Übersetzung für "Rückgewähr" in Englisch
Eine
Rückgewähr
von
Beiträgen,
Sacheinlagen
oder
Spenden
ist
ausgeschlossen.
A
refund
of
contributions,
donations
and/or
donations
in
kind
is
expressly
excluded.
ParaCrawl v7.1
Rückgewähr
und
Herausgabe
haben
innerhalb
von
drei
Tagen
nach
der
Widerrufserklärung
des
Bestellers
zu
erfolgen.
Refund
and
release
must
be
made
within
three
days
after
the
notice
of
cancellation
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Liefern
wir
eine
Ersatzsache,
so
können
wir
vom
Auftraggeber
Rückgewähr
der
mangelhaften
Sache
verlangen.
While
delivering
an
exchange
commodity,
we
shall
ask
the
Purchaser
for
the
return
of
faulty
goods
under
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
vertraglichen
oder
öffentlich-rechtlichen
Regelungen
der
NZBen
die
Leistung
von
Wertausgleich
auch
durch
Bereitstellung
von
Bahrguthaben
gestatten,
soll
die
Verpflichtung
zur
Rückgewähr
von
Wertausgleichsleistungen
zuerst
durch
Rückübertragung
der
Guthaben
(entsprechende
Barsumme
in
gleicher
Höhe
zzgl.
Zinsen)
erfolgen
(bevor
etwa
gelieferte
Sicherheiten
zurückgeliefert
werden).
If
the
relevant
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCB
include
any
provision
for
margins
to
be
paid
(or
returned)
in
cash,
provision
should
be
made
that
any
further
obligation
to
return
(or
provide)
margins
should
first
be
satisfied
by
the
use
of
cash
up
to
the
same
amount
(together
with
any
interest
attributed
to
it).
DGT v2019
Handele
es
sich
allerdings
um
eine
zweigliedrige
stille
Ge-sellschaft,
so
stünden
die
Grundsätze
über
die
fehlerhafte
Gesellschaft
einem
Anspruch
auf
Rückgewähr
der
Einlage
dann
nicht
entgegen,
wenn
der
Inhaber
des
Handelsgeschäfts
verpflichtet
sei,
den
stillen
Gesellschafter
im
Wege
des
Schadensersatzes
so
zu
stellen,
als
hätte
dieser
den
Gesellschaftsvertrag
nicht
geschlossen.
Whether
they
are,
however,
a
two-tier
silent
society,
as
the
principles
of
the
faulty
company
would
then
have
not
preclude
a
claim
for
return
of
the
deposit,
if
the
owner
of
the
trading
business
is
obliged,
to
provide
the
silent
partner
in
the
way
of
damages
as,
als
hätte
dieser
den
Gesellschaftsvertrag
nicht
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
Das
Rücktrittsrecht
ist
weiter
ausgeschlossen,
wenn
Festo
den
Mangel
nicht
zu
vertreten
hat
und
wenn
der
Kunde
statt
der
Rückgewähr
Wertersatz
zu
leisten
hat.
The
right
of
withdrawal
is
also
excluded
if
Festo
is
not
responsible
for
the
defect
and
if
the
Customer
has
to
pay
compensation
instead
of
the
return.
ParaCrawl v7.1
Das
Rücktrittsrecht
ist
weiter
ausgeschlossen,
wenn
TECNARO
den
Mangel
nicht
zu
vertreten
hat
und
wenn
TECNARO
statt
der
Rückgewähr
Wertersatz
zu
leisten
hat.
The
right
of
the
customer
to
rescind
the
contract
shall
also
be
excluded
if
TECNARO
cannot
be
held
responsible
for
the
defect,
or
if
TECNARO
is
required
to
grant
compensation
for
lost
value
instead
of
return.
ParaCrawl v7.1
Das
Rücktrittsrecht
ist
weiter
ausgeschlossen,
wenn
VIVATEQ
den
Mangel
nicht
zu
vertreten
hat
und
wenn
VIVATEQ
statt
der
Rückgewähr
Wertersatz
zu
leisten
hat.
The
customer’s
right
to
rescind
the
contract
shall
further
be
excluded
if
VIVATEQ
is
not
responsible
for
the
defect
and
if,
instead
of
the
goods
or
services
received
being
returned
by
the
customer,
VIVATEQ
must
pay
compensation
for
the
loss
of
value.
ParaCrawl v7.1
Das
Rücktrittsrecht
ist
weiter
ausgeschlossen,
wenn
Schmalz
den
Mangel
nicht
zu
vertreten
hat
und
wenn
der
Besteller
statt
der
Rückgewähr
Wertersatz
zu
leisten
hat.
The
right
to
rescind
is
also
excluded
if
Schmalz
is
not
responsible
for
the
defect
and
if
the
customer
must
compensate
the
value
instead
of
returning
the
performance.
ParaCrawl v7.1
Liefert
PataMusic
zum
Zwecke
der
Nacherfüllung
eine
mangelfreie
Sache,
so
ist
der
Kunde
zur
Rückgewähr
der
mangelhaften
Sache
verpflichtet.
Should
PataMusic,
for
the
purposes
of
subsequent
performance,
deliver
a
defect-free
object
then
the
Customer
is
obliged
to
return
the
defective
object.
ParaCrawl v7.1
Liefert
Komenuka-Bijin-Europe
zum
Zwecke
der
Nacherfüllung
einen
mangelfreien
Kaufgegenstand,
kann
Komenuka-Bijin-Europe
vom
Käufer
Rückgewähr
des
mangelhaften
Kaufgegenstands
verlangen.
Returns
Komenuka-Bijin-Europe,
for
the
purpose
of
remedy
a
fault
free
purchase
item
can
Komenuka-Bijin-Europe,
require
the
purchaser
to
return
the
defective
purchased
item.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
Endkunde
jedoch
Rückgewähr
vom
Betreiber
verlangt,
ist
der
Betreiber
berechtigt,
diese
Forderung
für
Rechnung
des
Verkäufers
zu
befriedigen.
However,
insofar
as
the
end
customer
demands
a
refund
from
the
Operator,
the
Operator
is
entitled
to
satisfy
this
claim
for
the
account
of
the
Seller.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
vertraglichen
oder
öffentlich-rechtlichen
Regelungen
der
NZBen
die
Leistung
von
Wertausgleich
auch
durch
Bereitstellung
von
Barguthaben
gestatten
,
soll
die
Verpflichtung
zur
Rückgewähr
von
Wert
ausgleichsleistungen
zuerst
durch
Rückübertragung
der
Guthaben
(
ent
sprechende
Barsumme
in
gleicher
Höhe
zzgl
.
Zinsen
)
erfolgen
(
bevor
etwa
gelieferte
Sicherheiten
zurückgeliefert
werden
)
.
If
the
relevant
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCB
include
any
provision
for
margins
to
be
paid
(
or
returned
)
in
cash
,
provision
should
be
made
that
any
further
obligation
to
return
(
or
provide
)
margins
should
first
be
satisfied
by
the
use
of
cash
up
to
the
same
amount
(
together
with
any
interest
attributed
to
it
)
.
ECB v1