Übersetzung für "Rückgewähr" in Englisch

Eine Rückgewähr von Beiträgen, Sacheinlagen oder Spenden ist ausgeschlossen.
A refund of contributions, donations and/or donations in kind is expressly excluded.
ParaCrawl v7.1

Rückgewähr und Herausgabe haben innerhalb von drei Tagen nach der Widerrufserklärung des Bestellers zu erfolgen.
Refund and release must be made within three days after the notice of cancellation by the customer.
ParaCrawl v7.1

Liefern wir eine Ersatzsache, so können wir vom Auftraggeber Rückgewähr der mangelhaften Sache verlangen.
While delivering an exchange commodity, we shall ask the Purchaser for the return of faulty goods under guarantee.
ParaCrawl v7.1

Sofern die vertraglichen oder öffentlich-rechtlichen Regelungen der NZBen die Leistung von Wertausgleich auch durch Bereitstellung von Bahrguthaben gestatten, soll die Verpflichtung zur Rückgewähr von Wertausgleichsleistungen zuerst durch Rückübertragung der Guthaben (entsprechende Barsumme in gleicher Höhe zzgl. Zinsen) erfolgen (bevor etwa gelieferte Sicherheiten zurückgeliefert werden).
If the relevant contractual or regulatory arrangements applied by the NCB include any provision for margins to be paid (or returned) in cash, provision should be made that any further obligation to return (or provide) margins should first be satisfied by the use of cash up to the same amount (together with any interest attributed to it).
DGT v2019

Handele es sich allerdings um eine zweigliedrige stille Ge-sellschaft, so stünden die Grundsätze über die fehlerhafte Gesellschaft einem Anspruch auf Rückgewähr der Einlage dann nicht entgegen, wenn der Inhaber des Handelsgeschäfts verpflichtet sei, den stillen Gesellschafter im Wege des Schadensersatzes so zu stellen, als hätte dieser den Gesellschaftsvertrag nicht geschlossen.
Whether they are, however, a two-tier silent society, as the principles of the faulty company would then have not preclude a claim for return of the deposit, if the owner of the trading business is obliged, to provide the silent partner in the way of damages as, als hätte dieser den Gesellschaftsvertrag nicht geschlossen.
ParaCrawl v7.1

Das Rücktrittsrecht ist weiter ausgeschlossen, wenn Festo den Mangel nicht zu vertreten hat und wenn der Kunde statt der Rückgewähr Wertersatz zu leisten hat.
The right of withdrawal is also excluded if Festo is not responsible for the defect and if the Customer has to pay compensation instead of the return.
ParaCrawl v7.1

Das Rücktrittsrecht ist weiter ausgeschlossen, wenn TECNARO den Mangel nicht zu vertreten hat und wenn TECNARO statt der Rückgewähr Wertersatz zu leisten hat.
The right of the customer to rescind the contract shall also be excluded if TECNARO cannot be held responsible for the defect, or if TECNARO is required to grant compensation for lost value instead of return.
ParaCrawl v7.1

Das Rücktrittsrecht ist weiter ausgeschlossen, wenn VIVATEQ den Mangel nicht zu vertreten hat und wenn VIVATEQ statt der Rückgewähr Wertersatz zu leisten hat.
The customer’s right to rescind the contract shall further be excluded if VIVATEQ is not responsible for the defect and if, instead of the goods or services received being returned by the customer, VIVATEQ must pay compensation for the loss of value.
ParaCrawl v7.1

Das Rücktrittsrecht ist weiter ausgeschlossen, wenn Schmalz den Mangel nicht zu vertreten hat und wenn der Besteller statt der Rückgewähr Wertersatz zu leisten hat.
The right to rescind is also excluded if Schmalz is not responsible for the defect and if the customer must compensate the value instead of returning the performance.
ParaCrawl v7.1

Liefert PataMusic zum Zwecke der Nacherfüllung eine mangelfreie Sache, so ist der Kunde zur Rückgewähr der mangelhaften Sache verpflichtet.
Should PataMusic, for the purposes of subsequent performance, deliver a defect-free object then the Customer is obliged to return the defective object.
ParaCrawl v7.1

Liefert Komenuka-Bijin-Europe zum Zwecke der Nacherfüllung einen mangelfreien Kaufgegenstand, kann Komenuka-Bijin-Europe vom Käufer Rückgewähr des mangelhaften Kaufgegenstands verlangen.
Returns Komenuka-Bijin-Europe, for the purpose of remedy a fault free purchase item can Komenuka-Bijin-Europe, require the purchaser to return the defective purchased item.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Endkunde jedoch Rückgewähr vom Betreiber verlangt, ist der Betreiber berechtigt, diese Forderung für Rechnung des Verkäufers zu befriedigen.
However, insofar as the end customer demands a refund from the Operator, the Operator is entitled to satisfy this claim for the account of the Seller.
ParaCrawl v7.1

Sofern die vertraglichen oder öffentlich-rechtlichen Regelungen der NZBen die Leistung von Wertausgleich auch durch Bereitstellung von Barguthaben gestatten , soll die Verpflichtung zur Rückgewähr von Wert ­ ausgleichsleistungen zuerst durch Rückübertragung der Guthaben ( ent ­ sprechende Barsumme in gleicher Höhe zzgl . Zinsen ) erfolgen ( bevor etwa gelieferte Sicherheiten zurückgeliefert werden ) .
If the relevant contractual or regulatory arrangements applied by the NCB include any provision for margins to be paid ( or returned ) in cash , provision should be made that any further obligation to return ( or provide ) margins should first be satisfied by the use of cash up to the same amount ( together with any interest attributed to it ) .
ECB v1