Übersetzung für "Rückkaufwert" in Englisch
Der
Wert
der
Einlagen
basiert
auf
dem
Rückkaufwert
dieser
Policen.
The
value
of
the
deposited
funds
is
based
on
the
cash
surrender
value
of
these
policies.
ParaCrawl v7.1
Übersteigt
der
Rückkaufwert
der
Alterssicherung
den
unpfändbaren
Betrag,
sind
drei
Zehntel
des
überschießenden
Betrags
unpfändbar.
Where
the
surrender
value
of
the
old-age
provisions
exceeds
the
amount
that
is
exempted
from
attachment,
three
tenths
of
the
surplus
amount
shall
be
exempted
from
attachment.
ParaCrawl v7.1
Die
Differenz
zwischen
dem
Nominalwert
dieser
Schuldverschreibungen
und
ihrem
Rückkaufwert
wird
unter
den
Aufwendungen
und
Erträgen
verbucht.
The
difference
between
the
nominal
value
of
these
bonds
and
their
repurchase
value
is
shown
in
the
revenue
and
expenditure
account.
EUbookshop v2
Artikel
12a
kann
bei
seiner
Ernennung
zum
Beamten
auf
Lebenszeit
entweder
den
versicherungsmathematischen
Gegenwert
oder
den
pauschalen
Rückkaufwert
der
Ruhegehaltsansprüche,
die
er
auf
grund
der
genannten
Tätigkeit
erworben
hat,
an
die
Gemeinschaften
zahlen
lassen.
Article
12a
shall
be
entitled
upon
establishment
to
have
paid
to
the
Communities
either
the
actuarial
equivalent
or
the
flat-rate
redemption
value
of
retirement
pension
rights
acquired
by
virtue
of
such
service
or
activities.
ties.
EUbookshop v2
Durch
das
modulare
Design
ist
er
leicht
zu
handhaben,
lässt
sich
schnell
zusammenbauen,
verringert
die
Transportkosten
im
Vergleich
zu
anderen
konventionellen
Schalungen
und
hat
einen
hohen
Rückkaufwert.
The
modular
design
makes
it
easy
to
handle,
allows
faster
reassembly
times,
reduces
transport
costs
in
comparison
with
conventional
shutters
and
has
a
high
buy-back
value.
ParaCrawl v7.1
Nie
zuvor
haben
sich
Nicht-Terminal
Versicherungsnehmer
in
der
Lage,
Kapital
erhalten,
die
über
ihre
Politik
in
Geld
oder
Rückkaufwert,
um
ihren
Reichtum.
Never
before
have
non-terminal
policyholders
been
able
to
receive
capital
in
excess
of
their
policy's
cash
or
surrender
value
to
increase
their
wealth.
ParaCrawl v7.1
Er
machte
einen
besonders
wichtigen
Beitrag,
indem
sie
eine
elegante
mathematische
Formel
zur
Bestimmung
der
Rückkaufwert
einer
Lebensversicherung.
He
made
a
particularly
important
contribution
by
proposing
an
elegant
mathematical
formula
to
determine
the
surrender
value
of
a
life
insurance
policy.
ParaCrawl v7.1
Das
Preis-Leistungs-Niveau
der
Tarife
ist
wegen
der
Beitragsanpassungsmöglichkeiten
im
Pflegetagegeld,
des
höheren
Garantieniveaus
inklusive
Rückkaufwert
in
der
Pflegerente
und
unterschiedlicher
Zinssätze
jedoch
nicht
direkt
vergleichbar.
However,
due
to
the
possibilities
to
adjust
premiums
in
daily
care
allowances,
the
higher
guarantee
level
(including
surrender
value)
in
care
annuities
and
varying
interest
rates,
the
price-performance
ratios
of
the
policies
cannot
be
compared
directly.
ParaCrawl v7.1
Die
Deckung
für
den
Rückkauf
von
eigenen
Aktien
oder
Anteilen
müssen
das
in
der
Bilanz
des
letzten,
mit
einem
Abschluss
abgeschlossenen
Geschäftsjahres
oder
in
einer
Zwischenbilanz
ausgewiesene
versteuerte
Ergebnis
und
die
freie
Gewinnrücklage
sichern,
und
zwar
so,
dass
das
um
die
gebundenen
Rücklagen,
die
positive
Neubewertungsrücklage
sowie
den
Rückkaufwert
der
eigenen
Anteile
gesenkte
Eigenkapital
nicht
unter
die
Summe
des
gezeichneten
Kapitals
sinkt.
The
funds
for
repurchasing
own
shares
or
partnership
shares
must
be
provided
from
the
profit
after
tax
and
the
disposable
retained
earnings
recognised
in
the
balance
sheet
or
the
interim
balance
sheet
of
the
last
financial
year
closed
with
financial
statements,
in
a
manner
that
ensures
the
equity
reduced
by
the
allocated
reserve,
the
positive
valuation
reserve,
and
the
repurchase
value
of
the
own
shares
does
not
fall
below
the
amount
of
the
registered
capital.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückkauf
soll
entsprechend
den
Anleihebedingungen
in
der
Form
der
sogenannten
"early
redemption"
durch
öffentliche
Ankündigung
mit
Wirkung
zum
15.
April
2016
und
zum
Rückkaufwert
inklusive
Rückkaufprämie
von
rund
102,3
Prozent
erfolgen.
In
accordance
with
the
bond
conditions,
the
early
redemption
will
take
place
by
means
of
a
public
announcement
with
effect
from
April
15,
2016
with
a
redemption
value,
including
redemption
premium,
of
around
102.3
percent.
ParaCrawl v7.1