Übersetzung für "Rückgekühlt" in Englisch

Das entstehende Wasser wird zweckmäßig rückgekühlt und wieder zur Befeuchtung des Sandes verwendet.
The water produced is cooled down again and used again for wetting the sand.
EuroPat v2

Das entstehende Wasser wird rückgekühlt und wieder zur Befeuchung des Sandes verwendet.
The water produced is cooled down again and used again for wetting the sand.
EuroPat v2

Das Kreislaufwasser wird mit Kühlwasser rückgekühlt.
The circulation water is re-cooled with cooling water.
EuroPat v2

Der Wärmetauscher 19 wird durch ein schiffsseitiges Kühlwassersystem 20 rückgekühlt.
The heat exchanger 19 is cooled by a cooling water system 20 within the vessel.
EuroPat v2

Danach wird das Pulver aufgeschmolzen und in einem Kalander oder einer Flachbettanlage rückgekühlt.
Afterwards the powder is melted and then re-cooled inside a calendar or a flatbed laminating machine.
ParaCrawl v7.1

Das Kühlwasser wird deshalb in einem offenen oder geschlossenen Kreislauf geführt und rückgekühlt.
The cooling water is therefore conducted in an open or closed circuit and recooled.
ParaCrawl v7.1

Dies hat zur Folge, daß im Wärmetauscher 1 das Getriebeöl verstärkt rückgekühlt wird.
As a result, the transmission oil is recooled to a greater degree in heat exchanger 1.
EuroPat v2

Durch den Hauptwärmetauscher kann das von der Abwärme der Brennkraftmaschine erhitzte Kühlmittel rückgekühlt werden.
The provision of the main heat exchanger permits a recooling of coolant heated by waste heat of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Bei dieser Ausgestaltung wird also das Öl des Getriebekühlsystems direkt über die Luft des Generatorkühlsystems rückgekühlt.
Thus, oil of the gear unit cooling system is recooled directly via the air of the generator cooling system.
EuroPat v2

Die beiden Kaltköpfe 46, 47 werden jeweils durch einen Druckgaskreislauf 33, 34 rückgekühlt.
The two cold heads 46, 47 are respectively cooled down by a compressed-gas circuit 33, 34 .
EuroPat v2

In dem auf diese Weise geschlossenen Kreislauf wird die Kühlluft zusätzlich gefiltert und rückgekühlt.
In the circuit which is closed in this way, cooling-air is additionally filtered and re-cooled.
EuroPat v2

Nach der Kompression im Niederdruckverdich­ter wird es im Zwischenkühler I rückge­kühlt und im nachgeschalteten Mittel­druckverdichter komprimiert, in Zwischen­kühler II abermals rückgekühlt und schließ­lich im Hochdruckverdichter auf den End­druck komprimiert.
After being compressed in the low-pressure com­pressor it is re-cooled in intercooler 1 and compressed in the intermediate pressure unit. This is followed by further re-cooling in intercooler 2, after which the gas is finally compressed to the final pressure in the highpressure compressor.
EUbookshop v2

Diese Lagen werden in der gewünsch­ten Reihenfolge aufeinandergeschichtet, erwärmt, miteinander verpreßt und anschließend wieder rückgekühlt.
Such layers are arranged in a desired sequence, heated, press molded together and, subsequently, cooled.
EuroPat v2

Der kleinere Anteil Kühlluft, d.h. die zur Kühlung der letzten Verdichterscheibe sowie der Trommel und der ersten Turbinenscheibe notwendige Luft muss zur Wahrnehmung der Kühlfunktion in einem Kühler rückgekühlt werden, bevor er drallfrei in den Ringkanal eingeleitet wird.
The smaller portion of cooling air, i.e. the air necessary for cooling the last compressor disk as well as the drum and first turbine disk, must be recooled in a cooler for exercising the cooling function before it can be passed free of spin into the annular passage.
EuroPat v2

Die Hydraulikflüssigkeit dient als Wärmeträger, der durch eine Ölkühleinrichtung, vorzugsweise mit Hilfe der Umgebungsluft, rückgekühlt wird.
The hydraulic fluid serves as a heat transfer medium, which is cooled through an oil cooler, preferably with the help of ambient air.
EuroPat v2

Die Temperatur der Elektrolytlösung erhöht sich entsprechend zwischen Austritt und Eintritt in der Bearbeitungsvorrichtung und muß rückgekühlt werden.
The temperature of the electrolyte solution increases correspondingly between inflow and outflow in the working arrangement and must be recooled.
EuroPat v2

Das Abfüllen erfolgt so, daß die fertige Mischung bei Temperaturen zwischen 75 und 90 °C pasteurisiert wird, danach bei einer Temperatur von 83 bis 87 °C in heißem Zustand abgefüllt und nach einer Heißhaltezeit von 5 bis 20 Minuten rückgekühlt wird.
The finished mixture is pasteurized at temperatures between 75° and 90° C., and then bottled at a temperature of 83° to 87° C., and, after a holding time of 5 to 20 minutes, it is re-cooled.
EuroPat v2

Nachdem die fertige Mischung hergestellt ist, wird sie pasteurisiert, heiß abgefüllt und nach einer Heißhaltezeit rückgekühlt.
After the mixing is completed, the mixture is pasteurized, bottled hot, and after a holding period is cooled.
EuroPat v2

Nachdem die fertige Mischung hergestellt ist, wird sie pasteurisiert, heiß abgefüllt und nach einer HeiBhaitezeit rückgekühlt.
After the mixing is completed, the mixture is pasteurized, bottled hot, and after a holding period is cooled.
EuroPat v2

Wenn der Abschmelzvorgang im Abscheider 13 beendet ist, wird der Abscheider durch Umschalten auf den Kühlkreislauf (Leitungen 14 und 15, Pumpe 16 und Kühler 17) wieder rückgekühlt.
When the melting operation in the separator 13 has been terminated, the separator is connected to the cooling circuit (lines 14 and 15, pump 16 and cooler 17) and is then recooled.
EuroPat v2

Die zweite, weitgehend staubfreie Phase des Öles gelangt von der Zentrifuge 11 zum Kondensatkühler 12 und wird dort auf ca. 80°C rückgekühlt, ehe sie erneut den Ebenen 8a, 8b, 8c, 8d der Kühl- und Staubabscheidezone zugeleitet wird.
The second phase of the oil, which is largely free of dust, passes from the centrifuge 11 to the condensate cooler 12 and is recooled there to approximately 80° C. before it is again delivered to the planes 8a, 8b, 8c, 8d of the cooling and dust separation zone.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Wasserdampf in einem Kondensator (15) wieder zu Wasser (17) kondensiert, dieses Wasser rückgekühlt und wieder zur Befeuchtung des Sandes verwendet wird.
A method according to claim 1 further comprising condensing water vaporized from the foundry sand back into liquid water in a condenser, recooling this water, and using this water again for wetting the sand.
EuroPat v2

Die Kondensatoranlage ist in zwei separaten Umlaufschaltungen über Umlaufleitungen mit einem Nass-Trocken- oder Hybridkühlturm verbunden, wobei das Kühlwasser des Oberflächenkondensators im nassen Teil durch Verdunstung und das Kondensat des Mischkondensators im trockenen Teil des Hybridkühlturms konvektiv rückgekühlt wird.
The condenser installation is connected in two separate circulation circuits via circulation lines to a wet-dry or hybrid cooling tower, the cooling water of the surface condenser being recooled in the wet part by evaporation, and the condensate of the direct-contact condenser being recooled in the dry part of the hybrid cooling tower by convection.
EuroPat v2

Die kombinierte Kondensatoranlage 25 ist über Umlaufleitungen 32, 33 mit einem Hybridkühlturm 40 geschaltet, in dem die Kühlmittel der Kondensatoranlage rückgekühlt werden.
The combined condenser installation 25 is connected via circulation lines 32, 33 to a hybrid cooling tower 40, in which the cooling media of the condenser installation are recooled.
EuroPat v2

Aus den jeweils letzten Kühlringen wird das Wasser über eine Wasserrückführleitung 34 abgeführt und in einem Wärmeaustauscher 35 rückgekühlt, bevor es in das Druckhaltegefäss 32 gelangt.
The water is drawn off from the respective last cooling rings via a water-return line 34 and is recooled in a heat exchanger 35 before it passes into the pressure-keeping vessel 32.
EuroPat v2

Die Verdampfungswärme wird dem Kondensator 15 in der oben beschriebenen Weise zugeführt, das Kondenswasser im Kühler rückgekühlt und wiederverwendet.
The evaporation heat is fed to the condenser 15 in the manner described, the condensed water cooled again in the cooler and re-used.
EuroPat v2