Übersetzung für "Rückströmsperre" in Englisch
Damit
wird
das
rasche
Ansprechverhalten
der
Rückströmsperre
begünstigt.
This
enhances
the
rapid
response
of
the
non-return
device.
EuroPat v2
Außerdem
kann
die
Rückströmsperre
bereits
bestehender
Schneckenspritzgießmaschinen
in
dieser
Form
leicht
umgearbeitet
und
erfindungsgemäß
ausgestattet
werden.
In
addition,
the
non-return
device
of
existing
screw
injection
moulding
machines
can
be
readily
modified
to
this
shape
and
equipped
in
the
manner
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Die
Düse
16
ist
mit
einer
Rückströmsperre
(nicht
dargestellt)
von
bekannter
Art
ausgerüstet.
The
nozzle
16
is
equipped
with
a
shut-off
valve
(not
shown)
of
the
type
that
is
well-known
in
the
art.
EuroPat v2
Die
Mischvorrichtung
gemäß
EP-B1
340
873
kann
für
Spritzformmaschinen
die
Funktion
einer
Rückströmsperre
übernehmen.
The
mixing
device
according
to
EP-B1
340
B73
can
assume
the
function
of
a
non-return
valve
for
injection-molding
machines.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
konstruktiv
einfache
Lösung
für
eine
schnell
schließende
Rückströmsperre
anzugeben,
mit
der
folglich
auch
bei
dünnflüssigen
Materialien
Masseverluste
beim
Spritzhub
vermieden
werden
können
und
folglich
das
Schußgewicht
jeweils
konstant
ist.
It
is
the
object
of
the
invention
to
provide
a
structurally
simple
manner
of
rapidly
closing
non-return
devices
whereby
the
loss
of
material
of
even
low
viscosity
is
avoided
during
the
injection
stroke
and
the
weight
of
injected
material
is
therefore
substantially
constant.
EuroPat v2
Bei
einer
Rückströmsperre
mit
den
in
der
Zeichnung
dargestellten
Abmessungen
(D
=
130
mm)
ergibt
das
eine
Breite
des
Ringspaltes
37
von
1
bis
1,5
mm.
In
a
non-return
device
having
the
dimensions
shown
in
the
drawing
(D=130
mm),
this
will
give
a
width
of
1
to
1.5
mm
for
the
annular
gap
37.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Rückströmsperre
besitzt
einen
Grundkörper
1,
der
aus
einem
nach
vorne
konisch
zulaufenden
Kopfteil
2,
einem
zylindrischen
Schaftteil
3
und
einem
Endstück
4
besteht.
The
backflow
prevention
device
includes
a
base
body,
generally
designated
by
reference
numeral
1
and
including
a
leading
head
portion
2
with
conical
tip,
a
cylindrical
neck
portion
3
and
an
end
piece
4
.
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
des
Mischverhaltens
ist
aus
der
DE
21
62
709
A1
eine
Rückströmsperre
bekannt,
bei
der
zum
einen
der
Sperring
über
radial
nach
innen
ragende
Zähne
und
zum
anderen
der
Schneckenschaft
über
radial
nach
aussen
ragende
Zähne
verfügen.
Another
approach
to
improve
a
mixing
behavior
is
disclosed
in
German
Pat.
No.
DE
21
62
709
A1
which
describes
a
non-return
valve
having
a
locking
ring
provided
with
radially
inwardly
directed
teeth
and
a
screw
shank
provided
with
radially
outwardly
directed
teeth.
EuroPat v2
Daraus
folgt,
daß
insbesondere
bei
dünnflüssigen
Materialien
bis
zum
vollständigen
Schließen
der
Rückströmsperre
durchaus
ins
Gewicht
fallende
Mengen
an
Masse
in
die
Schneckengänge
zurückgelangen,
so
daß
das
Schußgewicht
von
Schuß
zu
Schuß
schwankt
und
dementsprechend
Qualitätsunterschiede
der
hergestellten
Formteile
zu
verzeichnen
sind.
It
follows
that,
particularly
in
the
case
of
materials
of
low
viscosity,
marked
quantities
of
the
substance
will
return
to
the
screw
convolutions
before
the
non-return
device
is
finally
closed,
whereby
the
amount
of
material
injected
will
fluctuate
from
one
injection
to
another
and
there
will
be
corresponding
differences
in
the
quality
of
the
moulded
products.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
konstruktiv
einfache
Lösung
für
eine
schnell
schließende
Rückströmsperre
anzugeben,
mit
der
folglich
auch
bei
dünnflüssigen
Materialien
Masseverlust
beim
Spritzhub
vermieden
werden
können
und
folglich
das
Schußgewicht
jeweils
konstant
ist.
It
is
the
object
of
the
invention
to
provide
a
structurally
simple
manner
of
rapidly
closing
non-return
devices
whereby
the
loss
of
material
of
even
low
viscosity
is
avoided
during
the
injection
stroke
and
the
weight
of
injected
material
is
therefore
substantially
constant.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemässen
Rückströmsperre
hat
der
Druckring
zwar
nach
wie
vor
die
Funktion,
die
Rückströmung
der
Masse
in
die
Schneckengänge
zu
verhindern,
und
ist
daher
wie
üblich
abgedichtet
an
der
Zylinderinnenwand
geführt.
In
the
non-return
device
of
the
invention,
the
pressure
ring
continues
to
have
the
function
of
preventing
the
reverse
flow
of
substance
into
the
convolutions
of
the
screw
and
it
is
therefore
sealingly
guided
along
the
interior
surface
of
the
cylinder
as
hitherto.
EuroPat v2
Um
bei
geöffneter
Rückströmsperre
die
Anlage
des
Druckringes
an
dem
vorderen
Anschlag,
der
normalerweise
durch
Radialarme
gebildet
wird,
zu
ermöglichen,
ist
entweder
in
dem
vorderen
Anschlag
oder
in
der
vorderen
Stirnseite
des
Druckringes
eine
Ausnehmung
vorhanden,
die
die
Ringscheibe
aufnimmt.
When
the
non-return
device
is
open,
to
facilitate
abutment
of
the
pressure
ring
against
the
front
abutment,
which
is
normally
formed
by
radial
arms,
a
recess
for
receiving
the
washer
is
provided
either
in
the
front
abutment
or
in
the
front
of
the
pressure
ring.
EuroPat v2
Bei
einer
Rückströmsperre
mit
den
in
der
Zeichnung
dargestellten
Abmessungen
(D
=
13o
mm)
ergibt
das
eine
Breite
des
Ringspaltes
37
von
1
bis
1,5
mm.
In
a
non-return
device
having
the
dimensions
shown
in
the
drawing
(D=130
mm),
this
will
give
a
width
of
1
to
1.5
mm
for
the
annular
gap
37.
EuroPat v2
Diese
Bemessung
des
Ventilringes
22
und
des
Ringspaltes
37
hat
sich
auch
bei
sehr
dünnflüssigem
Kunststoffmaterial
zur
Erzielung
sehr
kurzer
Schließzeiten
der
Rückströmsperre
bewährt.
This
dimension
for
the
valve
ring
22
and
the
annular
gap
37
has
also
proved
successful
in
the
case
of
very
low-viscous
plastics
materials
for
achieving
very
rapid
closing
times
of
the
non-return
device.
EuroPat v2
Beim
Einspritzvorgang
wird
die
Schnecke
axial
zur
Düse
hin
gedrückt,
wobei
sich
die
Rückströmsperre
verriegelt
und
so
das
Massevolumen
durch
die
Düse
in
das
Werkzeug
gespritzt
wird.
With
the
injection
process,
the
worm
is
pressed
axially
toward
the
nozzle,
whereby
the
non-return
valve
is
closed
and
thus
the
mass
volume
is
sprayed
through
the
nozzle
into
the
tool.
EuroPat v2
Im
Laufe
des
Dosiervorgangs
wird
die
aufgeschmolzene
Formmasse
meist
durch
eine
gegebenenfalls
vorhandene
Rückströmsperre
bis
zur
Düse
25
transportiert
und
davor
in
einem
Stauraum
26
gestaut.
In
the
course
of
the
dosing
process,
the
melted
molding
material
is
mostly
transported
through
a
non-return
valve
that
possibly
is
present
to
nozzle
25,
and
banks
up
in
front
of
it
in
a
retaining
area
26
.
EuroPat v2
Beim
nachfolgenden
Einspritzvorgang
wird
die
Schnecke
16
axial
zur
Düse
25
hin
gedrückt,
wobei
sich
die
Rückströmsperre
verriegelt
und
so
das
Massevolumen
durch
die
Düse
25
in
das
Werkzeug
gespritzt
wird.
In
the
following
injection
process,
worm
16
is
pressed
axially
toward
nozzle
25,
whereupon
the
non-return
valve
locks,
and
thus
the
mass
volume
is
sprayed
through
nozzle
25
into
the
tool.
EuroPat v2
Das
Aggregat
kann
schwenkbar
ausgeführt
werden,
um
den
Wechsel
der
Rückströmsperre
oder
einen
Schneckentausch
zu
erleichtern.
The
injection
unit
can
be
set
up
to
swivel
in
order
to
make
it
easier
to
change
the
nonreturn
valve
or
replace
the
screw.
ParaCrawl v7.1
Ein
Verzug
der
Bauteile,
wie
beispielsweise
des
Schwebekörpers,
beeinflusst
in
direkter
Weise
den
Leckagewert
und
die
Dichtigkeit
der
gesamten
Rückströmsperre.
Distortion
of
the
components,
e.g.
of
the
float,
has
a
direct
effect
on
the
amount
of
leakage
and
the
leaktightness
of
the
entire
nonreturn
valve.
EuroPat v2
Ferner
werden
im
Betrieb
die
Bauteile
der
Rückströmsperre
infolge
des
durchströmenden
Abgases
massiven
Temperaturbelastungen
ausgesetzt,
die
zusätzlich
einen
Verzug
der
Bauteile
hervorrufen
können.
Moreover,
the
components
of
the
nonreturn
valve
are
exposed
to
massive
temperature
loads
during
the
operation
of
the
components
of
the
nonreturn
valve
owing
to
the
exhaust
gas
flowing
through,
and
these
temperature
loads
can
additionally
cause
a
distortion
of
the
components.
EuroPat v2
Bei
einer
Rückströmsperre
der
eingangs
bezeichneten
Art
wird
diese
Aufgabe
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
dass
der
Umfangsrand
des
zumindest
einen
Schwebekörpers
radial
über
den
radial
inneren
Umfangswandabschnitt
hervorsteht
und
einen
stromaufwärts
weisenden
Axialansatz
aufweist,
der
sich
bei
Aufliegen
des
zumindest
einen
Schwebekörpers
auf
dem
Ventilsitz
in
axialer
Richtung
stromauf
in
die
Umfangsrinne
hinein
erstreckt,
wobei
bei
Aufliegen
des
Schwebekörpers
auf
dem
Ventilsitz
durch
ein
in
der
Umfangsrinne
befindliches
Fluid
der
Axialansatz
zusammen
mit
dem
Fluid
eine
gasdichte
Fluidsperre
bildet.
In
the
case
of
a
nonreturn
valve
of
the
type
indicated
at
the
outset,
this
object
is
achieved,
according
to
the
invention,
by
virtue
of
the
fact
that
the
circumferential
rim
of
the
at
least
one
float
projects
radially
over
the
radially
inner
circumferential
wall
section
and
has
an
axial
lip
facing
upstream,
which
extends
upstream
in
the
axial
direction
into
the
circumferential
groove
when
the
at
least
one
float
is
resting
on
the
valve
seat.
EuroPat v2
Um
die
zweiteilige
Ausführung
des
Rohrkörpers
vorteilhaft
zu
nutzen,
ist
in
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
vorgesehen,
dass
im
zusammengebauten
Zustand
der
Rückströmsperre
das
doppelwandig
ausgebildete
Einsatzelement
stromabwärts
offen
ist
und
das
doppelwandig
ausgebildete
Rohrelement
stromaufwärts
offen
ist,
wobei
der
Innenrohrabschnitt
des
Rohrelements
und
das
doppelwandige
Trägerelement
im
zusammengebauten
Zustand
gemeinsam
einen
U-förmigen
Siphon
bilden,
indem
der
Innenrohrabschnitt
des
Rohrelements
zwischen
dem
Außenrohrabschnitt
und
dem
Innenrohrabschnitt
des
Trägerelements
angeordnet
ist.
To
make
advantageous
use
of
the
two-part
embodiment
of
the
tubular
body,
a
further
refinement
of
the
invention
envisages
that
the
insert
element
of
double-walled
design
is
open
in
the
downstream
direction
and
the
tubular
element
of
double-walled
design
is
open
in
the
upstream
direction
in
the
assembled
condition
of
the
nonreturn
valve,
wherein
the
inner
tube
section
of
the
tubular
element
and
the
double-walled
support
element
together
form
a
U-shaped
siphon
in
the
assembled
condition
since
the
inner
tube
section
of
the
tubular
element
is
arranged
between
the
outer
tube
section
and
the
inner
tube
section
of
the
support
element.
EuroPat v2
Dadurch
ist
der
U-förmige
und
im
Inneren
der
Rückströmsperre
ausgebildete
Siphon
entbehrlich
und
wird
durch
den
externen
Siphon
ersetzt.
As
a
result,
the
U-shaped
siphon
formed
within
the
nonreturn
valve
is
superfluous
and
is
replaced
by
the
external
siphon.
EuroPat v2
Bei
Wartungsarbeiten
ist
dieser
externe
Siphon
in
einfacher
Weise
von
dem
Rohrkörper
abnehmbar
und
kann
gereinigt
werden,
ohne
dass
die
Rückströmsperre
und
damit
ein
Teil
der
Abgasanlage
demontiert
werden
müsste.
During
maintenance
work,
this
external
siphon
can
be
removed
easily
from
the
tubular
body
and
can
be
cleaned
without
the
need
to
remove
the
nonreturn
valve
and
hence
part
of
the
exhaust
system.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
durch
die
Durchlassöffnung
und/oder
die
Durchgangsöffnung
Wasser
zur
Reinigung
des
Innenbereichs
der
Rückströmsperre
und
zur
Spülung
des
Siphons
eingebracht
werden.
In
addition,
water
for
cleaning
the
interior
of
the
nonreturn
valve
and
for
flushing
the
siphon
can
be
introduced
through
the
passage
opening
and/or
the
through
opening.
EuroPat v2
Um
einen
solchen
kostengünstigen
und
effizienten
Herstellungsprozess
dennoch
bei
der
erfindungsgemäßen
Rückströmsperre
einsetzen
zu
können,
sieht
die
Erfindung
in
Weiterbildung
vor,
dass
ein
Rohrelement
und
ein
in
das
Rohrelement
einführbares
und
an
dem
Rohrelement
demontierbar
anbringbares
Trägerelement
den
Rohrkörper
bilden.
To
enable
an
economical
and
efficient
production
process
of
this
kind
to
be
used
with
the
nonreturn
valve
according
to
the
invention
nevertheless,
a
development
of
the
invention
envisages
that
a
tubular
element
and
a
support
element
that
can
be
inserted
into
the
tubular
element
and
can
be
mounted
removably
on
the
tubular
element
form
the
tubular
body.
EuroPat v2
Nachstehend
wird
die
erfindungsgemäße
Rückströmsperre
1
einer
Abgasleitung
einer
Verbrennungseinrichtung
mit
Bezug
auf
die
Figuren
1
bis
16
beschrieben.
The
nonreturn
valve
1
according
to
the
invention
for
an
exhaust
line
of
a
combustion
device
is
described
below
with
reference
to
FIGS.
1
to
16
.
EuroPat v2