Übersetzung für "Rückstandshöchstgehalte" in Englisch

Es ist daher angezeigt, für diese Schädlingsbekämpfungsmittel neue Rückstandshöchstgehalte festzusetzen.
Therefore it is appropriate to fix new maximum levels for residues of those pesticides.
DGT v2019

Daher sollten für diese Pestizide neue Rückstandshöchstgehalte festgesetzt werden.
Therefore it is appropriate to fix new maximum levels for residues of those pesticides.
DGT v2019

Daher ist es notwendig, auch für dieses Kation Rückstandshöchstgehalte festzusetzen.
It is therefore necessary to set MRLs for that cation.
DGT v2019

Rückstandshöchstgehalte von Pflanzenschutzmitteln sollten laufend überprüft werden.
MRLs for pesticides should be kept under review.
DGT v2019

Wo bislang noch keine Rückstandshöchstgehalte bestimmt wurden, sollten sie erstmals festgesetzt werden.
Where MRLs have not been defined until now, it is appropriate to set them for the first time.
DGT v2019

Die Rückstandshöchstgehalte für Schädlingsbekämpfungsmittel müssen ständig überprüft werden.
MRLs for pesticides should be kept under review.
DGT v2019

Diesen wurde bei der Festsetzung der in dieser Richtlinie angegebenen Rückstandshöchstgehalte Rechnung getragen.
These have been considered in the setting of the MRLs fixed in this Directive.
DGT v2019

Kontroll- und Durchsetzungsbehörden können auf eine einzige gemeinschaftsweit geltende Liste für Rückstandshöchstgehalte zurückgreifen.
Control and enforcement bodies will be able to refer to one single Community list of maximum residue levels.
Europarl v8

In diesem Fall sind die Rückstandshöchstgehalte an der unteren analytischen Bestimmungsgrenze festzusetzen.
In such cases, it is appropriate to fix maximum residue levels at the lower limit of analytical determination.
JRC-Acquis v3.0

Nach Ablauf dieses Zeitraums sollten die vorläufigen Rückstandshöchstgehalte endgültig werden.
After that period these provisional maximum residue levels should become definitive.
JRC-Acquis v3.0

Bisher wurden von der Kommission keine einheitlichen Rückstandshöchstgehalte für diesen Wirkstoff festgelegt.
No harmonised maximum residue levels for this active substance have yet been set by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

In solchen Fällen sollten die Rückstandshöchstgehalte weiterhin der unteren analytischen Bestimmungsgrenze entsprechen.
In such cases, the MRLs should remain fixed at the lower limit of analytical determination.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Fall sind die Rückstandshöchstgehalte ebenfalls an der unteren analytischen Bestimmungsgrenze festzusetzen.
In such cases, it is appropriate to fix maximum residue levels at the lower limit of analytical determination.
JRC-Acquis v3.0

Der Kommission wurden Vorschläge zur Änderung der gemeinschaftlichen Rückstandshöchstgehalte übermittelt.
Proposals for the review of Community MRLs were submitted to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

In diesen Fällen sollten die Rückstandshöchstgehalte an der unteren analytischen Bestimmungsgrenze beibehalten werden.
In such cases, the maximum residue levels should remain fixed at the lower limit of analytical determination.
JRC-Acquis v3.0

Der Expositionsbewertung zufolge führen die vorgeschlagenen Rückstandshöchstgehalte nicht zu einer inakzeptablen akuten Verbraucherexposition.
According to the exposure assessment, the MRLs proposed will not lead to an unacceptable acute exposure of consumers.
JRC-Acquis v3.0

Der Kommission wurde ein Vorschlag zur Änderung der gemeinschaftlichen Rückstandshöchstgehalte übermittelt.
A proposal for the review of Community MRLs was submitted to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Lebensmittelunternehmer müssen sicherstellen, dass bei Gelatine die folgenden Rückstandshöchstgehalte eingehalten werden:
Food business operators must ensure that gelatine complies with the residue limits set out in the following table.
DGT v2019

Die Rückstandshöchstgehalte können infolge einer Neubewertung der Daten geändert werden.
Groups and examples of individual products to which the MRLs apply [1]
DGT v2019

Daher sollte die Geltungsdauer der vorläufigen Rückstandshöchstgehalte für Atrazin verlängert werden.
It is therefore appropriate to prolong the validity of temporary MRLs for atrazine.
DGT v2019

Daher sollte die Gültigkeit der vorläufigen Rückstandshöchstgehalte für Deltamethrin verlängert werden.
It is therefore appropriate to prolong the validity of the temporary MRLs for deltamethrin.
DGT v2019

Diese Gehalte wurden bei der Anpassung der Rückstandshöchstgehalte durch die vorliegende Richtlinie berücksichtigt.
Those levels have been taken into consideration when adapting the MRLs concerned by this Directive.
DGT v2019

Wurden noch keine Rückstandshöchstgehalte bestimmt, so sollten sie erstmals festgesetzt werden.
Where MRLs have not already been defined, it is appropriate to set them for the first time.
DGT v2019