Übersetzung für "Rückfahrsperre" in Englisch

Es ist somit Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine Stabilisierungsvorrichtung für Achsen von Fahrzeugen sowie eine Nachlauflenkachse von Fahrzeugen, wie Kraftfahrzeugen, Anhängern, Sattelaufliegern oder dergleichen, vorzusehen, welche flexibel gestaltet ist, die die Funktionen der Lenkstabilisierung und der Rückfahrsperre bzw. Lenksperre beigeringem Bauraumbedarf und geringen Fertigungskosten erfüllen können.
Therefore, the object underlying the present invention is to provide a stabilizing device for the axles of vehicles as well as a steered trailing axle of vehicles, such as motor vehicles, trailers, semi-trailers or the like, which is designed flexibly, which is capable of fulfilling the functions of steering stabilization and reverse gear lock or steering lock when there is little space available and at low manufacturing costs.
EuroPat v2

Hierdurch wird ein sicheres Zurücksetzen des Fahrzeugs gewährleistet, da die Stabilisierungsvorrichtung in diesem Falle als Lenk- bzw. Rückfahrsperre dient.
This ensures that the vehicle reverses safely since the stabilizing device serves as a steering lock or reverse gear lock in this case.
EuroPat v2

Alternativ oder zusätzlich kann auch eine Rückfahrsperre an der Spannvorrichtung vorgesehen sein, die das Einfahren des Spannkolbens über einen bestimmten Punkt hinaus verhindert.
Alternatively, or additionally, a reverse lock can be provided on the tensioning device, which prevents the retracting motion of the tensioning piston beyond a certain point.
EuroPat v2

Dabei liegt ein Teil des Einziehschlittens 13 an der nur in Öffnungsrichtung OR überfahrbaren Rückfahrsperre 28 an, sodass sich der Einziehschlitten 13 nicht durch Entspannen des Einziehkraftspeichers 5 in den Ausweichabschnitt 27 bewegen kann.
In that case a part of the retraction slider 13 bears against the return travel block 28 which can be passed over only in the opening direction OR so that the retraction slider 13 cannot move into the deflection portion 27 due to relief of the stress of the retraction force storage member 5 .
EuroPat v2

Durch dieses Entspannen des Ausstoßkraftspeichers 3 bewegt sich der Einziehschlitten 13 entlang des Ausweichabschnitts 27 und überfährt die vorzugsweise federnd gelagerte Rückfahrsperre 28, wodurch der Einziehschlitten 13 wieder in die Verriegelungsstellung VE gelangt.
That relief of stress on the ejection force storage member 3 provides that the retraction slider 13 moves along the deflection portion 27 and passes over the preferably resiliently mounted return travel block 28, whereby the retraction slider 13 passes into the locking position VE again.
EuroPat v2