Übersetzung für "Rückfahrsperre" in Englisch
Es
ist
somit
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
eine
Stabilisierungsvorrichtung
für
Achsen
von
Fahrzeugen
sowie
eine
Nachlauflenkachse
von
Fahrzeugen,
wie
Kraftfahrzeugen,
Anhängern,
Sattelaufliegern
oder
dergleichen,
vorzusehen,
welche
flexibel
gestaltet
ist,
die
die
Funktionen
der
Lenkstabilisierung
und
der
Rückfahrsperre
bzw.
Lenksperre
beigeringem
Bauraumbedarf
und
geringen
Fertigungskosten
erfüllen
können.
Therefore,
the
object
underlying
the
present
invention
is
to
provide
a
stabilizing
device
for
the
axles
of
vehicles
as
well
as
a
steered
trailing
axle
of
vehicles,
such
as
motor
vehicles,
trailers,
semi-trailers
or
the
like,
which
is
designed
flexibly,
which
is
capable
of
fulfilling
the
functions
of
steering
stabilization
and
reverse
gear
lock
or
steering
lock
when
there
is
little
space
available
and
at
low
manufacturing
costs.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
ein
sicheres
Zurücksetzen
des
Fahrzeugs
gewährleistet,
da
die
Stabilisierungsvorrichtung
in
diesem
Falle
als
Lenk-
bzw.
Rückfahrsperre
dient.
This
ensures
that
the
vehicle
reverses
safely
since
the
stabilizing
device
serves
as
a
steering
lock
or
reverse
gear
lock
in
this
case.
EuroPat v2
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
auch
eine
Rückfahrsperre
an
der
Spannvorrichtung
vorgesehen
sein,
die
das
Einfahren
des
Spannkolbens
über
einen
bestimmten
Punkt
hinaus
verhindert.
Alternatively,
or
additionally,
a
reverse
lock
can
be
provided
on
the
tensioning
device,
which
prevents
the
retracting
motion
of
the
tensioning
piston
beyond
a
certain
point.
EuroPat v2
Dabei
liegt
ein
Teil
des
Einziehschlittens
13
an
der
nur
in
Öffnungsrichtung
OR
überfahrbaren
Rückfahrsperre
28
an,
sodass
sich
der
Einziehschlitten
13
nicht
durch
Entspannen
des
Einziehkraftspeichers
5
in
den
Ausweichabschnitt
27
bewegen
kann.
In
that
case
a
part
of
the
retraction
slider
13
bears
against
the
return
travel
block
28
which
can
be
passed
over
only
in
the
opening
direction
OR
so
that
the
retraction
slider
13
cannot
move
into
the
deflection
portion
27
due
to
relief
of
the
stress
of
the
retraction
force
storage
member
5
.
EuroPat v2
Durch
dieses
Entspannen
des
Ausstoßkraftspeichers
3
bewegt
sich
der
Einziehschlitten
13
entlang
des
Ausweichabschnitts
27
und
überfährt
die
vorzugsweise
federnd
gelagerte
Rückfahrsperre
28,
wodurch
der
Einziehschlitten
13
wieder
in
die
Verriegelungsstellung
VE
gelangt.
That
relief
of
stress
on
the
ejection
force
storage
member
3
provides
that
the
retraction
slider
13
moves
along
the
deflection
portion
27
and
passes
over
the
preferably
resiliently
mounted
return
travel
block
28,
whereby
the
retraction
slider
13
passes
into
the
locking
position
VE
again.
EuroPat v2