Übersetzung für "Rückstandshöchstgehalte" in Englisch
Es
ist
daher
angezeigt,
für
diese
Schädlingsbekämpfungsmittel
neue
Rückstandshöchstgehalte
festzusetzen.
Therefore
it
is
appropriate
to
fix
new
maximum
levels
for
residues
of
those
pesticides.
DGT v2019
Daher
sollten
für
diese
Pestizide
neue
Rückstandshöchstgehalte
festgesetzt
werden.
Therefore
it
is
appropriate
to
fix
new
maximum
levels
for
residues
of
those
pesticides.
DGT v2019
Daher
ist
es
notwendig,
auch
für
dieses
Kation
Rückstandshöchstgehalte
festzusetzen.
It
is
therefore
necessary
to
set
MRLs
for
that
cation.
DGT v2019
Rückstandshöchstgehalte
von
Pflanzenschutzmitteln
sollten
laufend
überprüft
werden.
MRLs
for
pesticides
should
be
kept
under
review.
DGT v2019
Wo
bislang
noch
keine
Rückstandshöchstgehalte
bestimmt
wurden,
sollten
sie
erstmals
festgesetzt
werden.
Where
MRLs
have
not
been
defined
until
now,
it
is
appropriate
to
set
them
for
the
first
time.
DGT v2019
Die
Rückstandshöchstgehalte
für
Schädlingsbekämpfungsmittel
müssen
ständig
überprüft
werden.
MRLs
for
pesticides
should
be
kept
under
review.
DGT v2019
Diesen
wurde
bei
der
Festsetzung
der
in
dieser
Richtlinie
angegebenen
Rückstandshöchstgehalte
Rechnung
getragen.
These
have
been
considered
in
the
setting
of
the
MRLs
fixed
in
this
Directive.
DGT v2019
Kontroll-
und
Durchsetzungsbehörden
können
auf
eine
einzige
gemeinschaftsweit
geltende
Liste
für
Rückstandshöchstgehalte
zurückgreifen.
Control
and
enforcement
bodies
will
be
able
to
refer
to
one
single
Community
list
of
maximum
residue
levels.
Europarl v8
In
diesem
Fall
sind
die
Rückstandshöchstgehalte
an
der
unteren
analytischen
Bestimmungsgrenze
festzusetzen.
In
such
cases,
it
is
appropriate
to
fix
maximum
residue
levels
at
the
lower
limit
of
analytical
determination.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Ablauf
dieses
Zeitraums
sollten
die
vorläufigen
Rückstandshöchstgehalte
endgültig
werden.
After
that
period
these
provisional
maximum
residue
levels
should
become
definitive.
JRC-Acquis v3.0
Bisher
wurden
von
der
Kommission
keine
einheitlichen
Rückstandshöchstgehalte
für
diesen
Wirkstoff
festgelegt.
No
harmonised
maximum
residue
levels
for
this
active
substance
have
yet
been
set
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
In
solchen
Fällen
sollten
die
Rückstandshöchstgehalte
weiterhin
der
unteren
analytischen
Bestimmungsgrenze
entsprechen.
In
such
cases,
the
MRLs
should
remain
fixed
at
the
lower
limit
of
analytical
determination.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Fall
sind
die
Rückstandshöchstgehalte
ebenfalls
an
der
unteren
analytischen
Bestimmungsgrenze
festzusetzen.
In
such
cases,
it
is
appropriate
to
fix
maximum
residue
levels
at
the
lower
limit
of
analytical
determination.
JRC-Acquis v3.0
Der
Kommission
wurden
Vorschläge
zur
Änderung
der
gemeinschaftlichen
Rückstandshöchstgehalte
übermittelt.
Proposals
for
the
review
of
Community
MRLs
were
submitted
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
In
diesen
Fällen
sollten
die
Rückstandshöchstgehalte
an
der
unteren
analytischen
Bestimmungsgrenze
beibehalten
werden.
In
such
cases,
the
maximum
residue
levels
should
remain
fixed
at
the
lower
limit
of
analytical
determination.
JRC-Acquis v3.0
Der
Expositionsbewertung
zufolge
führen
die
vorgeschlagenen
Rückstandshöchstgehalte
nicht
zu
einer
inakzeptablen
akuten
Verbraucherexposition.
According
to
the
exposure
assessment,
the
MRLs
proposed
will
not
lead
to
an
unacceptable
acute
exposure
of
consumers.
JRC-Acquis v3.0
Der
Kommission
wurde
ein
Vorschlag
zur
Änderung
der
gemeinschaftlichen
Rückstandshöchstgehalte
übermittelt.
A
proposal
for
the
review
of
Community
MRLs
was
submitted
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Lebensmittelunternehmer
müssen
sicherstellen,
dass
bei
Gelatine
die
folgenden
Rückstandshöchstgehalte
eingehalten
werden:
Food
business
operators
must
ensure
that
gelatine
complies
with
the
residue
limits
set
out
in
the
following
table.
DGT v2019
Die
Rückstandshöchstgehalte
können
infolge
einer
Neubewertung
der
Daten
geändert
werden.
Groups
and
examples
of
individual
products
to
which
the
MRLs
apply
[1]
DGT v2019
Daher
sollte
die
Geltungsdauer
der
vorläufigen
Rückstandshöchstgehalte
für
Atrazin
verlängert
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
prolong
the
validity
of
temporary
MRLs
for
atrazine.
DGT v2019
Daher
sollte
die
Gültigkeit
der
vorläufigen
Rückstandshöchstgehalte
für
Deltamethrin
verlängert
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
prolong
the
validity
of
the
temporary
MRLs
for
deltamethrin.
DGT v2019
Diese
Gehalte
wurden
bei
der
Anpassung
der
Rückstandshöchstgehalte
durch
die
vorliegende
Richtlinie
berücksichtigt.
Those
levels
have
been
taken
into
consideration
when
adapting
the
MRLs
concerned
by
this
Directive.
DGT v2019
Wurden
noch
keine
Rückstandshöchstgehalte
bestimmt,
so
sollten
sie
erstmals
festgesetzt
werden.
Where
MRLs
have
not
already
been
defined,
it
is
appropriate
to
set
them
for
the
first
time.
DGT v2019