Übersetzung für "Rückführungskosten" in Englisch

Die Mitgliedstaaten können beschließen, zumindest die durchschnittlichen Rückführungskosten bei den finanziellen Sanktionen zu berücksichtigen.
House arrest under national criminal law: this is only allowed if guarantees are in place that house arrest does not impede return and that it comes to an end as soon as the physical transportation of the individual concerned out of that Member State is possible (see judgment of the ECJ in Case C-430/11, Sagor).
DGT v2019

Die Gastfamilie wird eine Kranken- und Unfallversicherung sowie eine Versicherung für Rückführungskosten für dich abschließen.
The host family will also have to subscribe to a health and accident insurance as well as an insurance for potential repatriation costs for you.
CCAligned v1

Bei Gewährleistungsreparaturen werden die Rückführungskosten bis zur Höhe der Postgebühr für ein 10 kg Paket erstattet.
For warranty repairs we will refund the shipping costs up to the mail charges for a 10 kg package (e.g. DHL).
ParaCrawl v7.1

Ein erster konkreter Schritt bestünde in der Annahme verbindlicher Mindestsanktionen sowie eines Katalogs fakultativer Sanktionen im Hinblick auf die Transportmittel und die Rückführungskosten auf der Grundlage eines von der Kommission vorgelegten Vorschlags.
As a first, more concrete step a set of binding minimum sanctions and a catalogue of optional sanctions concerning means of transports and return-related costs should be adopted on the basis of a proposal presented by the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können stattdessen beschließen, zumindest die durchschnittlichen Rückführungskosten bei den finanziellen Sanktionen gemäß Buchtstabe a zu berücksichtigen.
Member States may instead decide to reflect at least the average costs of return in the financial sanctions under point (a).
DGT v2019

Wirksame Kontrollen bringen den Mitgliedstaaten und der Industrie Einsparungen und direkte wirtschaftliche Vorteile, da Sanierungs- und Rückführungskosten vermieden werden.
Effective inspections will mean savings and direct economic benefits for Member States and industry, as clean-up and repatriation costs will be avoided.
TildeMODEL v2018

Es wäre unzumutbar, von den Arbeitgebern zu erwarten, dass sie sowohl die Rückführungskosten eines jeden illegal Beschäftigten aus Drittstaaten als auch die finanziellen Strafen tragen sollten.
It would be unreasonable to expect employers to cover the costs of returning each illegally employed third-country national, as well as the financial penalties.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird eine Bankgarantie von 1490 € pro Arbeitnehmer verlangt, um mögliche Rückführungskosten der betroffenen Arbeitnehmer in das Heimatland zu decken.
A bank guarantee of €1490 per worker is also required in order to cover the costs for any repatriation of the workers concerned.
TildeMODEL v2018

Im Falle eines während der Reise auftretenden medizinischen Problems trägt der Reisende sämtliche Rücktransport-, oder Rückführungskosten und haftet für die Zahlung selbiger.
In case of medical problem arising during the trip, which results in costs for evacuation, use of aircraft or repatriation, the responsibility for payment of these costs belongs solely to you.
ParaCrawl v7.1

Der Abschluss einer Reiserücktrittskostenversicherung sowie einer Versicherung zur Abdeckung der Rückführungskosten bei Unfall oder Krankheit wird ausdrücklich empfohlen.
The conclusion of a travel cancellation expenses insurance as well as an insurance for covering the repatriation with accident or sickness is explicitly recommended.
ParaCrawl v7.1

Die Körperschäden einschließlich Rückführungskosten der Opfer, Lebensmittelvergiftung, die physischen Schäden einschließlich Diebstahl, Verlust und Beschädigung von Gepäck werden abgedeckt.
Are held covered the bodily injuries including repatriation expenses of victims, food intoxication, the physical damages including theft, loss, and deterioration of luggage.
CCAligned v1

Der Abschluss einer Reiserücktrittsversicherung, sowie einer Versicherung zur Deckung der Rückführungskosten bei Unfall oder Krankheit wird dringend empfohlen.
A travel cancellation insurance and insurance covering the costs of return travel in case of accident or illness is strongly recommended.
CCAligned v1

Er führte an, dass Serbien, wenn das nötig ist, die Rückführungskosten der 10000 falschen Asylanten zahlen wird.
He said that, if necessary, Serbia will pay costs of returning 10.000 false asylum seekers, currently in the European Union.
ParaCrawl v7.1

Eine angemessene Versicherung wird allen Kunden dringend empfohlen, um wenigstens, aber nicht beschränkt auf, medizinische und Rückführungskosten, Gepäckverlust und Stornierung oder Minderung einer Dienstleistung abzudecken und sollte minimal jegliche geplante Abenteueraktivitäten ab Zeitpunkt der Buchung für die gesamte Dauer des Produktes nicht ausschließen.
Adequate insurance is strongly recommended for all clients to cover at least but not limited to health, medical and repatriation expenses, loss of luggage and cancellation or curtailment of a service and should not exclude any planned adventure activities from the time of booking for the full duration of the product as a minimum.
ParaCrawl v7.1

D: Mietpreis, Verzugszinsen 1. Wird das Fahrzeug nicht an derselben SIXT-Station zurückgegeben, an der es angemietet wurde, ist der Mieter gegenüber SIXT zur Erstattung der Rückführungskosten verpflichtet, sofern keine andere schriftli-che (Einschränkung auf die Schriftform gilt nicht für Verbraucher) Vereinbarung getroffen wurde.
If the vehicle is not returned to the same SIXT-station as the one it was picked up at, the lessee is obliged to reimburse the costs of the return, as far as there is no other written agreement (the limitation to the written form does not apply for consumers).
ParaCrawl v7.1

Für Reisen in hohen Bergregionen und alpine Gebiete empfehlen wir eine Versicherung, die außerdem für Such-, Rettungs- und Rückführungskosten bei Unfällen oder Krankheit aufkommt.
For travel to high mountain regions and alpine areas, a specific insurance policy covering the expenses of search, rescue and repatriation in the event of an accident or illness is required.
ParaCrawl v7.1

Die Reiseveranstalter empfehlen den Abschluss eines umfassenden Reiseversicherungs-Pakets, insbesondere inklusive einer (auch jeweils separat zu buchenden) Reiserücktrittskostenversicherung sowie einer Versicherung zur Deckung der Rückführungskosten bei Unfall oder Krankheit.
The tour operators recommend taking out a comprehensive travel insurance package, in particular one which includes travel cancellation insurance (also bookable separately), as well as insurance to cover repatriation costs in case of accident or illness.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Möglichkeit, eine Reiserücktrittskostenversicherung und eine Versicherung zur Deckung der Rückführungskosten bei Unfall oder Krankheit abzuschließen.
You may conclude an insurance for termination of the journey as well as an insurance to cover the transportation in case of accident or illness.
ParaCrawl v7.1

Das einzige Geld, das für eine persönliche Bewerbung für ein Arbeitsvisum benötigt wird, ist ungefähr 35 Euro, zusammen mit einem Bankbrief der Garantie für 200 bis 500 Euro, um mögliche Rückführungskosten zu decken.
The only money required for a personal application for a work visa is about 35 Euros, along with a bank letter of guarantee for 200 to 500 Euros to cover possible repatriation expenses.
ParaCrawl v7.1

Der Abschluss einer Reiserücktrittskostenversicherung sowie einer Versicherung zur Deckung der Rückführungskosten bei Unfall oder Krankheit wird dringend empfohlen.
The traveler is highly recommended to purchase travel cancellation insurance as well as insurance to cover transport costs in case of accident or illness.
ParaCrawl v7.1

Wird das Fahrzeug nicht an derselben Vermietstation zurückgegeben, an der es angemietet wurde, so ist der Mieter dem Vermieter zur Erstattung der Rückführungskosten verpflichtet, sofern keine andere schriftliche Vereinbarung getroffen wurde.
If the vehicle is not returned to the same location at which it was rented, the customer is obliged to refund the rental authority for the return transportation costs, provided that no other written agreement has been reached in advance.
ParaCrawl v7.1

Im Falle des Verlassen des Hausbootes vom Mieter, wird der Vermieter den Mieter die Rückführungskosten in Rechnung stellen, berechnet in Form eines Pauschalpreises von 100€/Tag zzgl. Treibstoff und Reinigungskosten.
In case of boat abandonment, except for sudden and lengthy non-operation of the waterway, the rental company will invoice the hirer the cost of the boat's transfer to the base of return, according to a daily fixed rate of 100€, plus fuel and cleaning costs.
ParaCrawl v7.1