Übersetzung für "Rückführungskosten" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen,
zumindest
die
durchschnittlichen
Rückführungskosten
bei
den
finanziellen
Sanktionen
zu
berücksichtigen.
House
arrest
under
national
criminal
law:
this
is
only
allowed
if
guarantees
are
in
place
that
house
arrest
does
not
impede
return
and
that
it
comes
to
an
end
as
soon
as
the
physical
transportation
of
the
individual
concerned
out
of
that
Member
State
is
possible
(see
judgment
of
the
ECJ
in
Case
C-430/11,
Sagor).
DGT v2019
Die
Gastfamilie
wird
eine
Kranken-
und
Unfallversicherung
sowie
eine
Versicherung
für
Rückführungskosten
für
dich
abschließen.
The
host
family
will
also
have
to
subscribe
to
a
health
and
accident
insurance
as
well
as
an
insurance
for
potential
repatriation
costs
for
you.
CCAligned v1
Bei
Gewährleistungsreparaturen
werden
die
Rückführungskosten
bis
zur
Höhe
der
Postgebühr
für
ein
10
kg
Paket
erstattet.
For
warranty
repairs
we
will
refund
the
shipping
costs
up
to
the
mail
charges
for
a
10
kg
package
(e.g.
DHL).
ParaCrawl v7.1
Ein
erster
konkreter
Schritt
bestünde
in
der
Annahme
verbindlicher
Mindestsanktionen
sowie
eines
Katalogs
fakultativer
Sanktionen
im
Hinblick
auf
die
Transportmittel
und
die
Rückführungskosten
auf
der
Grundlage
eines
von
der
Kommission
vorgelegten
Vorschlags.
As
a
first,
more
concrete
step
a
set
of
binding
minimum
sanctions
and
a
catalogue
of
optional
sanctions
concerning
means
of
transports
and
return-related
costs
should
be
adopted
on
the
basis
of
a
proposal
presented
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
stattdessen
beschließen,
zumindest
die
durchschnittlichen
Rückführungskosten
bei
den
finanziellen
Sanktionen
gemäß
Buchtstabe
a
zu
berücksichtigen.
Member
States
may
instead
decide
to
reflect
at
least
the
average
costs
of
return
in
the
financial
sanctions
under
point
(a).
DGT v2019
Wirksame
Kontrollen
bringen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Industrie
Einsparungen
und
direkte
wirtschaftliche
Vorteile,
da
Sanierungs-
und
Rückführungskosten
vermieden
werden.
Effective
inspections
will
mean
savings
and
direct
economic
benefits
for
Member
States
and
industry,
as
clean-up
and
repatriation
costs
will
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
unzumutbar,
von
den
Arbeitgebern
zu
erwarten,
dass
sie
sowohl
die
Rückführungskosten
eines
jeden
illegal
Beschäftigten
aus
Drittstaaten
als
auch
die
finanziellen
Strafen
tragen
sollten.
It
would
be
unreasonable
to
expect
employers
to
cover
the
costs
of
returning
each
illegally
employed
third-country
national,
as
well
as
the
financial
penalties.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
eine
Bankgarantie
von
1490
€
pro
Arbeitnehmer
verlangt,
um
mögliche
Rückführungskosten
der
betroffenen
Arbeitnehmer
in
das
Heimatland
zu
decken.
A
bank
guarantee
of
€1490
per
worker
is
also
required
in
order
to
cover
the
costs
for
any
repatriation
of
the
workers
concerned.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
eines
während
der
Reise
auftretenden
medizinischen
Problems
trägt
der
Reisende
sämtliche
Rücktransport-,
oder
Rückführungskosten
und
haftet
für
die
Zahlung
selbiger.
In
case
of
medical
problem
arising
during
the
trip,
which
results
in
costs
for
evacuation,
use
of
aircraft
or
repatriation,
the
responsibility
for
payment
of
these
costs
belongs
solely
to
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
einer
Reiserücktrittskostenversicherung
sowie
einer
Versicherung
zur
Abdeckung
der
Rückführungskosten
bei
Unfall
oder
Krankheit
wird
ausdrücklich
empfohlen.
The
conclusion
of
a
travel
cancellation
expenses
insurance
as
well
as
an
insurance
for
covering
the
repatriation
with
accident
or
sickness
is
explicitly
recommended.
ParaCrawl v7.1
Die
Körperschäden
einschließlich
Rückführungskosten
der
Opfer,
Lebensmittelvergiftung,
die
physischen
Schäden
einschließlich
Diebstahl,
Verlust
und
Beschädigung
von
Gepäck
werden
abgedeckt.
Are
held
covered
the
bodily
injuries
including
repatriation
expenses
of
victims,
food
intoxication,
the
physical
damages
including
theft,
loss,
and
deterioration
of
luggage.
CCAligned v1
Der
Abschluss
einer
Reiserücktrittsversicherung,
sowie
einer
Versicherung
zur
Deckung
der
Rückführungskosten
bei
Unfall
oder
Krankheit
wird
dringend
empfohlen.
A
travel
cancellation
insurance
and
insurance
covering
the
costs
of
return
travel
in
case
of
accident
or
illness
is
strongly
recommended.
CCAligned v1
Er
führte
an,
dass
Serbien,
wenn
das
nötig
ist,
die
Rückführungskosten
der
10000
falschen
Asylanten
zahlen
wird.
He
said
that,
if
necessary,
Serbia
will
pay
costs
of
returning
10.000
false
asylum
seekers,
currently
in
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Eine
angemessene
Versicherung
wird
allen
Kunden
dringend
empfohlen,
um
wenigstens,
aber
nicht
beschränkt
auf,
medizinische
und
Rückführungskosten,
Gepäckverlust
und
Stornierung
oder
Minderung
einer
Dienstleistung
abzudecken
und
sollte
minimal
jegliche
geplante
Abenteueraktivitäten
ab
Zeitpunkt
der
Buchung
für
die
gesamte
Dauer
des
Produktes
nicht
ausschließen.
Adequate
insurance
is
strongly
recommended
for
all
clients
to
cover
at
least
but
not
limited
to
health,
medical
and
repatriation
expenses,
loss
of
luggage
and
cancellation
or
curtailment
of
a
service
and
should
not
exclude
any
planned
adventure
activities
from
the
time
of
booking
for
the
full
duration
of
the
product
as
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
D:
Mietpreis,
Verzugszinsen
1.
Wird
das
Fahrzeug
nicht
an
derselben
SIXT-Station
zurückgegeben,
an
der
es
angemietet
wurde,
ist
der
Mieter
gegenüber
SIXT
zur
Erstattung
der
Rückführungskosten
verpflichtet,
sofern
keine
andere
schriftli-che
(Einschränkung
auf
die
Schriftform
gilt
nicht
für
Verbraucher)
Vereinbarung
getroffen
wurde.
If
the
vehicle
is
not
returned
to
the
same
SIXT-station
as
the
one
it
was
picked
up
at,
the
lessee
is
obliged
to
reimburse
the
costs
of
the
return,
as
far
as
there
is
no
other
written
agreement
(the
limitation
to
the
written
form
does
not
apply
for
consumers).
ParaCrawl v7.1
Für
Reisen
in
hohen
Bergregionen
und
alpine
Gebiete
empfehlen
wir
eine
Versicherung,
die
außerdem
für
Such-,
Rettungs-
und
Rückführungskosten
bei
Unfällen
oder
Krankheit
aufkommt.
For
travel
to
high
mountain
regions
and
alpine
areas,
a
specific
insurance
policy
covering
the
expenses
of
search,
rescue
and
repatriation
in
the
event
of
an
accident
or
illness
is
required.
ParaCrawl v7.1
Die
Reiseveranstalter
empfehlen
den
Abschluss
eines
umfassenden
Reiseversicherungs-Pakets,
insbesondere
inklusive
einer
(auch
jeweils
separat
zu
buchenden)
Reiserücktrittskostenversicherung
sowie
einer
Versicherung
zur
Deckung
der
Rückführungskosten
bei
Unfall
oder
Krankheit.
The
tour
operators
recommend
taking
out
a
comprehensive
travel
insurance
package,
in
particular
one
which
includes
travel
cancellation
insurance
(also
bookable
separately),
as
well
as
insurance
to
cover
repatriation
costs
in
case
of
accident
or
illness.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Möglichkeit,
eine
Reiserücktrittskostenversicherung
und
eine
Versicherung
zur
Deckung
der
Rückführungskosten
bei
Unfall
oder
Krankheit
abzuschließen.
You
may
conclude
an
insurance
for
termination
of
the
journey
as
well
as
an
insurance
to
cover
the
transportation
in
case
of
accident
or
illness.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige
Geld,
das
für
eine
persönliche
Bewerbung
für
ein
Arbeitsvisum
benötigt
wird,
ist
ungefähr
35
Euro,
zusammen
mit
einem
Bankbrief
der
Garantie
für
200
bis
500
Euro,
um
mögliche
Rückführungskosten
zu
decken.
The
only
money
required
for
a
personal
application
for
a
work
visa
is
about
35
Euros,
along
with
a
bank
letter
of
guarantee
for
200
to
500
Euros
to
cover
possible
repatriation
expenses.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
einer
Reiserücktrittskostenversicherung
sowie
einer
Versicherung
zur
Deckung
der
Rückführungskosten
bei
Unfall
oder
Krankheit
wird
dringend
empfohlen.
The
traveler
is
highly
recommended
to
purchase
travel
cancellation
insurance
as
well
as
insurance
to
cover
transport
costs
in
case
of
accident
or
illness.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Fahrzeug
nicht
an
derselben
Vermietstation
zurückgegeben,
an
der
es
angemietet
wurde,
so
ist
der
Mieter
dem
Vermieter
zur
Erstattung
der
Rückführungskosten
verpflichtet,
sofern
keine
andere
schriftliche
Vereinbarung
getroffen
wurde.
If
the
vehicle
is
not
returned
to
the
same
location
at
which
it
was
rented,
the
customer
is
obliged
to
refund
the
rental
authority
for
the
return
transportation
costs,
provided
that
no
other
written
agreement
has
been
reached
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Verlassen
des
Hausbootes
vom
Mieter,
wird
der
Vermieter
den
Mieter
die
Rückführungskosten
in
Rechnung
stellen,
berechnet
in
Form
eines
Pauschalpreises
von
100€/Tag
zzgl.
Treibstoff
und
Reinigungskosten.
In
case
of
boat
abandonment,
except
for
sudden
and
lengthy
non-operation
of
the
waterway,
the
rental
company
will
invoice
the
hirer
the
cost
of
the
boat's
transfer
to
the
base
of
return,
according
to
a
daily
fixed
rate
of
100€,
plus
fuel
and
cleaning
costs.
ParaCrawl v7.1