Übersetzung für "Russlandpolitik" in Englisch

Noch wesentlich trister ist allerdings die Russlandpolitik Europas.
Europe’s policy towards Russia is in even worse shape.
News-Commentary v14

Seine Russlandpolitik wurde bis zu seinem Tod nicht realisiert.
His Russia policy also eluded implementation before his death.
WikiMatrix v1

Ist Deutschland in einer Führungsrolle in der EU bei der Russlandpolitik?
Does Germany play a lead role in the EU where policy towards Russia is concerned?
ParaCrawl v7.1

Die Iran-Problematik wirkt sich auch auf die Russlandpolitik aus.
The problem of Iran also affects Germany's Russia policy.
ParaCrawl v7.1

Während ihres Kollegjahres arbeitet sie zu integrativen Strategien europäischer und transatlantischer Russlandpolitik.
During her fellowship year, she will work on integrative strategies of European and Transatlantic policy towards Russia.
ParaCrawl v7.1

Der Ratsvorsitz sollte die Grundlage für eine neue Russlandpolitik schaffen - streng, aber offen, offen, aber streng.
The Presidency should lay the groundwork for a new policy with Russia - firm but open, open but firm.
Europarl v8

Häufig wird erklärt, dass sowohl unsere China- als auch unsere Russlandpolitik eng mit Faktoren der Handels- und Energiepolitik verknüpft sind.
As is often stated, our policy on China and Russia is closely tied to factors connected with policy on trade and energy.
Europarl v8

Große Bedeutung misst die EU in ihrer Russlandpolitik dem Schutz der Umwelt und der nuklearen Sicherheit bei.
The EU sets great store in its Russian policy by environmental protection and nuclear safety.
Europarl v8

Die Russlandpolitik der EU muss die Ziele der Nachbarschaftspolitik, die den Beziehungen zwischen den europäischen Hauptstädten und Moskau nicht untergeordnet werden darf, stärker berücksichtigen.
The EU’s Russia policy must take greater account of the neighbourhood policy objectives, which should not become secondary to relations between Europe’s capitals and Moscow.
Europarl v8

Eine weitere Bemerkung zur Russlandpolitik: Die Politik, die wir jetzt mit Russland definieren, wird ja die Grundlage eines zu erneuernden Kooperationsabkommens mit Russland sein.
Let me add something to what has been said about our policy on Russia. The policy that we, together with Russia, are currently engaged in adopting will be the basis for a renewable cooperation agreement with that country.
Europarl v8

Ich bin in meinem Bericht von dem gleichen grundsätzlichen Ansatz ausgegangen, den das Parlament in dem von Herrn Oostlander vorgelegten Bericht zur Grundlage der Russlandpolitik der Union gemacht hat.
In my report I have adopted the same general approach as Parliament did with regard to Mr Oostlander' s report as a basis for the Union' s policy on Russia.
Europarl v8

Ich habe oft den Eindruck, dass unsere Russlandpolitik eine gelungene Mischung zwischen Betrug und Selbstbetrug ist, wobei man nicht genau weiß, wo der Betrug aufhört und der Selbstbetrug anfängt.
I often get the impression that our policy on Russia is a successful combination of deceit and self-deception, in which one is not quite sure where the deceit ends and self-deception begins.
Europarl v8

In der Zwischenzeit sollten Amerika und Europa ihre Russlandpolitik an gemeinsamen Interessen ausrichten, und nicht an der Erwartung gemeinsamer Werte.
In the meantime, America and Europe should base their policies toward Russia on mutual interests, not the expectation of mutual values.
News-Commentary v14

Wichtig ist mir aber auch – und diese Sicht wird von unseren polnischen Freunden geteilt: Ostpolitik ist mehr als Russlandpolitik.
However, it's also important to me – and this view is shared by our Polish friends – to point out that Ostpolitik is more than our policy on Russia.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig stärkt das Projekt die innereuropäische Abstimmung einer gemeinsamen Russlandpolitik und fördert ein kohärenteres und effektiveres politisches Engagement in der Region.
At the same time, the project strengthens the inner-European coordination of a joint policy towards Russia and encourages a more coherent and effective policy engagement in the region.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende der Freien Demokratischen Partei Deutschlands (FDP), Christian Lindner, betonte die Bedeutung der deutschen Revision der Russlandpolitik und die Rückkehr der Russischen Föderation in die G-8 (G8).
German politician urged to return the Russian Federation to G8 Leader of the liberal Free Democratic Party of Germany (FDP) Christian Lindner said on the... 14 May 2018, 10:47
ParaCrawl v7.1

Es darf nicht sein, dass unsere Russlandpolitik vom amerikanischen Kongress oder von Entscheidungsträgern in europäischen Parlamenten in Geiselhaft genommen werden kann!
We must not allow our Russia policy to be taken hostage by the US Congress, nor by European parliamentary decision makers.
ParaCrawl v7.1

Während einige Kommentatoren glauben, dass Trumps unberechenbare Russlandpolitik Putin nicht einschüchtern kann, sehen andere Probleme auf den russischen Präsidenten zukommen.
While some commentators believe Putin is immune to Trump's unpredictable Russia policy, others see tough times ahead for the Russian president.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Weißbuch spricht sich die norwegische Regierung dafür aus, die bestehenden sicherheitspolitischen Werkzeuge durch eine enge transatlantische Zusammenarbeit, eine bindende und berechenbare Russlandpolitik und ein starkes Engagement für die internationale Ordnung zu stärken.
The white paper sets out that Norway should strengthen its existing security policy tools through close transatlantic cooperation, a consistent and predictable policy towards Russia, and a strong engagement to safeguard the international legal order.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen also Ihre Russlandpolitik, um die es in Ihrer ersten Amtszeit durchaus Konflikte mit dem Kanzleramt gegeben hat, fortsetzen?
So you intend to pursue your policy towards Russia, which periodically led to conflicts with the Chancellery during your first term of office?
ParaCrawl v7.1

Wenn es einen Bereich gibt, in dem Deutschland und Frankreich die Mittel und die Verpflichtung haben zusammenzuarbeiten, dann ist es die Definition einer europäischen Russlandpolitik auf der Basis unserer strategischen Interessen.
If there is one area where they have both the capacity and duty to work together, it is on a European policy towards Russia, with the aim of founding the security of the continent on a new basis.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Russlandpolitik, neue Herausforderungen in der Energiepolitik und der Aufstieg Chinas werden Themen der Schlangenbader Gespräche vom 25. bis zum 27. April sein [mehr]
Germany's policy towards Russia, new challenges in energy politics and the rise of China will be topics of the annual Schlangenbad Talks, taking place from 25th to 27th April
ParaCrawl v7.1

Die baltischen Staaten stehen vor der Herausforderung, ihre exponierte Stellung konstruktiv für eine gemeinsame Russlandpolitik der EU zu nutzen.
The Baltic states face the challenge of using their exposed position constructively for a common EU Russia policy.
ParaCrawl v7.1

Der Streit mit Washington spitzt sich zu einem Zeitpunkt zu, zu dem die Russlandpolitik auch in Deutschland wieder stärker umstritten ist.
The dispute with Washington is escalating at a time when the Russia policy is becoming more controversial in Germany.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Titel "Krise: Der globale Wandel und seine bilateralen Folgen" deckt die Veranstaltung ein breites Themenspektrum ab: Die deutsche Russlandpolitik nach der Rückkehr Wladimir Putins ins Präsidentenamt wird auf der dreitägigen Tagung ebenso beleuchtet wie konzeptionelle Überlegungen zum Begriff der Geopolitik.
Entitled "Crisis: Global change and its bilateral consequences", the participants will discuss a broad range of topics during the meeting: The German policy towards Russia after Wladimir Putin's return to the presidential office will be explored as well as different concepts of the term geopolitics.
ParaCrawl v7.1