflection
surface
is
set
back
in
relation
to
the
inner
measuring
tube
wall.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
ist
der
axiale
Anschlag
der
Positionierungsfläche
5
im
Vergleich
mit
dem
Seitenbereich
8
des
Außenrings
9
des
Lagers
1
etwas
rückversetzt,
beispielsweise
um
einige
hundertstel
Millimeter.
For
this
reason,
the
axial
stop
of
the
positioning
face
5
is
recessed
somewhat
compared
to
the
side
region
8
of
the
outer
ring
9
of
the
bearing
1,
for
instance
by
a
few
hundredths
of
a
millimeter.
EuroPat v2
Die
bevorzugt
gestellte
zusätzliche
Aufgabe
der
Erfindung
kann
durch
eine
weitere
Variante
des
Handgerätes
dadurch
gelöst
werden,
daß
die
Führungsfläche
am
zweiten
Schenkel
des
Halters
in
zwei
zueinander
distanzierte
Längsabschnitte
unterteilt
ist,
von
denen
der
von
der
zweiten
Bearbeitungsfläche
weiter
entfernte
Längenabschnitt
durch
eine
Längsrippe
des
zweiten
Schenkels
gebildet
ist,
gegenüber
der
die
Außenseite
des
zweiten
Schenkels
zur
Schnittlinie
mit
der
zweiten
Bearbeitungsfläche
rückversetzt
ist.
The
additional
problem
of
the
invention,
which
was
put
forward
in
preferred
terms,
can
be
solved
by
a
further
alternative
form
of
the
hand
device,
in
that
the
guide
surface
at
the
second
limb
portion
of
the
holder
is
divided
into
two
longitudinal
portions
which
are
spaced
relative
to
each
other
and
of
which
the
longitudinal
portion
which
is
more
remote
from
the
second
dressing
surface
is
formed
by
a
longitudinal
rib
of
the
second
limb
portion,
with
respect
to
which
the
outside
of
the
second
limb
portion
is
set
back
relative
to
the
intersection
with
the
second
dressing
surface.
EuroPat v2
Entgegen
seinem
Willen
wird
aber
kein
Wesen
auf
die
Erde
rückversetzt,
weil
dies
gegen
Meine
göttliche
Ordnung
verstoßen
würde.
But
no
being
is
transferred
back
onto
earth
against
its
will
because
this
would
violate
my
divine
order.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
mündet
ein
Endkanalabschnitt
67
des
Luftströmungskanals
21,
dessen
freies
Ende
68
rückversetzt,
entsprechend
mit
Bezug
auf
die
Nasentüllen-Körperachse
axial
rückverlagert
zu
dem
freien
Ende
69
der
Nasentülle
65
platziert
ist.
Opening
out
into
the
latter
is
an
end
channel
portion
67
of
the
air
flow
channel
21,
the
free
end
68
of
which
is
placed
in
relation
to
the
free
end
69
of
the
nose
tube
65
such
that
it
is
set
back,
accordingly
set
back
axially
with
respect
to
the
axis
of
the
body
of
the
nose
tube.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
sind
somit
zwei
Strömungskanäle
einander
zugeordnet,
wobei
ein
erster,
rohrförmiger
Strömungskanal
vorgesehen
ist,
welcher
sich
durch
die
Wandung
oder
Verkleidung
erstreckt,
sowie
ein
zweiter
Strömungskanal,
welcher
den
ersten
Strömungskanal
zumindest
teilweise
umschließt
und
dessen
Einströmöffnung
in
Strömungsrichtung
von
der
Einströmöffnung
des
ersten
Strömungskanals
rückversetzt
ist.
Therefore,
according
to
the
present
invention,
two
flow
ducts
are
associated
with
each
other,
with
a
first,
tubular
flow
duct
extending
through
the
wall
or
the
fairing
and
a
second
flow
duct
at
least
partly
surrounding
the
first
flow
duct
and
having
an
inlet
opening
which
in
the
direction
of
flow
is
backwardly
offset
from
the
inlet
opening
of
the
first
flow
duct.
EuroPat v2
Die
Heizschicht
6
ist
im
Wesentlichen
vollflächig
auf
die
Innenscheibe
3
aufgebracht,
wobei
ein
allseitig
umlaufender
Randstreifen
7
der
Innenscheibe
3
nicht
beschichtet
ist,
so
dass
ein
Heizschichtrand
8
gegenüber
dem
Scheibenrand
5
nach
innen
rückversetzt
ist.
The
heating
layer
6
is
applied
substantially
over
the
entire
surface
of
the
inner
pane
3,
with
a
circumferential
edge
strip
7
on
all
sides
of
the
inner
pane
3
not
coated
such
that
a
heating
layer
edge
8
is
set
back
inward
relative
to
the
edge
of
the
pane
5
.
EuroPat v2
Das
bevorzugt
klammerartige
Innenteil
und
/
oder
das
wenigstens
ein
Innenteil
enthaltende
Bauteil
insgesamt
sind
derart
ausgebildet,
dass
die
Kanten
nicht
über
wenigstens
eine
Oberfläche
des
Stoppers
vorstehen,
sondern
in
besonders
zweckmäßiger
Weise
bezüglich
der
Oberfläche
oder
Oberflächen
in
einem
vorgegebenen
Abstand
nach
innen
und
/
oder
rückversetzt
sind.
The
preferably
clamp-like
inner
part
and/or
the
component
comprising
at
least
one
inner
part
is
designed,
in
the
overall,
so
that
the
edges
do
not
protrude
over
at
least
one
surface
of
the
stopper,
but
are
particularly
advantageously
recessed
toward
the
inside
and/or
the
back
with
respect
to
the
surface,
or
surfaces,
at
a
predetermined
distance.
EuroPat v2
Die
heizbare
Beschichtung
8
ist
hier
beispielsweise
im
Wesentlichen
vollflächig
auf
die
Innenscheibe
3
aufgebracht,
wobei
ein
allseitig
umlaufender
Randstreifen
9
der
Innenscheibe
3
nicht
beschichtet
ist,
so
dass
ein
Beschichtungsrand
10
der
heizbaren
Beschichtung
8
gegenüber
dem
Scheibenrand
5
nach
innen
rückversetzt
ist.
Here,
the
heatable
coating
8
is,
for
example,
applied
substantially
on
the
entire
surface
of
the
inner
pane
3,
with
an
edge
strip
9
of
the
inner
pane
3
circumferential
on
all
sides
not
coated
such
that
a
coating
edge
10
of
the
heatable
coating
8
is
set
back
inward
relative
to
the
pane
edge
5
.
EuroPat v2
Die
Heizbeschichtung
6
ist
im
Wesentlichen
vollflächig
auf
die
Innenscheibe
3
aufgebracht,
wobei
ein
allseitig
umlaufender
Randbereich
7
der
Innenscheibe
3
nicht
beschichtet
und
ein
Außenrand
8
der
Heizbeschichtung
6,
im
Weiteren
als
Heizschichtrand
8
bezeichnet,
gegenüber
dem
Scheibenrand
5
nach
innen
rückversetzt
ist.
The
heatable
coating
6
is
applied
to
the
inner
pane
3
substantially
over
the
entire
surface,
with
a
non-coated
circumferential
edge
region
7
on
all
sides
of
the
inner
pane
3
and
an
outer
edge
8
of
the
heatable
coating
6,
hereinafter
referred
to
as
heating
layer
edge
8,
is
set
back
toward
the
inside
relative
to
the
edge
of
the
pane
5
.
EuroPat v2
Die
Hakenaufnahmen
812
sind,
angepasst
an
die
Haken
810
des
ersten
Gehäuseteils
132,
rückversetzt
gegenüber
der
Deckseite
806
des
zweiten
Gehäuseteils
134
an
dem
zweiten
Gehäuseteil
134
angeordnet.
The
hook
recesses
812
are
disposed,
adjusted
to
the
hooks
810
of
the
first
housing
part
132,
offset
to
the
rear
in
relation
to
the
cover
side
806
on
the
second
housing
part
134
.
EuroPat v2
Die
Niederhaltevorrichtung
62
mit
der
Niederhalteplatte
232
ist
in
der
Kassette
226
in
bezug
auf
die
Walze
125
dermaßen
angeordnet,
daß
die
der
V-förmigen
Kontur
der
Walze
125
zugewandten
Stirnkanten
181
der
Niederhalteplatte
232
um
den
Abstand
180,
der
sich
in
der
Größenordnung
von
ca.
1/10
mm
bewegt,
rückversetzt
ist.
The
clamping
device
62
with
the
clamping
plate
232
is
arranged
in
the
cartridge
226
relative
to
the
roll
125
in
such
a
way
that
the
end
faces
181
of
the
clamping
plate
232
directed
towards
the
V-shaped
contour
of
the
roll
125
are
set
back
by
the
distance
180,
which
is
in
the
order
of
approximately
{fraction
(1/10)}
mm.
EuroPat v2
Die
heizbare,
elektrisch
leitfähige
Beschichtung
8
ist
hier
beispielsweise
im
Wesentlichen
vollflächig
auf
der
Innenscheibe
3
aufgebracht,
wobei
ein
allseitig
umlaufender
Randstreifen
9
nicht
beschichtet
ist,
so
dass
ein
Beschichtungsrand
10
der
elektrisch
leitfähigen
Beschichtung
8
gegenüber
dem
Scheibenrand
5
nach
innen
rückversetzt
ist.
Here,
the
heatable,
electrically
conductive
coating
8
is,
for
example,
applied
substantially
to
the
entire
surface
of
the
inner
pane
3,
with
a
peripheral
edge
strip
9
on
all
sides
not
coated,
such
that
a
coating
edge
10
of
the
electrically
conductive
coating
8
is
set
back
inwardly
relative
to
the
pane
edge
5
.
EuroPat v2
Die
Nocken
10
unterscheiden
sich
von
den
Nocken
9
dadurch,
dass
bei
ihnen,
bezogen
auf
die
Form
der
Nocken
9,
ein
Vorderbereich
C
fehlt,
das
heißt,
die
in
Laufrichtung
(Pfeil
B)
weisende
Flanke
12'eines
Nockens
10
ist
gegenüber
der
Flanke
12
eines
Nockens
9
bezogen
auf
die
Laufrichtung
(Pfeil
B)
des
Nockenriemens
2
rückversetzt.
The
cams
10
differ
from
the
cams
9
in
that
in
the
former,
in
relation
to
the
shape
of
cam
9,
a
front
area
C
of
second
cams
10
is
missing;
i.e.,
the
first
flank
12
?,
facing
in
the
running
direction
(arrow
B),
of
a
second
cam
10
is
set
back
compared
to
the
first
flank
12
of
a
first
cam
9,
based
on
the
running
direction
(arrow
B)
of
the
cam
belt
2
.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
ist
die
Dichtlippe
in
den
Grundkörper
integriert
und
insbesondere
einstückig
mit
diesem
ausgebildet,
wobei
die
Dichtlippe
gegenüber
einer
sekundärseitigen
Abschlussfläche
des
Grundkörpers
axial
rückversetzt
ist.
According
to
a
further
embodiment,
the
sealing
lip
is
integrated
in
the
main
body
and
particularly
integrally
arranged
with
the
main
body,
wherein
the
sealing
lip
is
axially
rearwardly
displaced
with
respect
to
a
secondary-side
end
surface
of
the
main
body.
EuroPat v2
An
seinem
sekundärseitigen
Ende
weist
der
Grundkörper
82
ferner
eine
Einsenkung
94
auf,
die
gegenüber
der
sekundärseitigen
Abschlussfläche
86
axial
rückversetzt
ist.
The
main
body
82
further
comprises,
at
the
secondary-side
end
thereof,
an
indentation
94
which
is
axially
rearwardly
displaced
with
respect
to
the
secondary-side
end
surface
86
.
EuroPat v2
Die
Heizbeschichtung
8
ist
hier
beispielsweise
im
Wesentlichen
vollflächig
auf
die
Innenscheibe
3
aufgebracht,
wobei
ein
allseitig
umlaufender
Randstreifen
9
der
Innenscheibe
3
nicht
beschichtet
ist,
so
dass
ein
Beschichtungsrand
10
der
Heizbeschichtung
8
gegenüber
dem
Scheibenrand
5
nach
innen
rückversetzt
ist.
The
heating
coating
8
in
this
case
is,
for
example,
applied
substantially
over
the
entire
surface
of
the
inner
pane
3,
with
a
circumferential
edge
strip
9
on
all
sides
of
the
inner
pane
3
not
coated
such
that
a
coating
edge
10
of
the
heating
coating
8
is
set
back
inward
relative
to
the
edge
of
the
pane
5
.
EuroPat v2