Übersetzung für "Rückstellfähigkeit" in Englisch
Der
Versteifungskern
zeichnet
sich
durch
zweckmäßige
Steifigkeit
und
gute
Rückstellfähigkeit
aus.
The
stiffening
core
excels
by
reason
of
its
appropriate
stiffness
and
good
resilience.
EuroPat v2
Außerdem
verleiht
die
Litze
3
dem
Versteifungskern
1
hohe
Zugfestigkeit
und
Rückstellfähigkeit.
Thus,
strand
3
imparts
high
tensile
strength
and
resilience
to
the
stiffening
core
1.
EuroPat v2
Der
Versteifungskern
zeichnet
sich
durch
zweckmäige
Steifigkeit
und
gute
Rückstellfähigkeit
aus.
The
stiffening
core
excels
by
reason
of
its
appropriate
stiffness
and
good
resilience.
EuroPat v2
So
findet
man
beispielsweise
eine
schlechtere
Rückstellfähigkeit
nach
Dauerbeanspruchung.
Thus,
for
example,
a
poorer
recovery
after
continuous
stress
is
found.
EuroPat v2
Somit
liegt
die
Rückstellfähigkeit
nach
EN
ISO
1856
bei
99-100
%.
It
therefore
has
a
recovery
rate
of
99-100
percent
based
on
EN
ISO
1856.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Rückstellfähigkeit
ist
im
Abschnitt
11
niedriger
als
in
den
anderen
Abschnitten
des
Katheters.
The
restoring
capacity
in
section
11
is
also
lower
than
in
the
other
sections
of
the
catheter.
EuroPat v2
Neben
den
obengenannten
Vorteilen
erbringt
die
hohe
Seitenstabilität
der
Einlage,
Brandsohle
oder
Sohle
nach
der
Erfindung
bei
allen
Schuhen
eine
Unterstützung
und
einen
Schutz
des
Fußgewölbes
sowie
einen
Schutz
im
Ballenbereich,
insbesondere
auch
vor
einem
Brennen
beim
Laufen,
wobei
die
elastische
Rückstellfähigkeit
der
Einlage
u.a.
bewirkt,
daß
der
Fuß
weniger
ermüdet.
Apart
from
the
above
advantages,
the
high
lateral
stability
of
the
inlay,
insole
or
sole
according
to
the
invention
causes
all
shoes
to
be
supported
and
the
plantar
arch
to
be
protected
while
at
the
same
time
protecting
the
ball
region,
in
particular
against
burn
when
running,
while
the
elastic
resilience
of
the
inlay
ensures,
inter
alia,
that
the
foot
is
less
prone
to
fatigue.
EuroPat v2
Die
Einlage,
Brandsohle
oder
Sohle
nach
der
Erfindung
ist
für
normale
Schuhe,
wie
beispielsweise
Straßen-
bzw.
Laufschuhe
vorteilhaft,
und
sie
ist
besonders
vorteilhaft
bei
Sportschuhen,
wie
insbesondere,
jedoch
keineswegs
ausschließlich,
bei
Leichtathletikschuhen,
Joggingschuhen,
Hallensportschuhen,
Sportschuhen
für
Rasensportarten,
Golfschuhen,
Tennisschuhen,
Hochsprungschuhen,
Bergschuhen
u.
dgl.
und
hat
wegen
der
hervorragenden
Eigenschaften,
die
sie
dem
Schuh
verleiht,
nicht
nur
gebrauchsfördernde
und
gesundheitsschützende,
sondern
auch
leistungssteigernde
Wirkungen,
die
aus
den
einzelnen
Eigenschaften,
wie
beispielsweise
der
erhöhten
Standfestigkeit,
der
Verbindungsfähigkeit,
der
elastischen
Rückstellfähigkeit
etc.
resultieren.
The
inlay,
insole
or
sole
according
to
the
invention
is
advantageous
for
normal
shoes
such
as
street
or
running
shoes,
and
it
is
particularly
advantageous
for
sport
shoes
such
as,
in
particular
but
by
no
means
exclusively,
shoes
for
light
athletics,
jogging
shoes,
shoes
for
indoor
sports,
sport
shoes
for
lawn
sports,
golf
shoes,
tennis
shoes,
high-jump
shoes,
mountaineering
shoes,
ski
shoes,
etc.,
while
owing
to
the
outstanding
characteristics
which
it
confess
to
the
shoe,
its
effects
are
not
only
such
as
to
make
it
more
useful
and
protect
health
but
also
such
as
to
increase
performance,
whereby
said
effects
result
from
the
various
characteristics
such
as
increased
stability,
torsional
capacity,
elastic
resilience,
etc.
EuroPat v2
Das
Elastomermaterial
der
Scheibe
verliert
im
Laufe
der
Zeit
seine
Rückstellfähigkeit,
so
daß
die
Gefahr
besteht,
daß
das
Ventil
nach
längerer
Lagerung
nicht
mehr
schließt.
In
the
course
of
time,
the
elastomeric
material
of
the
disc
loses
its
resilience,
so
that
there
is
a
danger
that
the
valve
will
fail
to
close
after
a
long
storage.
EuroPat v2
Sie
ist
bleibend
in
den
Plattenkörper
integriert
und
unterstützt
die
Rückstellfähigkeit
des
Polyurethan-Materials
des
Plattenkörpers
zur
Zusammenhaltung
der
Klemmrille
bei
eingelegtem
Katheter.
It
is
permanently
integrated
in
the
plate
body
and
supports
the
resilience
of
the
polyurethane
material
of
the
plate
body
for
holding
together
the
clamping
groove
with
a
catheter
laid
in.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Mangel
der
bekannten
Versteifungskerne
aus
Kunststoff
besteht
darin,
daß
die
gewünschte
Steifigkeit
und
Rückstellfähigkeit
nur
in
einem
kleinen
Bereich
variiert
werden
können.
Another
disadvantage
of
known
stiffening
cores
made
of
plastic
is
that
the
desired
stiffness
and
resilience
can
be
varied
within
only
a
small
range.
EuroPat v2
Da
bei
ausreichender
Dicke
des
Plattenkörpers
und
des
Grundsteges
der
Klemmrille
die
inhärente
Rückstellfähigkeit
des
weichflexiblen
Materials
zum
Zusammenhalt
der
Klemmrille
ausreicht,
kann
die
Befestigungsvorrichtung
auch
für
implantierte
Katheter
mit
Erfolg
angewendet
werden.
Since,
given
a
sufficient
thickness
of
the
plate
body
and
of
the
base
ridge
of
the
clamping
groove,
the
inherent
resilience
of
the
soft
flexible
material
suffices
for
the
hold
of
the
clamping
groove,
the
fastening
device
can
be
successfully
used
for
implanted
catheters
as
well.
EuroPat v2
Vorzugsweise
greifen
die
Flüssigkeiten
die
Schaumstoffkörper
nicht
an,
beeinträchtigen
ihre
Rückstellfähigkeit
nur
geringfügig,
gar
nicht
oder
verbessern
sie
sogar
und
lassen
sie
in
der
Regel
um
nicht
mehr
als
15
%,
vorzugsweise
nur
unter
10
%,
anquellen,
wenngleich
prinzipiell
auch
höhere
Quellungsgrade
möglich
sind.
The
liquids
preferably
do
not
attack
the
foam
mouldings,
only
impair
their
resilience
slightly,
not
at
all
or
even
improve
it,
and
can
generally
not
be
swollen
by
more
than
15%,
preferably
only
less
than
10%,
even
though
higher
degrees
of
swelling
are
possible
in
principle.
EuroPat v2
Die
Nachteile
derartiger
Bahnmaterialien
sind
neben
ihrer
mangelnden
Elastizität,
beziehungsweise
ihrer
mangelnden
elastischen
Rückstellfähigkeit,
ihre
geringe
mechanische
Stabilität
und
ungenügende
Abriebfestigkeit.
The
disadvantages
of
web-form
materials
such
as
these
apart
from
their
lack
of
elasticity,
i.e.
their
lack
of
resilience,
include
their
poor
mechanical
stability
and
inadequate
abrasion
resistance.
EuroPat v2
Um
den
Innendruck
mit
hinreichender
Genauigkeit
zu
messen,
muss
der
verwendete
Schlauch
und
seine
Rückstellfähigkeit
bekannt
sein.
To
measure
the
internal
pressure
with
sufficient
precision,
the
utilized
hose
and
its
restoring
ability
have
to
be
known.
EuroPat v2
Der
Schlauch
14
besteht
aus
einem
flexiblen
Material,
das
elastisch
ist
und
somit
eine
Rückstellfähigkeit
hat.
The
hose
14
comprises
of
a
flexible
material
that
is
elastic
and
thus
has
a
restoring
ability.
EuroPat v2
Das
Einschieben
der
Metallzungen
wird
dadurch
noch
erleichtert,
daß
die
Metallzungen,
die
aus
Federstahl
mit
guter
Rückstellfähigkeit
bestehen
sollten,
an
ihren
freien
Enden
zugespitzt
sind.
The
insertion
of
the
metal
tongues
will
be
further
facilitated
if
the
metal
tongues,
which
should
be
made
of
spring
steel
of
high
resilience,
have
pointed
free
ends.
EuroPat v2
Ein
solches
Material
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
es
weich
bleibt,
unter
Druck
nachgibt
und
eine
bestimmte
Rückstellfähigkeit
besitzt.
Such
a
material
is
distinguished
by
the
fact
that
it
remains
soft,
yields
under
pressure
and
has
a
specific
resilience.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
aus
Schaumstoff
bestehendes
Dichtungselement
mit
zufolge
Tränkung
verzögerter
elastischer
Rückstellfähigkeit,
bei
welchem
zur
Erzielung
verbesserter
Eigenschaften
vorgesehen
ist,
daß
auf
jeder
Querschnittsebene
(2)
nur
einem
Teil
(3)
des
sich
elastisch
zurückstellenden
Volumens
die
verzögerte
Rückstellung
innewohnt
und
der
restliche
Teil
(4)
sich
elastisch
zurückstellenden
Volumens
aus
geschlossenzelligem
Schaumstoff
besteht.
The
present
invention
relates
to
a
sealing
element
of
foam
of
delayed
elastic
resilience
as
a
result
of
impregnation,
in
which,
in
order
to
obtain
improved
properties,
on
each
cross-sectional
plane
(2)
the
delayed
resilience
is
inherent
in
only
a
part
of
the
elastically
resilient
volume
and
the
remaining
part
(4)
of
the
elastically
resilient
volume
consists
of
closed-cell
foam.
EuroPat v2
Dabei
traten
immer
wieder
Schwierigkeiten
auf,
da
die
gedehnten
Polyurethanbänder
beim
Kontakt
mit
dem
Heißschmelzkleber
in
aller
Regel
Temperaturen
von
120
bis
130°C
ausgesetzt
werden
und
dabei
ihre
Elastizität
einbüßen,
d.h.
die
Bänder
büßen
bei
höheren
Temperaturen
ihre
Rückstellfähigkeit
ein
und
bleiben
im
Umfang
der
Dehnung
dauerhaft
gelängt.
In
this
application,
difficulties
kept
recurring,
since
the
stretched
polyurethane
tapes,
upon
contact
with
the
hot
melt
adhesive,
are
as
a
rule
exposed
to
temperatures
of
120°
to
130°
C.
and
thereby
lose
their
elasticity,
i.e.
at
elevated
temperatures
the
tapes
lose
their
power
of
recovery
and
remain
permanently
elongated
to
the
extent
that
they
have
been
stretched.
EuroPat v2
Nach
dieser
Wärmebehandlung
des
entspannten
und
mit
der
Unterlage
verbundenen
Polyurethanbandes
stellt
man
fest,
daß
es
seine,
vor
dem
Verbinden
mit
der
Unterlage
noch
vorhandene
Rückstellfähigkeit
wieder
aufweist
und
in
seine
ursprüngliche
Länge
zurückkehrt,
wodurch
die
Unterlage
gleichmäßig
gekräuselt,
d.h.
ein
elastischer
Abschluß
gebildet
wird.
After
this
heat
treatment
of
the
stress-released
polyurethane
tape
which
is
bonded
to
the
substrate
it
is
found
that
it
again
exhibits
the
power
of
recovery
which
was
still
present
before
bonding
to
the
substrate
and
that
it
reverts
to
its
original
length,
as
a
result
of
which
the
substrate
becomes
uniformly
crimped,
i.e.
an
elastic
seal
is
formed.
EuroPat v2
Durch
diese
Rückstellfähigkeit
wird
die
Ablösung
bzw.
Wiederablösung
der
Verpresskennzeichnungsabschnitte
40
und
der
Außenseite
42
der
Presshülse
16
erleichtert.
By
this
ability
to
be
resettable,
the
separation
or
renewed
separation
of
the
press
indication
portions
40
and
the
outer
side
42
of
press
shell
16
is
facilitated.
EuroPat v2