Übersetzung für "Rückfallrisiko" in Englisch
Die
abendliche
Einnahme
kann
verglichen
mit
der
morgendlichen
Einnahme
das
Rückfallrisiko
senken.
Administration
in
the
evening
compared
to
morning
administration
may
lower
the
risk
of
relapse.
ELRC_2682 v1
Trotz
dieser
Maßnahmen
beträgt
das
Rückfallrisiko
beim
Melanom
50%.
But
even
with
these
measures,
the
risk
of
recurrence
of
melanoma
remains
50%.
EUbookshop v2
Außerdem
soll
das
Medikament
auch
das
Rückfallrisiko
senken.
Besides,
the
drug
shall
also
lower
the
risk
a
relapse.
EuroPat v2
Ist
das
Gen
hochreguliert,
ist
das
Rückfallrisiko
hoch.
By
contrast,
if
the
gene
is
upregulated,
the
risk
of
recurrence
is
high.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
das
Rückfallrisiko
wie
im
vorherigen
Fall
groß.
Unfortunately,
as
in
the
previous
case,
the
risk
of
relapse
is
great.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
helfen,
das
individuelle
Rückfallrisiko
besser
abzuschätzen.
It
can
help
to
provide
a
better
estimation
of
the
risk
of
relapse.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Primärbehandlung
besteht
ein
von
bestimmten
Kriterien
abhängiges
Rückfallrisiko.
After
the
primary
treatment
there
is
a
risk
of
relapse
depending
on
various
criteria.
ParaCrawl v7.1
Ein
hohes
Rückfallrisiko
ist
definiert
als
lymphknotenpositive
oder
hormonrezeptornegative
Erkrankung.
High
risk
of
recurrence
is
defined
as
lymph
node-positive
or
hormone
receptor-negative
disease.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angstzustände
beobachten
die
Ärzte
bei
vielen
Patienten,
oft
unabhängig
von
ihrem
tatsächlichen
Rückfallrisiko.
Physicians
see
this
anxiety
in
many
patients,
often
regardless
of
their
actual
risk
of
relapse.
ParaCrawl v7.1
Das
Rückfallrisiko
ist
äußerst
gering,
wenn
der
Eingriff
technisch
einwandfrei
vorgenomen
wurden
ist.
Relapse
is
very
rare
if
the
procedure
is
done
technically
perfectly.
Description
of
the
procedure
ParaCrawl v7.1
Ausbildungsprogramme
in
Gefängnissen
können
dieses
Problem
mildern
helfen
und
dadurch
noch
dazu
beitragen,
das
Rückfallrisiko
zu
senken.
Running
training
programmes
in
prisons
can
alleviate
this
problem,
thereby
also
reducing
the
risk
of
recidivism.
Europarl v8
Ressourcen,
die
für
die
Durchführung
von
Friedensabkommen
und
für
die
Friedenskonsolidierung
eingesetzt
werden,
stellen
eine
der
besten
Investitionen
in
die
Konfliktverhütung
dar,
denn
Staaten,
in
denen
bereits
ein
Bürgerkrieg
herrschte,
tragen
ein
hohes
Rückfallrisiko.
Resources
spent
on
implementation
of
peace
agreements
and
peacebuilding
are
one
of
the
best
investments
that
can
be
made
for
conflict
prevention
—
States
that
have
experienced
civil
war
face
a
high
risk
of
recurrence.
MultiUN v1
Jedoch
kann
eine
Gesamtbehandlungsdauer
von
24
Wochen
mit
einem
höheren
Rückfallrisiko
verbunden
sein
als
eine
Behandlung
über
48
Wochen
(siehe
Abschnitt
5.1).
However,
an
overall
24
weeks
treatment
duration
may
be
associated
with
a
higher
risk
of
relapse
than
a
48
weeks
treatment
duration
(see
section
5.1).
EMEA v3
Insgesamt
kann
eine
Behandlungsdauer
von
16
Wochen
mit
einer
geringeren
Ansprechwahrscheinlichkeit
verbunden
sein
und
hat
ein
höheres
Rückfallrisiko
als
eine
Behandlung
über
24
Wochen
(siehe
Abschnitt
5.1).
Overall
16
weeks
of
treatment
may
be
associated
with
a
lower
chance
of
response
and
is
associated
with
a
higher
risk
of
relapse
than
a
24
week
treatment
duration
(see
section
5.1).
EMEA v3
Begrenzte
historische
Daten
weisen
darauf
hin,
dass
die
Behandlung
über
48
Wochen
möglicherweise
mit
einer
höheren
dauerhaften
Ansprechrate
(11/11)
und
mit
einem
geringeren
Rückfallrisiko
verbunden
ist
(0/11
im
Vergleich
zu
7/96
bei
einer
Behandlung
von
24
Wochen).
Limited
historical
data
indicate
that
treatment
for
48
weeks
might
be
associated
with
a
higher
sustained
response
rate
(11/
11)
and
with
a
lower
risk
of
relapse
(0/
11
as
compared
to
7/
96
following
24
weeks
of
treatment).
EMEA v3
Das
ermittelte
Rückfallrisiko
nach
6-monatiger
Behandlung
betrug
in
der
mit
Seroquel
Prolong
behandelten
Gruppe
14,3
%
im
Vergleich
zu
68,2
%
in
der
Placebo-Gruppe.
The
estimated
risks
of
relapse
after
6
months
treatments
was
14.3%
for
the
Seroquel
XR
treatment
group
compared
to
68.2%
for
placebo.
ELRC_2682 v1
November
2009
teilte
Antigenics
Therapeutics
Limited
dem
Ausschuss
für
Humanarzneimittel
(CHMP)
offiziell
mit,
dass
das
Unternehmen
seinen
Antrag
auf
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
von
Oncophage
zur
ergänzenden
Behandlung
(nach
einer
Operation)
nicht
metastasierter
Nierenzellkarzinome
mit
hohem
Rückfallrisiko
zurücknimmt.
On
23
November
2009,
Antigenics
Therapeutics
Limited
officially
notified
the
Committee
for
Medicinal
Products
for
Human
Use
(CHMP)
that
it
wishes
to
withdraw
its
application
for
a
marketing
authorisation
for
Oncophage,
intended
as
an
add-on
treatment
after
surgery
for
localised
renal
cell
carcinoma
at
high
risk
of
coming
back.
ELRC_2682 v1
Das
ermittelte
Rückfallrisiko
nach
6-monatiger
Behandlung
betrug
in
der
mit
Seroquel
Prolong
behandelten
Gruppe
14,3
%
und
in
der
Placebo
Gruppe
68,2
%.
The
estimated
risks
of
relapse
after
6
months
treatments
was
14.3%
for
the
Seroquel
XR
treatment
group
compared
to
68.2%
for
placebo.
ELRC_2682 v1
Da
nach
Beendigung
der
Behandlung
mit
Coffeincitrat
ein
Rückfallrisiko
besteht,
sollte
die
Überwachung
des
Patienten
über
etwa
eine
Woche
fortgesetzt
werden.
As
there
is
a
risk
for
recurrence
of
apnoeas
after
cessation
of
caffeine
citrate
treatment
monitoring
of
the
patient
should
be
continued
for
approximately
one
week.
ELRC_2682 v1
Für
Patienten
mit
einem
hohen
Rückfallrisiko
kann
ein
Ausschleichen
der
Dosierung
erwogen
werden
(siehe
Abschnitt
4.4).
In
patients
with
a
high
risk
of
relapse,
dose
tapering
may
be
considered
(see
section
4.4).
ELRC_2682 v1
Die
Daten
zeigen,
dass
eine
Verkürzung
der
Behandlungsdauer
auf
16
Wochen
mit
einem
höheren
Rückfallrisiko
verbunden
ist
(siehe
Tabelle
18).
The
data
indicated
that
shortening
treatment
to
16
weeks
is
associated
with
a
higher
risk
of
relapse
(see
Table
18).
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
geprüften
Daten
und
der
Antworten
des
Unternehmens
auf
die
Liste
von
Fragen
des
CHMP
hatte
der
Ausschuss
zum
Zeitpunkt
der
Rücknahme
ein
negatives
Gutachten
vorgelegt
und
empfohlen,
keine
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
von
Oncophage
zur
ergänzenden
Behandlung
(nach
einer
Operation)
nicht
metastasierter
Nierenzellkarzinome
mit
hohem
Rückfallrisiko
zu
erteilen.
Based
on
the
review
of
the
data
and
the
company's
response
to
the
CHMP
lists
of
questions,
at
the
time
of
the
withdrawal,
the
CHMP
had
given
a
negative
opinion,
recommending
that
the
marketing
authorisation
be
refused
for
Oncophage
for
use
as
an
add-on
treatment
after
surgery
for
localised
renal
cell
carcinoma
at
high
risk
of
coming
back.
ELRC_2682 v1
Die
Daten
zeigen,
dass
eine
Verkürzung
der
Behandlungsdauer
auf
16
Wochen
mit
einem
höheren
Rückfallrisiko
verbunden
ist
(siehe
Tabelle
11).
73
The
data
indicated
that
shortening
treatment
to
16
weeks
is
associated
with
a
higher
risk
of
relapse
(see
Table
11).
EMEA v3
Obwohl
begrenzt,
weisen
Daten
darauf
hin,
dass
eine
Verkürzung
der
Behandlung
auf
24
Wochen
mit
einem
höheren
Rückfallrisiko
verbunden
sein
könnte
(siehe
Tabelle
9).
98
Although
limited,
data
indicated
that
shortening
treatment
to
24
weeks
might
be
associated
with
a
higher
risk
of
relapse
(see
Table
9).
EMEA v3